ハイライトは"Tough to swallow"

 

ヒーリングバイブル

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン1【原題】Book of Hours

True believer?

You got something better?

Every person in that church has a felony record.

felony record 犯罪歴

The only people I don't suspect are the ones in prison.

suspect 疑う

So, let's start with the faithful.

faithful 忠実な信者

"It cures blind nuns and lepers."

nuns 修道女 lepers ハンセン病患者

Sounds like every story in Sunday school.

Okay.

Look at this.

In 1918, 30,000 people in New York died from the Spanish flu.

flu インフル

No one in this parish even caught a cold.

Maybe whoever took it thinks it's gonna heal them.

癒しの力が欲しくて誰かが持ち出した

It's worth looking into.

Nobody in this church caught the flu?

It's true.

Why these guys and not the church down the block?

down the block 同ブロックの少し先

Because of a book?

Tough to swallow.

受け入れがたい

I thought you were catholic.

Lapsed.

(信仰を)やめた

So you don't think some higher power could have saved the congregation?

congregation 信徒

Oh, I'm more inclined to think they kept the doors shut and loaded up on vitamin C.

I'm more inclined to think それよりもこう考える load up on 大量摂取する

Maybe god works with what he's got.

work with 〜に働きかける

And God said: "Shut thine doors and eat thine oranges"?

thine 汝のもの

Why not?

All right, look.

When they dug up King Tut, everybody made such a big deal out of the curse of the pharaoh.

dug up 掘る King Tut ツタンカーメン make a big deal out of 大騒ぎする curse 呪い

Yeah, two dozen people who entered the tomb ended up dead.

dozen ダース tomb 墓地

Yeah, they probably caught some old bacterial infection.

infection 感染

Germs...There's your divine intervention.

germs 細菌 divine 神聖な intervention 聖なる介入

God can't use bacteria?

I prefer my miracles with a little more smiting and lightning.

smiting 打ちのめす lightning 稲妻

Can I help you?

Thanks for seeing us again, father.

We wanted to run down one thing.

run down (時間をかけて人を)探し出す

You didn't tell us your Bible was also known as a healing Bible.

I didn't think it was relevant.

relevant 関連性がある

Could be.

Was there anybody in your church who is a true believer of the healing power of the Bible?

Someone who was terminally ill?

terminally 末期的な

Someone who had a sick family member?

I was afraid this might happen.

こうなるのではと心配していた

What?

Mr.Barelli has discouraged the homeless from the church.

discourage 阻止する

He made you shut down the soup kitchen.

How Christian of him.

How 大した〜だ

The night of the theft, I let a homeless man sleep in the sanctuary.

His name's Steve.

Is he sick?

No.

But someone very close to him is.

Steve?

Uh, my name is Peter.

This is my friend Neal.

Do you mind if we ask you some questions?

Do you mind if 〜しても良いですか?

The church you stayed in last week...they're missing a Bible.

You know anything about it?

Yeah, I...I took it.

Great.

We need it back.

No.

No, I need it back.

What do you mean?

Where is it?

I took it from the church like he asked me to.

like 〜のとおり

Now, he said that he would show me how to help Lucy get better.

Then he took it from me.

Now, he has not brought it back.

Do you know where he is?

No.

I wish I did.

Who asked you to take the Bible from the church?

Look, he said that he would help Lucy get better.

She's not getting better, okay?

She's getting worse.

What's wrong with her?

She's tired all the time.

She don't eat nothing.

Now, if I could get that Bible back, she'll get better.

The man who asked you to take the Bible...Did you meet him at the church?

Yeah.

Steve, if we show you some pictures, do you think you could recognize him?

We just need to get the Bible back, okay?

'Cause she's fading, all right?

fading 衰える

You okay to keep going?

What?

There's more of them?

Yeah.

Let's, uh, just get through this one, okay?

I'm glad we followed your hunch.

follow 〜にのる hunch 勘

I hope it takes us somewhere.

Oh, ye of little faith.

ye 汝は

Been waiting all day to trot that one out, huh?

trot out 持ち出す

Been holding onto it since lunch.

Um, I'm gonna be right back, okay?

That bad, huh?

Yeah, "that bad" was about an hour ago.

ago と before

Just give me the damn thing.

No luck, huh?

No, not...not really, no.

Look, um...I'm sorry I'm not more help to you.

My bell got rung pretty good in Fallujah.

bell got rung 頭を打つ fallujah ファルージャ

You were in Iraq?

Yeah.

That's where I found Lucy.

We called in this predator strike on this trigger house.

call in 求める strike on 攻撃

Two hellfires came in...and just destroyed everything.

Then I hear this little whimpering, so...I lift up this piece of roof, and there she was, just wagging her tail.

whimpering クンクンなく wagging 尻尾を振る

Well, you think you could look at one more book?

Yeah.

Okay, the rest of you go over there, make sure NYPD doesn't touch anything.

go over 捜査する make sure いいな

Let's go get it.

What's going on?

One of Barelli's men just got shot.

Who?

Paul Ignazio, Barelli's number two.

Barelli's nephew.

That's him.

Who?

That's the guy that asked me to take the Bible.

聖書泥棒 ダニー登場

聞きなれない単語が多いなあ〜

インディージョーンズとかもこんな感じなのかな?

熱狂的な信者が犯人?あの教会に通う人はみんな犯罪歴がある。刑務所にいない教会に通う人を渡しは疑う。
忠実な信者も疑ってみようよ。
1918年には3万人ものニューヨークの人がスペイン風邪で死んだんだ。なのに、この教会区の人は風邪すらひいていない。
癒しの力が欲しくて誰かが持ち出したんだよ。探す価値はある。

本のおかげでこの教会の人はインフルエンザにかからなかったって?
"Tough to swallow"信じ難いな。
"I'm more inclined to think they kept the doors shut and loaded up on vitamin C." "I'm more inclined to think" それよりもこう考える ツタンカーメンの墓を掘り起こした時だって、呪いだって大騒ぎしたけどあれは、古いバクテリアに感染したんだ。細菌を神の介入だとでも言うのか?
神はバクテリアを使わないと?私は稲妻に打たれる奇跡のほうが信じられるな。
神父さん、聖書がヒーリングバイブルだと教えてくれなかったね。
"I didn't think it was relevant." 関連性があると思わなかった。
この教会にヒーリングバイブルの力を信じてる熱狂的な信者はいましたか?重病人や、家族に病の人がいたりとか。
"I was afraid this might happen." こうなることを心配していた。
盗みのあった夜、私はホームレスにサンクチュアリで寝ることを許しました。
彼の名前はスティーブです。

"Do you mind if we ask you some questions?" 質問しても良いかな?
君が先週泊まった教会で聖書が盗まれた。何か知らないかな?
ルーシーを治しやるから聖書を取ってくるように言われた。けど、ルーシーはよくならないし、彼は聖書をもって行ってしまった。
ルーシーが元気になるように聖書を取り戻す。

"I'm glad we followed your hunch." お前の勘に頼ってよかったよ。
"Been waiting all day to trot that one out, huh?" "Been holding onto it since lunch." この会話が何度聞いても聞き取れない。
写真を見ても容疑者がわからないスティーブ。イラクで頭を強く打ったとのこと。
ルーシーとはイラクで出会ったと。
別の事件が発生し、バレリの甥、イグナシオが撃たれたと。その写真を見たスティーブが、この男が私に聖書を取ってくるように言った。

ハイライトは"Tough to swallow"かな。"I was afraid this might happen." こうなると思った〜も良いかなと思ったけど、 今回は"Tough to swallow" 信じがたいで。