ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"Just a fly in the ointment"

ƒ}ƒWƒbƒNƒnƒ“ƒh

ŠCŠOƒhƒ‰ƒ}‚ʼnpŒęƒŠƒXƒjƒ“ƒOŠwK’†

White Color(ƒzƒƒCƒgƒJƒ‰[) ƒV[ƒYƒ“1yŒ´‘čzVital Signs

Promise I'll never even think about going up in a tall building again.

Oh, God.

Please don't let me die.

Hi.

I'm here to drop off a patient.

drop off ˆř‚Ť“n‚ľ

Fists with your toes.

I'm a cop.

Uh.Mental Health Services doesn't have anyone scheduled to come in today.

See you take this under advisement, jerkweed!

take ` under advisement `‚đˆř‚ŤŽó‚Ż‚é jerkweed Offensive noun, thrown at German terrorist along with a pound of C4 down an elevator shaft in a popular 1980's action movie.

Right.

They wouldn't have said anything.

Um. This is a bit sensitive.

The mayor asked for it to be handled quietly.

It's his nephew.

I can't exactly give you his name.

But he thinks he's-- Yippee ki-yay, mother--!

Bruce.

Bruce.

Just a fly in the ointment, Hans.

fly in the ointment ‚š‚Á‚Š‚­‚ĚŠy‚ľ‚˘Œv‰ć‚â—Ç‚˘‰ż’l‚Ě‚ŕ‚Ě‚đ‘ä–ł‚ľ‚É‚ľ‚Ä‚ľ‚Ü‚¤l ‹Ę‚ɃLƒY

Gotta get him to see Dr.Westlake.

I'll ring him now.

Hold on.

Hold on.

My patient sees you making a call, he might get upset.

Think you're alerting bad guys.

I'll just take him to Dr.Westlake myself.

It's Room 207, right?

Right.

Great.

On your feet, Bruce.

Come on.

Thank you.

Welcome to the party, pal.

Don't oversell it.

This way.

This way.

Nice work, Mozz.

You can quit shaking now.

I'm not acting.

I hate hospitals.

Now I have what he has.

Dr.Westlake, please.

Dr.Westlake, call reception.

Dr.Westlake, call reception.

Looks like a waste of some perfectly good files.

All right, I'm going.

Here we go.

Every donor on here is a major player in this city.

Hey, who's in Dr.Powell's office?

Paging security to Dr.Powell's office.

Paging il‚́jŒÄ‚яo‚ľ

Paging security to Dr.Powell's office.

Oh, no.

Peter, I hope you get this.

Hey, hey.

Stop that fax.

Don't move.

I'm borrowing Dr.Powell's fax machine.

Come here.

Honey, you expecting a fax?

No.

I didn't even know that thing was still plugged in.

Jimmy Burger?

Who's Jimmy Burger?

That's Neal.

He was in your office.

Who is he?

He won't say.

He has some kind of tracker on his ankle.

And he was going through your files.

We figured you'd wanna know before we involved the authorities.

authorities “–‹Ç

He's probably one of Westlake's patients escaped from the third floor.

I'm on my way.

Hold him until I arrive.

It would be best if you calm him down.

Understood.

This is to help you relax.

I hope there's something fun in there, Nurse Ratched.

Electronic Monitoring Compliance Unit.

This is Burke, FBI.

I need the location of Detention Tracking Anklet 9305-Alpha. Neal Caffrey.

Detention S‹Ö

One moment, please.

Is Neal in trouble?

Yeah.

He's in a lot of trouble.

Agent Burke, we have him located at 626 William Street.

Caffrey.

I told him not to go to that clinic!

I told him! But he's Neal.

He doesn't think.

They're gonna send him to prison for this.

What I have to do is call Judge Chivero, get a warrant.

Why don't you just get somebody to, I don't know, show you the place?

If she invites you in, that's okay, right?

This is Melissa.

Hey, Melissa.

Hello?

This is Dr.Tannenbaum from the tennis club.

How are you?

Actually, I'm going into the office for Dr.Powell.

Perfect.

You said I could swing by anytime, and I'm gonna be in the neighborhood.

Oh, I'm sorry.

But today is not looking good.

Tell her you need to see her.

Tell her you can't stop thinking about her.

This is a test, isn't it?

Doctor? Are you there?

Yeah.

I need to see you.

I can't stop thinking about you.

Is that right?

Okay, compliment her.

compliment –J‚ß‚éAĚŽ^‚ˇ‚é

Tell her that you've never met someone like her.

You're intrigued.

intrigue ‚̍DŠďS‚đ‚ť‚ť‚é

I've never met someone like you before.

I'm intrigued.

Well, I'd be lying if I said I didn't miss those magic hands of yours.

Magic hands?

I was a chiropractor.

Really?

Doctor?

Yes?

I've gotta run.

But if you're really interested in seeing the clinic, I can get you a pass.

You could come by later, we could grab a drink.

Perfect.

That was definitely a test.

•‚‹C ‚í‚Č

ƒ_ƒCƒn[ƒh‚Š‚çˆř—p

ƒ‚ƒW[

ƒ‚ƒW[‚Ě”­Œž‚̓_ƒCƒn[ƒh‚Š‚çˆř—p‚ł‚ę‚Ä‚é‚̂ˁBƒj[ƒ‹‚ĚŠĹŒě•wƒ‰ƒ`ƒFƒbƒh‚ŕƒJƒbƒR[‚Ě‘ƒ‚̏ă‚Ĺ‚Š‚ç‚Ȃ̂ˁB ‚Č‚é‚قǁB ‘S‘Ě“I‚É’Z‚߂ŁA‚ť‚ą‚Ü‚Ĺ“ď‚ľ‚˘•\Œť‚Í‚Č‚Š‚Á‚˝‚Š‚ȁB

–ń‘Š‚ˇ‚éB‰´‚Í“ń“x‚ƍ‚‚˘ƒrƒ‹‚ɏă‚낤‚ƍl‚Ś‚˝‚č‚ľ‚Č‚˘B
_—lA‰´‚đŽ€‚Č‚š‚Č‚˘‚Ĺ‚­‚ž‚ł‚˘B
ŠłŽŇ‚Ěˆř‚Ť“n‚ľ‚Ĺ—ˆ‚Ü‚ľ‚˝B
‘Ť‚ĚŽw‚đŠŰ‚ß‚ëB
‰´‚ÍŒxŽ@‚Ĺ‚ˇB
ƒƒ“ƒ^ƒ‹ƒwƒ‹ƒXƒT[ƒrƒX‚ōĄ“ú‚Í—ˆ‰@‚ł‚ę‚é—\’č‚Í‚Č‚˘‚悤‚Ĺ‚ˇB
‚ą‚ę‚Ĺ‚ŕ‚­‚ç‚ŚAƒoƒJ‚â‚낤B
‚ť‚¤‚Č‚ń‚Ĺ‚ˇ‚ˁB
”Ţ‚ç‚͉˝‚ŕŒž‚í‚Č‚Š‚Á‚˝‚ń‚ž‚낤B
‚ą‚ę‚͏­‚ľ‘@×‚Č‚ń‚Ĺ‚ˇB
Žs’ˇ‚މB–§‚Ɉľ‚¤‚悤‚É—v‹‚ľ‚˝‚ń‚Ĺ‚ˇB
”ނ̉™‚Č‚ń‚Ĺ‚ˇB
”Ţ‚Ě–ź‘O‚đ‚¨“`‚Ś‚ˇ‚é‚ą‚Ć‚ŕ‚Ĺ‚Ť‚Č‚˘‚ń‚Ĺ‚ˇB”ނ́EEEB
‚ ‚Á‚˝‚č‚Ü‚Ś‚ćAƒ}ƒU[I
ƒuƒ‹[ƒXB
ƒnƒ“ƒXA‰´‚ÍŒv‰ć‚đ‚Ô‚Á‰ó‚ˇ–ě˜Y‚Č‚ń‚žB
”Ţ‚đƒhƒNƒ^[ƒEƒFƒXƒgƒŒƒCƒN‚ɐf‚š‚Č‚Ż‚ę‚΂Ȃç‚Č‚˘‚ń‚Ĺ‚ˇB
Šm”F‚ľ‚Ü‚ˇB
‘Ň‚Á‚āB
‰´‚ĚŠłŽŇ‚ÍŒN‚Ş“d˜b‚ľ‚Ä‚˘‚é‚Ě‚đŒŠ‚˝‚çAŽć‚藐‚ˇ‚Š‚ŕ‚ľ‚ę‚Č‚˘B
ŒN‚ވŤŽŇ‚đŒx‚ľ‚Ä‚˘‚é‚ĆŽv‚¤‚ń‚žB
Ž„ŽŠg‚ŔނđƒhƒNƒ^[ƒEƒFƒXƒgƒŒƒCƒN‚Ě‚Ć‚ą‚ë‚ɘA‚ę‚čs‚Ť‚Ü‚ˇB
207†Žş‚Ĺ—Ç‚˘‚ń‚Ĺ‚ˇ‚ć‚ˁH
‚Ś‚ŚB
—§‚‚ń‚žAƒuƒ‹[ƒX s‚­‚ćB
‚ ‚č‚Ş‚Ć‚¤B
ƒp[ƒeƒB[‚ɂ悤‚ą‚ťA“ŻŽu‚ćB
ƒI[ƒo[‚ČƒŠƒAƒNƒVƒ‡ƒ“‚Í‚ˇ‚é‚Č‚ćB
‚ą‚Á‚ż‚žB
‚ć‚­‚â‚Á‚˝Aƒ‚ƒYB
k‚Ś‚đŽ~‚ß‚Ä‚˘‚˘‚źB
‰‰‚ś‚Ä‚é‚ń‚ś‚á‚Č‚˘B
‰´‚Í•a‰@‚Ş‹ęŽč‚Č‚ń‚žB
•—Ž×‚ŕ‚¤‚‚ł‚ę‚˝B

ƒhƒNƒ^[ƒEƒFƒXƒgƒŒƒCƒNB
ƒhƒNƒ^[ƒEƒFƒXƒgƒŒƒCƒNAŽó•t‚Ü‚Ĺ‚¨“d˜b‚­‚ž‚ł‚˘B

ŠŽŕř‚Čƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ş–ł‘Ę‚É‚Č‚Á‚Ä‚é‚悤‚ž‚ȁB

‚ą‚ę‚žB
‚ą‚ą‚É‚˘‚邡‚ׂĂ̊ń•t‚ľ‚Ä‚˘‚él‚́A’Ź‚Ě—L—ÍŽŇ‚˝‚ż‚žB

‚ž‚ę‚ŠAƒhƒNƒ^[ƒpƒEƒGƒ‹‚ĚƒIƒtƒBƒX‚É‚˘‚é‚Ě‚ŠH
ƒhƒNƒ^[ƒpƒEƒGƒ‹‚ĚƒIƒtƒBƒX‚ɃZƒLƒ…ƒŠƒeƒB‚ĚŒÄ‚Ńo‚ľB

‚­‚ťB
ƒs[ƒ^[A‚ą‚ę‚đŽó‚ŻŽć‚Á‚Ä‚­‚ę‚é‚ą‚Ć‚đŠč‚¤‚ćB

FAX‚đŽ~‚ß‚ëB
“Ž‚­‚ȁB
‰´‚̓hƒNƒ^[ƒpƒEƒGƒ‹‚ĚFAX‚đŽŘ‚č‚Ä‚é‚ž‚Ż‚žB
‚ą‚Á‚ż‚É‚ą‚˘B

ƒnƒj[AFAX‚Ş—ˆ‚Ä‚é‚Ż‚ǐS“–‚˝‚č‚ ‚éH
‚˘‚˘‚âB
“dŒš‚Ş“ü‚Á‚Ä‚˘‚é‚ą‚Ć‚ł‚Ś’m‚ç‚Č‚Š‚Á‚˝B
ƒWƒ~[Eƒo[ƒK[H
ƒj[ƒ‹‚žB

‚ą‚˘‚‚͂ ‚Č‚˝‚ĚƒIƒtƒBƒX‚É‚˘‚Ü‚ľ‚˝B
‰˝ŽŇ‚žH
Œž‚¨‚¤‚Ć‚ľ‚Č‚˘‚ń‚Ĺ‚ˇB
‘Ť‚ɒǐՑ•’u‚ނ‚˘‚Ä‚Ü‚ˇB
‚ ‚Č‚˝‚Ěƒtƒ@ƒCƒ‹‚đŒŠ‚Ä‚˘‚Ü‚ľ‚˝B
“–‹Ç‚ŞŠÖ—^‚ˇ‚é‘O‚É‚ ‚Č‚˝‚É‚¨’m‚ç‚š‚ľ‚悤‚ĆŽv‚˘‚Ü‚ľ‚āB
”Ţ‚Í‚¨‚ť‚ç‚­AƒT[ƒhƒtƒƒA‚Š‚ç“Ś‚°o‚ľ‚˝ƒEƒFƒXƒgƒŒƒCƒN‚ĚŠłŽŇ‚Ěˆęl‚Ĺ‚ˇB
‚ť‚Á‚ż‚ÉŒü‚Š‚¤B
Ž„‚Ş“ž’…‚ˇ‚é‚Ü‚Ĺ•ß‚Ś‚Ä‚¨‚ŻB
–\‚ę‚é‚悤‚Č‚çAŒž‚¤‚ą‚Ƃ𕡂­‚悤‚Č‚ń‚Ĺ‚ŕ‚ľ‚Ä‚˘‚˘B
—š‰đB

‚ą‚ę‚Ş‚ ‚Č‚˝‚đƒŠƒ‰ƒbƒNƒX‚ł‚š‚Ä‚­‚ę‚é‚íB
‚ť‚ą‚ɉ˝‚ŠŠy‚ľ‚˘‚ą‚Ć‚Ş‚ ‚é‚ą‚Ć‚đŠč‚¤‚ćAƒi[ƒXƒ‰ƒ`ƒFƒbƒhB

ƒGƒŒƒNƒgƒƒjƒbƒNEƒ‚ƒjƒ^ƒŠƒ“ƒOEƒRƒ“ƒvƒ‰ƒCƒAƒ“ƒXEƒ†ƒjƒbƒg‚Ĺ‚ˇB
‚ą‚ż‚çFBI‚Ěƒo[ƒNB
ƒfƒBƒeƒ“ƒVƒ‡ƒ“ƒgƒ‰ƒbƒLƒ“ƒOƒAƒ“ƒNƒŒƒbƒgA9305-aAƒj[ƒ‹EƒLƒƒƒtƒŠ[‚ĚˆĘ’u‚đ’m‚č‚˝‚˘B
­‚ľ‚¨‘Ň‚ż‚­‚ž‚ł‚˘B

ƒj[ƒ‹‚ރgƒ‰ƒuƒ‹‚Ȃ́H
‚ ‚ B
“z‚Í‚˝‚­‚ł‚ń‚Ěƒgƒ‰ƒuƒ‹‚Ě’†‚É‚˘‚éB
ƒo[ƒN‘{¸ŠŻA”ނ́AƒEƒBƒŠƒAƒ€ƒXƒgƒŠ[ƒg626‚É‚˘‚é‚悤‚Ĺ‚ˇB
ƒLƒƒƒtƒŠ[B
‰´‚Í“z‚ɃNƒŠƒjƒbƒN‚ɍs‚­‚Č‚ĆŒž‚Á‚˝B
Œž‚Á‚˝I‚ž‚Ż‚ǁA‚â‚‚̓j[ƒ‹‚Č‚ń‚žB
“z‚͍l‚Ś‚Č‚˘B
“z‚ç‚Í‚ą‚ĚŒ‚Ĺƒj[ƒ‹‚đŒY–ąŠ‘—‚č‚É‚ˇ‚é‚ž‚낤B
‰´‚Ş‚ľ‚Č‚­‚ż‚Ⴂ‚Ż‚Č‚˘‚ą‚Ƃ́AƒWƒƒƒbƒWƒVƒ”ƒFƒ‚ɘA—‚ľ‚āA—ߏó‚𐿋‚ˇ‚é‚ą‚Ć‚žB
•Ę‚̐l‚ɘA—‚ľ‚Ä‚Ý‚˝‚çHŽ„‚Í’m‚ç‚Č‚˘‚Ż‚ǁAęŠ‚đĐ‰î‚ľ‚Ä‚­‚ę‚˝l‚˘‚é‚Ĺ‚ľ‚ĺB
”ޏ—‚Ş‚ ‚Č‚˝‚đľ‘Ň‚ľ‚˝‚çA‚ť‚ę‚Ĺ‘ĺä•v‚ś‚á‚Č‚˘H

ƒƒŠƒbƒT‚Ĺ‚ˇB
ƒwƒCAƒƒŠƒbƒTB
‚Ç‚ż‚ç—lH
ƒhƒNƒ^[ƒ^ƒ“ƒlƒ“ƒoƒEƒ€‚Ĺ‚ˇBƒeƒjƒXƒNƒ‰ƒu‚Ĺ‚ ‚Á‚˝B
‚Č‚É‚ľ‚Ä‚Ü‚ˇ‚ŠH
ƒhƒNƒ^[ƒpƒEƒGƒ‹‚ĚƒIƒtƒBƒX‚ÉŒü‚Š‚Á‚Ä‚é‚Ć‚ą‚ë‚Ĺ‚ˇB
‚ż‚傤‚Ç‚ć‚Š‚Á‚˝B
Ž„‚Ş‹ß‚­‚É‚˘‚˝‚çA‚˘‚Â‚Ĺ‚ŕ—§‚żŠń‚Á‚Ä‚ĆŒž‚Á‚Ä‚˝‚ć‚ˁB
‚˛‚ß‚ń‚Č‚ł‚˘B
Ą“ú‚Í—Ç‚­‚Č‚˘‚́B

”ޏ—‚ɉ‚˝‚˘‚Á‚Ä“`‚Ś‚é‚Ě‚ćB
”ޏ—‚Ě‚ą‚Ć‚đl‚Ś‚é‚ą‚Ć‚đŽ~‚ß‚ç‚ę‚Č‚˘‚Ć“`‚Ś‚é‚́B
‚ą‚ę‚̓eƒXƒg‚ž‚ć‚ȁH

ƒhƒNƒ^[H‚ť‚ą‚É‚˘‚Ü‚ˇ‚ć‚ˁH
‚ ‚ B
ŒN‚ɉ‚˝‚˘‚ń‚žB
ŒN‚Ě‚ą‚Ć‚đl‚Ś‚é‚ą‚Ć‚đŽ~‚ß‚ç‚ę‚Č‚˘B

‚ť‚ęƒzƒ“ƒgH

—Ç‚˘‚íB”ޏ—‚Ě‚ą‚Ć‚đ–J‚ß‚é‚Ě‚ćB
”ޏ—‚Ý‚˝‚˘‚Ȑl‚ɏo‰ď‚Á‚˝‚ą‚Ć‚Ş‚Č‚˘‚Ć“`‚Ś‚é‚Ě‚ćB

ŒN‚É‹ť–Ą‚Ş‚ ‚é‚ń‚žB
Ž„‚Ş‚ ‚Č‚˝‚Ěƒ}ƒWƒbƒNƒnƒ“ƒhƒ~ƒX‚ś‚á‚Č‚Š‚Á‚˝‚ĆŒž‚Á‚˝‚玄‚̓Eƒ\‚‚Ť‚ˁB

ƒ}ƒWƒbƒNƒnƒ“ƒhH
‰´‚̓JƒCƒƒvƒ‰ƒNƒ^[‚Č‚ń‚žB
‚ť‚¤‚Ȃ́H

ƒhƒNƒ^[H
‚ ‚ H
Ž„s‚Š‚Č‚˘‚Ć‚˘‚Ż‚Č‚˘‚́B
ƒzƒ“ƒg‚ɃNƒŠƒjƒbƒNŒŠŠw‚É‹ť–Ą‚Ş‚ ‚é‚Č‚çA‚ ‚Č‚˝‚ށA‚Í‚˘‚ę‚é‚悤‚É‚ľ‚Ä‚¨‚­‚íB
Œă‚Ĺ—§‚żŠń‚Á‚Ă݂āA‚¨Žđ‚Ĺ‚ŕˆů‚Ý‚Ü‚ľ‚傤B
ŠŽŕř‚ž‚ćB

‚ą‚ę‚ÍŠÔˆá‚˘‚Č‚­ƒeƒXƒg‚ž‚Á‚˝B

ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í "Just a fly in the ointment" ‚É‚ľ‚Ä‚¨‚­B