ハイライトは"It has to be ironclad. No wiggle room from the FBI."

潜入

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン6【原題】Borrowed Time

Standard I.D. photo is ready.

I'm watching the roof. They have a single guard with an electronic checkpoint. He needs to tap in every five minutes or an alarm sounds.

That gives us a small window. Smile. Why do you want to join the Panthers?

You said it. They're the greatest thieves of our time.

But you've worked with Rebecca before. That means you're good. You don't need them.

No one in the Panthers needs anyone. That's the beauty of it. I looked at each one of them, and I knew they were capable of almost anything, but if we could all work together, you'd get the kind of score you only dream about.

If everyone doesn't betray each other.

That's half the fun, isn't it? Otherwise, why would I be working with you?

When you met with him before, was it in Woodford's office?

Yeah. How do you think I know where it is? What?

The exit plan is based on you walking out the front door.

If they see my face, they'll know I was there.

We can figure out a disguise, something to pass the facial scanners.

No, it won't work. You've never been in the building.

No. That's not what I signed up for.

You want to get out of town... then you need to go in there for me.

No, it's okay, hon. I'm so busy with what's going on, I wouldn't even be able to see you if you were here. Tell me about D.C.

Well, there's not much to tell yet. I mean, today was all paperwork and orientation... oh, and a drug test.

Oh, yeah. Well, you know, one look at you, and they knew you were trouble.

Well, unless Pinot noir shows up on my blood test, I think I'm gonna pass. Hon, are you sure you don't want me to come home?

Don't worry. I'm fine. Satchmo and I are bonding.

My boys. I'm jealous. I should run, hon. I've got an early-morning meeting. I love you.

I love you.

Don't shoot. I'm armed only with comfort food.

Mozzie, what the hell are you doing here?

Mrs. Suit asked me to make sure you eat something not made out of green clovers and purple horseshoes. Less magically delicious.

She knows me too well. Next time, just use the front door. It's there for a reason. I'm not eating crickets.

Oh, nor should you. That's mine.

Ah. Thank you.

Sure.

Join me?

Really?

Please.

Oh, I have wine.

Too bad. Thanks.

Likewise.

Van's set up and ready to go. Tac team's on standby.

All right, I'll meet you there.

Are you worried about him?

No. Just want to see it with my own eyes. Why does it always have to be heights?

All right, I see the guard. He's going into the building.

I'm in position. Stop screwing around, Caffrey. Caffrey, you're running out of time.

My travel broke.

I'm supposed to meet with the Panthers in two hours, Caffrey. Figure something out, now.

Guard's about to come around the bend, Caffrey. Now or never. Caffrey, I see the guard.

He kept touching things.

If you don't want your equipment modified for maximum accuracy...

accuracy 精度

We don't.

Boothe was likely acting as a spotter from the building Neal hit with the arrow. We're locking it down now.

Great. Take a team and search every floor that has a view of the Kessman Building's roof. Time to bring in Boothe.

I'm on it. Don't make any deals with him, no matter how innocent they sound.

Are you sure Neal wants you going there?

I'd say the arrow pointing at it is a pretty big clue.

Uh, we may have a different problem now.

Woodford.

If he goes into his office, Neal's trapped.

I could go in and flash my badge.

All that will do is let him know something's up.

Walking in on Neal in his office will do that too.

Yeah, what does a guy like that come down to the lobby for?

Something he cares about.

What if we pose as an incoming business that might be able to lure him down?

Mozzie, you stay... Where did he go? What is he up to?

I don't know. I'm gonna kill him.

What is it? I'll be down right away.

What's happened? Where is he?

Right there.

Is that from my car?

Oh, so you admit you own the car that hit me?

When?

Just now!

My car is parked.

Terribly. My poor bike ran right into it. There are laws about how far you can park from the curb for a reason. You know what? I guess we'll, uh, just call it even.

You're joking. That's thousands of dollars worth of damage.

Uh, my bike is totally destroyed. I can no longer work. It's hard to be a bike messenger without a bike, old chap.

It's fine. Let's call it even.

Apology accepted, guvna.

Looks like it worked. Jones, you get him? All right. Boothe was already gone. He must be rendezvousing with Neal.

Neal did what Boothe wanted.

Which means he's expendable.

Did it work?

In and out with no one the wiser. Now it's time to get what I want.

I'll give you the same exit plan I was gonna give Rebecca.

I had a feeling it might go this way. Thank you.

Not this again.

Because of you, I get to join the Pink Panthers.

What did you do?

Freeze! FBI! Stay on the ground!

Guy has a gan on you, and you heckle him.

heckle 質問して困らせる

I knew you guys were coming. It seemed like a good way to buy time. Did you think I ran?

No. I figured it was something like this.

Really?

Really. So, the Pink Panthers.

I may have just auditioned to join them.

Here you go.

Thank you.

How much do you think they're worth to the FBI?

Quite a bit. You really think you can infiltrate them?

I do, but I have conditions.

I thought you might.

I want a contract. Pink Panthers for my freedom. It has to be ironclad. No wiggle room from the FBI. I need to know it's real this time.

ironclead 厳格な wiggle room 余地

You deserve to. I will make sure that happens. Uh, forgetting something?

There's somewhere I need to be first.

ニール

スタンダードIDフォトは準備できた。
俺は屋上を見てる。一つのエレクトロニックチェックポイントと一人のガードがいる。5分毎にタップしないとアラームが鳴る。
それが俺たちに小さな窓を与える。スマイル。どうしてパンサーズに参加したいんだ?
お前が言ったんだ。彼らは俺たちの代で最高の窃盗団だと。
だけど、あんたはレベッカと仕事してた。それはあんたが優秀だってことだ。あんたには彼らは必要ない。
パンサーズの誰もが、誰かを必要としていない。それが美しいんだ。俺は彼らのそれぞれを見た。そして、俺は彼らがほとんどすべての能力を持っているとわかった。だけど、俺たちはすべての仕事を一緒にできるなら、お前は夢に見てた財宝だけを得るだろう。
全員が互いに裏切らないならね。
それが半分楽しいんじゃないか?そうじゃないなら、俺がどうしてお前と動くっていうんだ?
お前が以前彼に会った時、ウッドフォードのオフィスだったか?
あぁ。それがどこか俺が知るにはどう思う?なんだ?
脱出プランはお前が正面から出ていくことを基本としている。
もし、彼らが俺の顔を見たら、俺がそこにいたことに気づくだろう。
俺たちは変装することができる。フェイシャルスキャナーを通過する何者かに。
ダメだうまくいかない。お前はあのビルに入ったことはないな。
ない。俺がサインアップしたことはない。
お前はニューヨークから出たがってる。それなら、お前が俺のためにあそこに行くんだ。

いや、良いんだ。ハニー。俺は起こっていることに対処するのに忙しいが、君がここにいないなら君を見ることさえできない。DCのことを話してくれ。
まだ話すことはほとんどないわ。つまり、今日は書類作成とオリエンテーションだったわ。オゥ、それにドラッグテスト。
オゥ、そうだな。なぁ、一度君を見たら、彼らは君がトラブルを持っていたとわかった。
ピノノワール私の血液検査に現れない限り、私はパスすると思うわ。ハニー、私が家にいなくて大丈夫?
心配いらない。私は元気だ。サッチモと絆を深めてるよ。
私の子たち。うらやましいわ。そろそろ切らないと。ハニー。早朝ミーティングがあるの。愛してるわ。
愛してる。

撃つなよ。俺は快適な食事だけで武装してる。
モジー、いったいここでなにしてるんだ?
ミセススーツが、俺に、あんたがグリーンクローバーズとパープルホースシューズでつくられていない何かを食べてるか確認してと言ってきたんだ。魔法のようにおいしくない。
彼女は俺のことをわかりすぎてる。次来るときは、正面玄関を使え。そのためにあるんだ。俺はコオロギは食べない。
オゥ、その必要はない。それは俺のだ。
アァ。ありがとう。
もちろんだ。
一緒にどうだ?
いいのか?
どうぞ。
オゥ、俺はワインを持ってきてる。
それは残念だ。ありがとう。
どういたしまして。

ヴァンが行く準備できてます。作戦チームはスタンバイ中です。
わかった。そこで会おう。
ニールのことを心配ですか?
いいや。自分の目で見たいだけだ。なぜいつもこんなに高くないといけないんだ?

よし。ガードを確認。ビルの中に入っていってる。
俺はポジションについた。台無しにするのはやめろ。キャフリー。キャフリー、時間がない。
俺のトラヴェルは壊れた。
2時間後にパンサーズに会うんだ。キャフリー。何か見つけろ。今すぐ。

ガードが曲がり角のところまで来てる。キャフリー。今かやらないかだ。キャフリー、ガードを確認。

こいつがいろんなところを触るんです。
あんたたちが装置を最高精度に変更を加えて欲しくないなら・・・。
してほしくない。
ブースがニールがアローをうつビルディングの目印としてふるまっていたようでした。私たちは今封鎖しています。
グレート。チームを送って、ケスマンビルディングの屋上をみえる全フロアを調べろ。ブースを投入する時間だ。
俺がやる。こいつとどんな取引もするな。それがどんなに無害なことに聞こえてもだ。

ニールが君たちをあそこに行かせると本気で思ってるのか?
私は、アローがあそこにさしてたことで大きな手掛かりだと言ってるの。
アァ、俺たちは今別の問題が発生したかもしれない。
ウッドフォード。
彼がオフィスに行ったら、ニールが捕まる。

俺が行って、バッジを見せる。
それは奴に何かが起こってることを知らせることになる。
ニールがオフィスるにいる時に行くことも同じことよ。
あぁ、ロビーに下すための男が必要だ。
彼が気にする何か。
俺たちが彼を誘惑できるかもしれないビジネスが発生しているふりができる何か?
モジー、あんたは留まって・・・。あいつはどこに行ったんです?何を考えてるの?
わからない。あいつを殺す。

なんだ?すぐにしたに行く。

何が起きてる?そいつはどこだ?
あそこです。
それは俺の車のか?
オゥ、それならあんたはあんたが俺にぶつかった車の所有者だと認めるんだな?
いつ?
今だよ。
俺の車は駐車してる。
恐ろしい。俺の可哀そうなバイクがぶつかった。縁石からどのくらい離れて駐車するかの法律には理由がある。わかるだろ。俺たちは和解するとしよう。
冗談だろ。それは何千ドルと言う損害だ。
アァ、俺のバイクは完全に壊れた。俺は働けない。バイクメッセンジャーがバイクなしで仕事できない。オールドチャップ。
良いだろう。お互いさまで和解だ。
謝罪を受け入れてくれてありがとう。

うまくいったようだな。ジョーンズ、捕まえたか?わかった。ブースはすでに姿を消していた。ニールと集まってるに違いない。
ニールはブースが欲しがっていたことをやった。
それは奴にその価値があるということだ。

うまくいったか?
内も外も賢いやつはいない。今が俺が欲しいものを手に入れる時だ。
俺がレベッカに与えていただろう同じ脱出プランをお前に与えるとしよう。
こうなるだろうと思ってたよ。ありがとう。
今度はそうはいかない。
お前のおかげで俺はピンクパンサーズに入る。
何をした?

動くな。FBI。伏せて。
奴はお前に銃を向けていた。そしてお前は奴に質問して困らせていた。
あんたたちが来てたとわかってたよ。時間を稼ぐにはいい方法だと感じてた。逃げたと思ってた?
いいや。こんなことが起きてるとわかってたよ。
ホントに?
ホントだ。それで、ピンクパンサーズ。
俺は奴らに加わるオーディションを受けたかもしれない。

どうぞ。
ありがとう

奴らはFBIにとってどのくらいの価値があると思う?
かなり。お前はホンキで、奴らに潜入できると思ってるのか?
できるけど。条件がある。
そうだろうなと思ってたよ。
契約書が欲しい。ピンクパンサーズが俺を自由にする。厳格なものだ。FBIの余地はなし。これがリアルだと知る必要がある。
お前はそれにふさわしい。そうなると確信する。あぁ、何か忘れてないか?
先に行く必要がある場所があるんだ。

ハイライトは "It has to be ironclad. No wiggle room from the FBI." にしておく。