ハイライトは"I'm sorry we got off on the wrong foot."

ダッド

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン6【原題】Return to Sender

Hey.

Hey.

You get those agents approved to protect El?

Two in the front yard, two in the back. If El goes anywhere, they escort her.

I bet she didn't get that perk in Washington.

Yeah, home sweet home. What about the benefactor Keller mentioned? He say anything else about it?

It could be Woodford or someone else in the Pink Panthers.

All right, I'll have Jones get on it. You can never assume you're in safe waters even if Keller says he needs you.

You can never assume anything with Keller. I walked into the meeting assuming I'd be tasked with a huge score. Instead,

you're Mr. Shipping and Handling. You know, you have to admit, the stamp is a pretty exhilarating mission.

exhilarating 元気づける

I don't think exhilarating and stamp have ever been used in such quick succession.

My dad and I spent Sunday nights poring over his stockbooks, magnifiers, stamp tongues, hinge mounts.

Aww. Wally and the Beav ever stop by to join in all the fun?

You laugh, but I still have my membership card to the American Philatelic Society.

I hope you realize how lucky you are to have ever kissed a human female.

This is the Treskilling Yellow, a Swedish stamp from 1855. Now, it's usually printed in bluish-green, but someone messed up one day and made a small print run in yellow.

An error printing.

Extremely sought after in the collectibles world.

sought after 引く手あまた

Yeah, well, there are only two of these stamps left in existence, and one of them was sold a few years ago to a private collector for $2.3 million.

Ooh. None of my stamps were worth more than 60 cents.

I wish any of my mistakes were that valuable.

The other specimen, the one Woodford is after, is being auctioned off by this woman, Bianca Esteverena, 32, an immigrant from Argentina. Now, her father left the family when she was five, so she was raised by her grandfather, a professor who laundered arts stolen during World war II.

specimen 標本

Nazi profiteers. Sounds like a sweet family.

Yeah, seems as if Grandpa Esteverena taught his granddaughter the ropes of the business, 'cause now she's the Sotheby's of the black market.

Thieves bring her stolen art. She auctions it off and takes a healthy cut.

Exactly. The auctions are opulent, organized and incredibly secure. This is totally secret. We have zero intel on where these events go down or what the security measures look like.

opulent 金持ちの

We did come through with a warrant on Bianca's phone records. She screens any potential client in person before sending them an invite to the auction.

The text messages we intercepted show she's vetting five new clients today. Now, most of the individuals are highly visible and would be difficult to impersonate because Bianca does her research. But we got lucky. This guy's a different story. Nathaniel Dietrick comes from an incredibly private family in Orange County. Put it this way... there are more photos of Bigfoot than there are of him. It's even hard to find photos of his family because they're notoriously camera shy.

Dietrick left California when he was 18. All we know is he spent years in the Turks and Caicos, drinking, spending his family's money.

And doing not much else. Now, he's back and wants to take over the family business.

The Prodigal Son returns.

Dietrick arrives at JFK today at noon. He's set to meet Bianca in a cafe at 3:00.

He's not going to be there. Let's have airport security pick him up when he comes off the plane.

Yeah, stall him with an interrogation.

Precisely. Conspiracy to commit art crime. In the meantime...

Say hello to Nathaniel Dietrick, playboy extraordinaire.

Don't get me wrong. I'm elated that my friend and drinking partner has returned to the New York metropolitan area, but you had the opportunity of a lifetime.

elated 大喜びの

Moz, you were only interested in scoping out the art that I was responsible for.

I can neither confirm nor deny this baseless yet... intriguing allegation. How's the wine?

baseless 根拠のない allegation 主張

Oh, it's great. It's really good. Cheers.

It is. Bold, brash. So good... almost as if it's lying to you.

brash 無作法

What?

You've lifted that glass a half dozen times, yet not one drop is drained. And I should know. I'm a consistent pourer.

Moz, I think you've lost your last precious marble.

There's only one reason you would abstain from sharing a bottle with me. You're pregnant.

abstain 控える

Moz. Okay, yes. We were just waiting to tell everybody until after the first trimester.

I knew it! Oh. Oh-ho-ho!

And we haven't broken the news to Neal, okay? Peter cannot know that you know. Ugh.

Now, I can't name the parties involved because of our healthcare system's inane confidentiality laws, but I have delivered a baby or two.

inane 無意味な

Okay.

Yeah.

Communication just came from airport police. Looks like Nathaniel Dietrick's flight was delayed and he's just deplaning with someone else, male, 60s. What do you think? Maybe somebody he met on the flight?

deplane 飛行機から降りる

Yeah, or it could be a business partner we weren't expecting. Give me details on who this guy is. We need information and we need it now.

Nathaniel Dietrick. Nice to meet you, Bianca.

Nathaniel. Are you alone?

Of course I am.

My time is at a premium, Mr. Dietrick. I don't like being toyed with.

Why would I toy with you? My family's private. Discretion is how we've become so successful. I can assure you, it's just you and me.

discretion 裁量

Then I think this meeting is over before it begins. I made myself clear. The only person I deal with is your father.

Fantastic.

Airport security just sent this.

Elias Dietrick, Nathaniel's father. Any chance we can convince him to cooperate? I can have a police escort get him here in 1/2 hour.

Bianca would be long gone by then. We need someone to impersonate Elias.

You...

I can't do it. I'm not old enough to play Neal's father.

Yeah, well, neither am I. I mean, plus, call me crazy, but the African-American thing might be a tip-off. Come on. You can pull this off. I mean, you've acted like Neal's dad for years.

More like his slightly older, much wiser brother.

Yeah, whatever you need to tell yourself.

Jones, it won't fly. We need to think of something else fast.

All communications were supposed to be between myself and Elias. If he isn't going to show up, then I will have the pleasure of neither one of your company at the auction.

Nathaniel, how dare you. I gave you explicit instructions to wait for me.

explicit 明確な

Hi, Dad.

Elias Dietrick. Nice to meet you. I've got this, son.

We were just getting acquainted.

Do you mind getting me a menu?

Sure. Excuse me.

Please... You'll have to excuse Nathaniel. Like many of his generation, he seems to have lost his manners in another decade.

I'm sorry to have wasted your time, Mr. Dietrick, but to be frank, your son may have already spoiled the well.

Thank you, son, I'll just be a few minutes. Meet me at the newsstand around the corner.

You sure?

I've got this.

All right. Okay. Lovely meeting you.

I'm sorry we got off on the wrong foot. I'm assuming you don't have any children?

get off on the wrong foot 出だしで躓く

How can you tell?

You have a glow of unencumbered youth for starters.

unencumbered 重荷のない

Unfortunately, Mr. Dietrick, flattery and come-ons are a currency that I don't accept.

flattery お世辞 come-ons 値引き対象

It's not flattery if it's the truth... and I'm happily married. I haven't made a pass at another woman in 33 years. I wouldn't know how if I wanted to.

Marriage is tough, but kids, they'll break your heart. I've tried to sculpt him into the man I know he can be, but at some point he has to grow up, be his own man. My own dad made it look easy. I always thought I'd have the same relationship with my own son, and then one day I woke up and realized maybe I... I don't really know him. And I wonder if there's enough time to make it right.

My father left us when I was five. I never saw him again.

No.

As long as he's in your life, you will always have time to make it right.

Ugh.

Ah, you're starting to look your age.

Well, while you were catching up on current events, I got us an invite.

Really?

Yes, really.

The student is now the master.

Well, the master is still the master.

No.

Yeah, the master is the master. Always has been. Take this. Look, there's a hitch. Bianca won't text us the location until an hour before the auction. So we can't run recon beforehand. We'll have to run a no-huddle offense.

You've already proven you're not too shabby at improv.

shabby 粗末な improv 即興で

終止符 フリーダム

ヘイ。
ヘイ。
エルを守るためのエージェントの承認はおりたの?
二人が正面に、二人が裏庭に。エルがどこかに行くときは、エスコートする。
彼女はワシントンではこんな特典は得られなかったよね。
あぁ、ホームスウィートホーム。ケラーの支援者について何か言ってたか?他に何か言ってたか?
ウッドフォードかピンクパンサーズの他のものかに違いない。
わかった。ジョーンズに調べさせる。ケラーがお前を必要としていると言ってることさえお前が安全だということにはならない。
あんたはケラーとのことでなんであれ推測はできないよ。俺は大儲けのタスクのミーティングに行ってきた。その代わり、 Mr. Shipping and Handling.か・・・。なぁ、認めろよ。そのスタンプは元気づけるミッションだ。
俺は元気づけるとは思ってないし、スタンプがそんな素早い成功に使われたなんて思ってないよ。
俺のダッドと俺は日曜の夜にストックブック、拡大鏡、切手の舌、ヒンジマウントで過ごしたんだ。
オゥ。ウォーリーとビーヴは楽しむために立ち寄ったんだっけ?
笑ったな、だけど、俺はまだ、アメリカンフィラテリックソサイエティへのメンバーシップカードを持っている。
あんたが人間の女性にキスしたものを持っているというラッキーを理解していることを願うよ。

これがトレスキリング・イエロー。1886年のスウェーデンのスタンプです。今は、青緑でプリントされています。だけど、何者かがある日、失敗してイエローで小さなプリントを作った。
エラープリンティング。コレクターの世界では、究極的に引く手あまたなんだ。
あぁ、現存するものは2つだけです。そして、そのうちの一つは、数年前にプライヴェートコレクターに230万ドルで売られました。
オゥ。俺のスタンプは60セント以上のものはなかった。
私の失敗のいくつかが、そんな価値があったことを願うわ。
他のサンプルとして、ウッドフォードが追っているのがもう一つでこの女性によってオークションにかけられている。ビアンカ・エステヴェリナ。32歳。アルゼンチンからの移民です。今は、彼女の父親が彼女が5歳の時になくなった。だから彼女は祖父によって育てられた。その祖父は第二次世界大戦の盗まれたアートの洗浄教授。
ナチの暴利を得てる人たち。スウィートファミリーのようだな。
えぇ。グランパエステヴェリナは孫娘にビジネスの手ほどきをしていたなら、彼女が今、ブラックマーケットのサザビーのように見える。
泥棒たちは彼女に盗んだアートを持っていく。彼女はそれをオークションにかけ、健全な分け前を得る。
その通りです。オークションは金持ちで、組織されて、信じられないほどの安全なものです。これは完ぺきに秘密裏に行われます。我々はどこで行われどんなセキュリティなのかも全くわかりません。
私たちはビアンカの電話の記録を令状を通して入手しました。彼女は直接潜在的なクライアントをスクリーンします。オークションの正体を送る前に。
彼女が新しい5人のクライアントを今日送っているメッセージを入手しました。今は、多くの個人はとても顔が割れていて、なりすますのは困難です。ビアンカが調査しているからです。しかし、我々はラッキーでした。この男は話が異なります。ナサリネル・ディエトリックはオレンジカントリーのプライベートファミリーの出身です。こちらを。彼の写真よりもビッグフットの写真の方が多い。彼のファミリーの写真を探すのさえ困難です。彼らは悪名高いカメラシャイです。
ディエトリックは18歳の時にカリフォルニアを去った。私たちが知っているのは彼がタークスとカイコスで数年過ごしたことです。飲んで、ファミリーの金を使っています。
そして、他のことは多くは行っていない。今、彼は戻ってきて、ファミリービジネスをつぎたがっている。
ザ・プロディガル・サンの復帰。
ディエトリックは今日の正午にJFKにつきます。彼は3時にカフェでビアンカと会う予定です。
彼はそこにはいかないだろう。飛行機から降りたときにエアーポートセキュリティに捕まえさせよう。
はい。尋問に連れてきましょう。
正確に。アートクライムを企てていると。その間に・・・。
ナサリネル・ディエトリックにあいさつするよ。並外れたプレイボーイがね。

誤解しないで。俺は喜んでるんだ。友達でありドリンキングパートナーがニューヨークのメトロポリタンエリアに戻ってきたことをね。だけど、君はライフタイムのチャンスを持ってたんだ。
モズ、あなたはアートをよく見ることに興味があった。私はそのアートに責任があった。
俺は確認もしなければ、否定もしない。この事実無根のまだね。主張に。ワインはどう?
オゥ、素晴らしいは。ホントにおいしい。チアーズ。
それは、大胆で、無作法。君にウソをついているとしたら・・・。
なに?
君は6回もグラスを運んだ。なのに一滴も飲んでいない。そして、気が付くべきだった。俺は定期的に飲んでいる。
モズ、あなたが最後の貴重なマーブルを失くしたんだと思うわ。
君が俺のワインを控える理由は一つだけある。妊娠してるな。
モズ。OK。その通りよ。最初の3か月が終わるまで、みんなに言うのを控えてただけよ。
わかってたよ。
私たちはニールににも言ってなかったの。OK?ピーターはあなたが知ってることをすることはないわ。アァ。
今、俺は関与している団体に名づけることはできない。俺たちのヘルスケアシステムが無意味なコンフィデンシャルな法律が理由だ。だけど、俺はベイビーの一人や二人取り出したことがある。
OK。
あぁ。

エアーポートポリスから連絡がありました。ナサリネル・ディエトリックのフライトは遅延していたようです。そして、彼は他の誰かと飛行機から降りてきました。男性、60代。どう思います?多分、飛行機であった何者かと。
あぁ、それか、予期しないビジネスパートナーの可能性もある。その男の詳細を送ってくれ。情報が必要だ。今すぐ必要だ。

ナサリネル・ディエトリック。初めまして。ビアンカ。
ナサリネル。一人かしら?
もちろん一人です。
私の時間は貴重なの。ミスターディエトリック。あなたと遊びたくないの。
どうしてあなたと遊ぶっていうんだ?私のファミリーはプライヴェートだ。裁量は俺たちがどれだけ成功したかだ。俺は君に保証できる。君と私だけだ。
それなら、始まる前にこのミーティングは終了だと思うわ。私は私自身をはっきりさせた。私が取引するのはあなたの父親だけよ。

ファンタスティック。
エアーポートセキュリティがこれを送ってきました。
エライアス・ディエトリック。ナサニエルの父親。我々が彼に協力させるように説得できるチャンスはありますか?30分でここにエスコートさせられます。
そのころにはビアンカがいなくなってるな。俺たちに必要なのはエライアスになりすます者だ。
あなたが・・・。
おれはできない。ニールの父親を演じるほど年を取っていない。
えぇ、俺だって無理です。それに、俺をクレイジーだと言うでしょうけど、アフリカンアメリカンが警告となるかもしれない。カモーン。あなたならやり通せる。つまり、あなたは何年もニールのダッドのように演じてきた。
わずかにあいつよりも年上で、賢い兄のように演じてたんだ。
えぇ、あなたが自分自身に言い聞かせる必要があったとしても。
ジョーンズ、時間がない。俺たちは他の何かを素早く考える必要がある。

すべてのコミュニケーションは私とエライアスとの間で行われるべきだった。彼が姿を現さないなら、私はオークションであなたの会社の誰をも歓迎しないでしょう。
ナサニエル。なにをしているんだ。私を待つように詳細な指示を与えたよな。
ハーイ、ダッド。
エライアス・ディトリック。はじめまして。ここからは私が引き受けた。息子よ。
俺たちはちょうど知り合いになったところなんだよ。
メニューを持ってきてもらえるか?
もちろん。失礼します。
どうぞ。ナサニエルのことは許してください。あの世代の多くのように、あいつはこれから10年たってもマナーを身につけないように思える。
お時間を取らせて申し訳ございません。ミスターディトリック。だけど、率直に言って、あなたの息子はすでに台無しにしたかもしれません。
ありがとう。息子よ。少しだけ時間をくれ。角のニューススタンドのあたりで会おう。
ホンキ?
私が引き受けた。
わかったよ。OK。楽しいミーティングを。

すみません。出だしで躓きました。あなたには子供がいないですよね?
どうしてそう思うの?
手始めに、あなたには何不自由ない若さの輝きがある。
残念ながら、ミスターディトリック、お世辞や値引きは私は受けつけません。
結婚はタフなことです。だけど、子供、彼らは人のハートを壊します。私は私の知る彼ができる男にしようとしてきました。だけど、彼が成長しなければならないポイントで、彼は自ら男となtる。私自身のダッドは、それを簡単なようにしていた。私はいつも自分の息子と同じような関係を築けたと思っていた。そして、私が目覚めたある日、私はホントに彼をわかっていないことを理解した。そして、私は正しいことをしようと十分な時間があるのか疑問なんです。
私の父は私が5歳の時に私たちを残していなくなった。私は二度と会うことはなかった。
なんてことだ。
彼があなたの人生にいる限り、あなたはいつも正しいことをする時間は持っていますよ。

アァ。あんたは自分の年齢通りになったようだね。
お前がニュースを読んでいる間に、俺は俺たちの招待を受けた。
ホントに?
あぁ、ホントだ。
生徒が今マスターになったね。
マスターはずっとマスターだ。
違うね。
いいや、マスターはずっとマスターだ。いつでもそうだった。これを。なぁ、一つ障害がある。ビアンカは、俺たちに場所を送ってこない。オークションの一時間前まで。それで、俺たちはあらかじめ偵察することはできない。俺たちは打合せなしで実行しないといけないだろう。
あんたはすでに、あんたがアドリブでもバレバレではないことを証明したよ。

ハイライトは "I'm sorry we got off on the wrong foot." にしておく。