ハイライトは"Think we can skip my blasphemy and disregard of the seventh commandment?"

パーシー

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン4【原題】Vested Interest

Here you go.

So, how did things go at the suit convention?

We're back to a status quo I can work with.

Oh, so he's suspicious you're up to something, and you're aware he's watching you like a redtail.

Hell of a dynamic you got there.

Well, it has its perks. I could slip out with one of these.

perk 特典 slip out 抜け出す

What is it?

State-of-the-art government tracker. It embeds in the skin like a tick. The subject is completely unaware it's there.

tick ダニ subject 被写体

So we bait whoever's after Sam, then plant that in them.

How do we bait out our target?

Surveillance-authorization form. We plant information to lure out whoever came after you, only this time, we control the circumstances. We need a secure location.

We can use Friday, my third-favorite safe house.

All right, it takes eight hours for this form to be processed. If we file it tomorrow morning, our surprise guest could show up before nightfall.

nightfall 夕方

Won't a couple of agents end up sitting on the safe house?

If Peter doesn't know he's authorized, then he won't assign anyone to it.

Great. So, forge his signature.

Unfortunately, I can't forge it. It's not quite that simple. See, first thing every Thursday morning, Diana readies a stack of surveillance requests for Peter to sign. Once he finishes, she takes them directly to the agent in charge of logging them.

No weak links in the chain. That means you're gonna have to con Peter.

Yeah, which won't be easy.

Surveillance authorizations -- must be Thursday.

Now, Diana preps the forms, but Peter scans each one and double-checks the count when he's done.

prep 準備する

Eight of them this week.

Can you replace one of the forms with your fake?

I could, but Peter likes to switch up the color of ink he uses when he signs his name. It's a habit of his since we started working together.

Incredibly paranoid and presumptive of him. I respect that.

presumptive 思い込みが激しい

The only way to pull this off is to trick Peter into signing the document himself.

You're gonna need a distraction.

Any leads on our FBI imposter?

I'll let you know when there is.

What's the one thing that can infiltrate anywhere in New York, including the FBI building?

infiltrate 潜入する

Micro-drones.

Keep going.

Vermin.

Vermin 害虫

Yes. May I borrow Percy?

My pet rat -- he eats all the fancy cheeses that I...can't. In many ways, I live through him.

In many ways いろんな意味で

Many ways?

Don't get him started. Once Peter's scanned the last form, but before he signs it...

Aah!

Rat! Rat! Can I get a little help here?!

What is going on?

Rat!

Please tell me that's a chihuahua.

Look at the size of that tail!

I'm not going there.

Wait a second. Okay. All right. Somebody call the exterminator? For every one you see, there's about 10 you don't see. Hey, I saw "Ratatouille."Anybody got eyes on that thing?!Anybody?!

exterminator 害虫駆除業者

And if all that works...

Six, seven, eight. There you go.

...the bait will be set.

Any luck finding our mystery guest?

Four agents didn't immediately pat their pockets.

Oh, that's Bob Sanders. He was hung over.

That guy's busy checking his BlackBerry. And she's yawning.

And the fourth?

Not an agent. I just got the facial-recognition results. Meet Ted Anderson. He was a force reconnaissance marine in the Gulf war. After that, he did five years in Iraq -- freelance security.

reconnaissance 偵察

Lately he's been consulting with some well-known tech companies.

Private security?

It doesn't say.

Why hide the fact that he's working security?

Because he's engaged in corporate espionage.

espionage スパイ行為

Sounds right.

The only question is, which of the items is he after?

Let's talk to him and find out. But I don't want to spook him.

Yeah.

He might already recognize us from the panel.

Jones and Diana will do the meet. Let's get eyes on Anderson and make this happen.

Furlong e-mailed me Sam's retirement information.

Let me guess -- shuffleboard after breakfast, chess at 2:00, dinner at 4:00?

Unknown. All it shows is that he retired on a boat in Southern Florida.

Florida?

Yeah, when Neal first reached out to Sam, he was in D.C. Now furlong is telling me that Sam retired to the sunshine state.

You want me to look into it?

No, I want you to get ready for the Anderson meet. I'll reach out to the people in Miami, see if they can tell us what he's been doing down there.

Without making an official report.

Maybe I'm interviewing FBI retirees for an alumni newsletter.

Agent Burke, the writer.

You buy it?

No. But you could sell it.

Checked Anderson's credit cards. For the last week, he's been hitting up a coffee shop across from the meeting hall at 10:00 A.M.

Probably doing his recon.

recon 偵察 reconnoiter 偵察

That's in 30. If he's there, try and get him to talk without knowing we're onto him.

Gotcha.

Hi, this is agent Peter Burke, New York White Collar Division. How are things in Miami today?

Thank you. Take care.

What do you think you're doing?

I'm taking my break.

Have you seen this?

No, I haven't seen this. What's going on?

Some sort of security screw-up yesterday. Now they're rearranging security protocol and shifting panel times! This is your job. Come fix it.

Hey! Fine. Can I just finish my muffin?

No!

Can I help you?

Well, I was really hoping I could, uh, see the Hudson Group panel. Maybe you could tell me what time that's at.

No. Your break is over!

Yeah, she's a real charmer, isn't she?

Maybe you should get a nicer boss.

You know what? I would if I could.

Hey, man, maybe you could help me out.

Yeah, look, I don't know, man. It'd piss her off if I did, you know? I...

Yeah, it would, wouldn't it?

Gonna stick it to her, huh?

Hudson panel.

You're lucky.

Hudson Group is the same time -- 2:00.

Thanks, man.

Yeah. Appreciate it. Any time.

I like you all fiery.

Me too.

Looking for this?

Thank you.

Mm-hmm. Couldn't resist?

You caught me. Doesn't have that rusty chalk taste.

That's a vinegar decalcification --

Ah, no spoilers. Let me enjoy it.

So, we may be able to get to finish our panel.

Great.

Think we can skip my blasphemy and disregard of the seventh commandment?

blasphemy 神への冒涜 disregard 無視する

Are you sure?

Because I have a great joke that starts with you and a priest walking into a bar.

Neal.

All -- all right. We get to finish the Dutchman story. We'll do it right.

You ever wonder what would've happened if I hadn't made you my C.I.?

I'd still be in jail, and your arrest rate would be in the low 70s.

High 80s.

Why did you take my deal?

I told you -- your expertise.

That's all?

I realized all those crimes you were committing, they were never about money or greed.

What do you think they were about?

The challenge. That's what we have in common. I love the challenge.

I know you do.

And after all those years of chasing you, your cryptic clues, your late-night phone calls from international numbers.

All the cookies and birthday cards.

Yeah. I realized I liked you. That's why I took your deal. Any word from Sam?

Well, he said he's leaving town.

I'm sure he did say that. We'll find him.

Yeah.

Anderson is targeting a cutting-edge bulletproof vest from the Hudson Group.

Word is, this will be the best protection on the market.

My favorite kind of protection is avoiding situations where people might shoot at me.

The Hudson Group is unveiling its sole working prototype at the conference today. If Anderson gets his hands on it, whoever hired him can reverse-engineer the technology.

sole 唯一の

Could be worth billions.

We can grab Anderson for impersonating a federal agent.

I'm sure he's disposed of his fake credentials by now.

Yeah, if we can't prove that he used them, the most we have on him is trespassing.

We'll never know who hired him.

We'll wait until he makes his move on the vest. Then we can add several felony counts, including espionage.

felony 重罪

If we're gonna use the vest as bait, we should contact the Hudson Group.

And get their presenter to come in.

Worked like a charm. The guy was a trouper. He returned to the briefcase and everything.

Ah, because I had some caciocavallo cheese waiting for him. It was as good as we hoped, wasn't it, Percy?

Hey, if you start acting out scenes from "Willard" again, I'm leaving. That the safe house?

Yep.

Like I said -- private, secure, controlled.

Perfect. When our guest shows up looking for Sam, we'll claim ignorance, tag him, and send him on his way.

Okay. So, do you have the tracker?

Not yet -- Anderson's gonna try to steal a different piece of technology from the conference. When that happens, I'll seize the window of opportunity.

Mm. Piggybacking on a fellow thief. Taking advantage of a craftsman's hard work.

Okay, you're only saying that 'cause he's going up against the bureau.

go up against 立ち向かう

One against 500.

I like those odds.

Hey, can you get me Anderson's thumbprint for my collection?

Yeah. Yeah, I'll work on that.

Did you miss me, Percy?

FBI ハグ

どうぞ。
スーツ連中のコンヴェンションはどうだったんだ?
俺が一緒に働ける現状維持に戻ってる。
オゥ、それで、彼は、お前が何かにとりかかろうとしていると疑っている。そして、お前は、彼がお前をレッドテイルのように見張っていると気づいている。
すごい行動力だ。
その特典がある。これらの一つで俺は抜け出すことができる。
それはなんだ?
最先端の政府のトラッカー。ダニのように皮膚に埋め込む。被写体はそこにあるなんて全く気付かない。
サムを追っている何者かにエサを与え、それを仕込む。
俺たちのターゲットをどうやっておびき出す?
監視許可フォーム。俺たちはあんたを追っている何者かをおびき寄せるために情報を植え付ける。今回だけ、俺たちは状況をコントロールする。俺たちはセキュアな場所が必要だ。
フライデイを使おう。俺の3番目に好きなセーフハウスだ。
わかった。このフォームが進捗するのに8時間かかる。俺たちが明日の朝ファイルしたら、サプライズゲストは、夕方前に姿を現す。
エージェント数名がセーフハウスに座ってることになったりしないだろうな。
ピーターが彼が許可されると知らないなら、彼はそれを誰にもアサインしないだろう。
グレート。それで、彼のサインを偽造しろ。
残念ながら、偽造できない。そんな単純じゃないんだ。見てみろ、まずは木曜の朝に始まる。ダイアナは監視リクエストの山からピーターのサインの準備をする。一度彼が終わらせたら、彼女はそれらをロギング担当のエージェントに直接持っていく。
そのチェインには弱点はない。それは、お前がピーターをだまさないといけないだろうってことだ。
ああ、それは簡単じゃないだろう。

監視許可。今日は木曜日に違いない。

今、ダイアナはそのフォームを準備する。だけど、ピーターは、終えたときに、一つずつスキャンして、数をダブルチェックする。
今週は8です。

そのフォームの一つをお前のフェイクと交換することはできるか?
できる。だけど、ピーターは、サインするとき使ってるインクの色をスイッチすることを好む。俺たちと一緒に仕事するようになってからの習慣だ。
信じられないほどのパラノイドで、思い込みが激しい。尊敬するよ。
これをやり通す唯一の方法が、だましてピーターにドキュメントに自らサインさせることだ。
気をそらせる必要がある。

FBIになりすましてる手掛かりはあった?
あったら教えるよ。

ニューヨークのどこでも潜入できる一つのことはなんだ?FBIのビルをも含む。
マイクロドローン。
他には。
害虫。
その通り。パーシーを貸してもらえるか?
俺のペットのラットだ。彼は俺が食べられないファンシーチーズを何でも食べる。いろんな意味で、俺は彼を通して生きている。
いろんな意味?
こいつに話し始めさせないでくれ。ピーターが最後のフォームをスキャンしたら、彼がサインする前に・・・。

アァ。
ラット。ラット。ちょっと助けてもらえませんか?
何が起こってるんだ?
ラット。
お願いだからあれがチワワだと言って。
あのしっぽのサイズ見てみろ。
俺はそっちにはいかない。
ちょっと待て。OK。よし。誰か、害虫駆除業者をよべ。みんな知ってるだろ。見えないところに10匹いる。ヘイ。俺はラタトゥイユを見た。誰かあれと目が合ったか?誰か?

そして、すべてが上手くいったら・・・。

6,7,8。できた。

エサはセットされるだろう。

ミステリ―ゲストで何か見つかったか?
4人のエージェントが、すぐにはポケットを触りませんでした。
オゥ、ボブ・サンダース。彼は二日酔いだった。
あの男は、ブラックベリーを確認するのに忙しい。そして彼女は欠伸してる。
そして、四人目が?
エージェントではない。ちょうど顔認識の結果を得た。テッド・アンダーソンです。彼はガルフウォーでフォース偵察マリーンでした。その後、イラクで5年間フリーランスセキュリティとして従事しました。
最新では、よく知られたテックカンパニーのコンサルティングを行っていた。
プライベートセキュリティですか?
そうは書いてない。
どうして彼がセキュリティとして働いているという事実を隠しているのか それは、彼がコーポレートスパイに関与しているから。
正しそうだ。
唯一の問題は、彼がどのアイテムを追っているか?
彼に聞くとしよう。だけど、彼を動揺させたくない。
ああ。彼が、既に、パネルで俺たちに気が付いているかもしれない。
ジョーンズ、ダイアナが会うことにする。アンダーソンを見張ろう。そして、行動を起こす。

ファーロングがサムのリタイアメントインフォーメーションを送ってきた。
想像するに、朝食後のシャッフルボード、2時のチェス、4時のディナーですか?
わからない。書かれていることは、南フロリダで船の上でリタイアした。
フロリダ?
ああ、ニールが最初にサムに連絡をしたとき、彼はDCにいた。今、ファーロングは、俺に、サムはサンシャインステートでリタイアしたと言っている。
私が調査しましょうか?
いいや。君には、アンダーソンとの出会いの準備をして欲しい。俺はマイアミの人たちに連絡するつもりだ。彼らが、俺たちに彼がそこで行っていたことを教えることが可能かもしれない。
オフィシャルレポートをつくることなく。
たぶん、俺が、アラムナイニュースレターでFBIを辞めた人にインタビューしている。
エージェントバーク、ライター。
君はそれを買うか?
いいえ。だけど、あなたはそれを売ることはできる。
アンダーソンのクレジットカードをチェックしました。この数週間、彼は、朝10時にミーティングホールの向かいのコーヒーショップに姿を現していた。
30分後。彼がそこに居るなら、俺たちに気づかれることなく彼に話しかけよう。
了解。

ハーイ。こちらはエージェント・ピーター・バーク。ニューヨーク・ホワイトカラー部門。今日のマイアミはどうですか?

ありがとう。もらうよ。
あなたがしていることをどう考えてるの?
休憩している。
これを見た?
見て無いよ。何が起きてるんだ?
昨日、いくつかのセキュリティが侵害された。今、彼らはセキュリティプロトコルを再調整している。それに、パネルの時間もね。これはあなたの仕事よ。修正しに行って。
ヘイ。わかったよ。俺はマフィンを食べたっていいだろ?
ダメよ。
何か御用ですか?
私は、そうできることををホントに願ってた。アァ、ハドソングループパネルを見るんだ。たぶん、あなたは私にそれが何時になるか教えることができる。
できない。あなたの求刑は終わりよ。
ああ、彼女はホントに魅力的だよね?
たぶん、君はよりよいボスを得るべきだ。
わかるか?できるならそうするよ。
ヘイ、マン、あんたは俺を助けることができる。
ああ、なぁ、俺はあんたを知らない。俺がそうしたら、彼女を怒らせる。わかるだろ?
ああ、そうなるだろうな?
そうしてやろう、はぁ?
ハドソンパネル。
君はラッキーだ。ハドソングループは、同じ時間2時だ。
ありがとう。
ああ。感謝して。いつでもどうぞ。
俺は君の怒りが好きだ。
私もよ。

これを探してるか?
ありがとう。
我慢できないのか?
見つかったか。錆びた石灰の味がしないね。
それが、ヴィネガーデカルクリフィケーションだ。
ネタ晴らしはいらないよ。俺に楽しませて。
それで、俺たちは、パネルを終わらせることができるかもしれない。
グレート。
俺たちは、俺の神への冒涜と第7の戒律を無視したことをスキップできると思う。
ホンキ?俺はあんたとプリーストがバーに歩いてはいて行くところから始まる素晴らしいジョークを持っているんだよ。
ニール。
わかったよ。俺たちはダッチマンの話を終わらせなければならない。俺たちは正しく終わらせる。
お前は、俺がお前を俺のCIにしなかったらどうなっていたか考えたことはあるか?
俺はまだ牢にいて、あんたの逮捕レートは、70パーセント台の前半だったろうね。
80パーセント後半。
どうして俺と取引したの?
言っただろ、お前のエキスパートとしての能力。
それがすべて?
俺は理解していた。お前が犯した犯罪すべて、それらは、金や欲のためではなかった。
あんたはそれらが何のためだと思う?
チャレンジ。俺たちが共通して持っていることだ。俺はチャレンジが大好きだ。
あんたがそうなの知ってるよ。
そして、お前を追っていたこの数年の後、お前の不可解な手がかり、お前の国際番号からの深夜の電話。
クッキーやバースデイカードのすべて。
ああ。俺はお前が好きだと気が付いた。それがお前との取引を受けた理由だ。サムからの連絡は?
彼はニューヨークを去ると言った。
彼は行ったことを実行したと確信してる。彼を見つける。
ああ。

アンダーソンは、ハドソングループの最先端の防弾ヴェストを狙っている。
売り文句は、これは、マーケットでベストの保護になるだろう。
俺の保護の大好きなのは、俺を狙っているかもしれない人がいるところを避けるシチュエーションだ。
ハドソングループは、今日のカンファレンスで、唯一のワーキングプロトタイプの秘密を暴く。アンダーソンがそれを手に入れたら、彼を雇っている何者かが、リヴァースエンジニアリングできる。
何千万の価値がある。
私たちは、アンダーソンをFBIエージェントへのなりすましで逮捕できる。
俺は、彼が今頃は偽のIDを処分してると思うよ。
ああ、俺たちが彼がそれらを使ったと証明できなければ、彼を捕らえる最大のもので、不法侵入だ。
俺たちは彼を雇ったものが何者か知ることはできない。
彼がヴェストに行動を起こすまで待つ。それから、俺たちは、いくつかの重罪を加えることができる。スパイ行為を含む。
私たちはエサとしてヴェストを使うなら、私たちはハドソングループにコンタクトをとるべきです。
それに、彼らのプレゼンテーターに仲間になってもらう。

魅力的に機能したよ。その男はトゥルーパーだった。彼はブリーフケースとすべてを返した。
アァ、俺が彼が楽しみにしているカチョカヴァロチーズを与えたからだ。俺たちが希望した通り上手く言っただろ。パーシー。
ヘイ、ウィラード・アゲインのシーンを演じ始めたら、俺は帰るよ。あれがセーフハウス?
ああ。
言った通り、プライベート、セキュア、コントロールされている。
パーフェクト。俺たちのゲストが、サムを探して現れたとき、俺たちは知らなかったと主張して、彼を捕らえ、彼を送り出す。
OK。それで、お前はトラッカーは持ってるか?
まだだ。アンダーソンがカンファレンスから別のテクノロジー作品を盗もうとしている。それが起こった時に、押収する絶好の機会だ。
未熟な泥棒をおんぶしている。職人のハードワークにつけこむ。
OK、お前はこう言っているんだな。彼がFBIに立ち向かっているから。
1対500。
俺はそのオッズが好きだ。
ヘイ、俺に、アンダーソンの親指の指紋を俺のコレクションのためにとってきてもらえるか?
ああ。ああ、うまくやるよ。
さみしかったか、パーシー?

ハイライトは "Think we can skip my blasphemy and disregard of the seventh commandment?" にしておく。