600万ドル
海外ドラマで英語リスニング学習中
Come see what I found. There it is. I wanted to see your face when you figured it out. I won, Neal.
Shots fired!
Distance, Caffrey. Damn it. You know, you should be proud. Hale -- he didn't want to give up the knowledge on the Degas. And Sara -- Pretty little Sara, whose heart you broke -- She didn't want to betray you, either. Congratulations. You made friends.
I can't wait to take you down.
FBI! Open up!
They took their time.
Neal!
Oh, the amulet. Consolation prize.
Consolation prize 残念賞
Neal!
Peter, it's Neal! I'm alone and unarmed, okay? I'm unlocking the door.
What's going on?
Keller was here.
He's armed.
What? Where'd he go?
That door.
I'll check upstairs.
Anything?
Clear.
Jones?
Clear.
Where the hell did he go? Jones, get Caffrey.
A rabbit hole.
Yeah. That's where he went.
Peter. He's gone.
He's off anklet.
Find him.
All right, I'm almost at the warehouse. We need a solid plan, Moz.
Okay. It's coming up. Wait. Neal.
What is it?
He's not in the warehouse.
Wait. His men are gone? What did they take?
Hold on. Let me check something. Let me look at the old feed. Yes. They're there, but they're not there there.
What are you saying?
It's a fake warehouse. The treasure room on cam -- it's not ours. Keller must have hacked the feed.
He faked it?
Apparently he couldn't follow the signal to the real location, so he made a replica.
And the only reason he showed up at the lab was to get me to lead him to the real warehouse.
Off anklet.
Damn it.
The FBI has no idea where you are, so he can take you down. Are you being followed?
Maybe. All right. I got an idea.
Lead him someplace else, and then hide there until help arrives.
Exactly. What's around here?
Um... Okay, uh -- The palace.
The palace. Always a fan favorite.
Uh, father. I have an address that you will find useful. Have you ever heard of the palace?
Hey. Caffrey's GPS is back on.
Where is he?
5 Beekman.
Let's go.
Come on, Caffrey. I know you're not keeping the loot on an upper level.
loot 盗品
I'm not keeping the loot in this building.
You're as predictable as everyone else, you know that? The moment you saw your precious cargo had been hauled away, you dodged the feds and led me right to it.
predictable ありきたりの haul away 運び去る
Or I figured out your plan... Brought you here instead.
Yeah, I don't think so. Show me where it is. Let's just work together on this one, huh? What do you say? Let's be honest -- it's your only chance at survival. Peter can't ever know that you stole the goods from under his nose, Neal. It'll break his heart. So I can help relieve you of this burden. You can continue your criminal-consultant life here in New York -- I mean, it's win-win.
under someone's nose の鼻先で burden 重責 relieve 軽減する
You're as predictable as everyone else, Keller. Your arrogance. Your greed. You're trapped.
arrogance 傲慢さ greed 強欲
Nobody's coming, Neal. But what I can't understand is why you would sit on the treasure for so long. I mean, it seems to me you either sell it, you turn it in, or you run, right?
Or the feds are on their way and I don't have it.
You don't deserve it. You don't even have what it takes to hold on to it. You're not the only one who knows where it is. I'll tell Mozzie you said hi.
FBI! Drop your weapon.
I didn't lie to you, Keller. I don't have the treasure.
It's good to see you again, Burkey.
Shooter!
Where's Keller?
There he is.
All units, pursue suspect on the northwest side of the building.
I got the shooter.
Raquel.
Why did you run? Talk.
Keller escaped. I went after him.
You had a dozen federal agents at your side. Why did you cut your audio feed and your GPS? What did Keller want with you?
You were right. He thought I had the treasure. I led him to the palace, the kind of place he'd believe I'd hide it, I turned on the GPS so you could follow me --
After you escaped.
Otherwise you would have shown up before I got there. Keller would have fled. Peter, it worked. We had him.
Until she took a shot at him.
I don't know why she did that.
Maybe because someone put a $6 million bounty out on Keller.
$6 million?
I guess we're not the only ones who want him.
Guess not.
Bring her in. Give me your foot. You can go.
You had me, Caffrey.
Look -- Peter's a good agent. He wants Keller more than you do.
That bastard took my scarab.
See you around, Raquel.
Sit down.