ロサンゼルス
海外ドラマで英語リスニング学習中
Hi, Grandma. You-you can explain how Cousin Mitch is related to us?
Explain, Grandma, explain!
Okay, he married Barney's dad's cousin Renee, who he met selling Vachon cakes outside a curling bonspiel in Chicoutimi.
English, Grandma, English!
And on our side of the family, he was adopted because his real parents were eaten alive by their sled dogs? That's awesome! Thanks, Grandma.
sled そり
So...
So you and I share no DNA whatsoever.
Let's change that.
Don't hold back. This divider is totally soundproof. Go all the way.
hold back はばかる
Wait till the hotel?
Totally. Hey, you know what? I'm not worried about a wild card at our wedding anymore. Whether it's Uncle Vic or Aunt Shelly or the ring bear.
Ring bear-er.
Er. Whether any of those mammals go rogue, our wedding is gonna be legendary.
mammal 哺乳類 rogue ごろつき
No wait for it?
I've got you. I don't have to wait for it anymore.
It's a long story, but if we don't beat my friend out to that wedding, it's gonna be bad. This is too stressful. I-I need to see Marvin!
No! You made me promise not to let you look, because it's only gonna upset you. Here, have another sum... bitch.
No more sumbitches?! Give me the damn phone!
Just go to edit on the toolbar!
No, account settings!
Just click on options!
Stop! It can't be done. That photo is etched in eternity. Long after humanity's reign has ended, the only traces of our civilization found by Earth's new ape masters will be the top of the Statue of Liberty and this photo of me pretending to be a judge with a banana gavel.
etch 刻みつける reign 支配する civilization 文明
Well, they'll probably like the banana thing. The ape masters? Sorry.
Lily's gonna see it, and we're gonna have the biggest fight of our lives.
Oh, I wish I could see your wife kick your ass.
I don't mean a physical fight. She's not an animal.
I'm sorry I tried to bite you.
I'm sorry that I swatted you on the nose with a rolled-up magazine.
swat たたく
It's the only way I'll learn. Look, I haven't seen my baby in a week.
You know what? Go for it.
It's gone! It's gone! You did it! You did it!
No new insulting Marvin photo. Hmm. No new insulting Marvin photo.
insult バカにする
I know I'm just a stranger on a train who you tried to bite, but... do you want a hug?
Lily! What the hell?!
Ted and I had some road trip issues.
Did he put on the gloves? That tackle was justified. What's this?
It's for you.
Don't open it.
With all the big changes coming up, I just wanted Robin to remember her friends. We all want nothing but happiness for you and Barney. Right, Lily?
Right.
Oh, wow. That was, what, eight years ago?
Yeah.
Eight years.
Thanks, Ted.
I'm gonna... I'm gonna get checked in.
Marshall's flight just took off. My boys will be here soon.
Oh, yay.
Actually, Lily's boys were just learning there was only one more flight out to New York with one seat left, and it was all the way across the airport.
You're not gonna tackle me again, are you?
I'm the maid of honor. There's a good chance that won't be my only tackle of the weekend.
It wasn't.
Look, I'm sorry. I just got it in my head that you somehow managed to track down that locket in Los Angeles, and now you were gonna blow up the wedding.
You really think I'm that crazy? I guess that's fair.
Look, even though I was wrong, tell me you aren't thinking about doing anything insane this weekend.
Of course not.
And all I can say, kids, is at that moment, I really thought I meant it. But the truth is... you never know who's gonna be the wild card at a wedding.
Hi. One ticket to Los Angeles, please.