FBI
海外ドラマで英語リスニング学習中
Do you have the account number?
And you're ready for this?
Ready.
He cut the signal.
What's important is when he turns it back on.
Keep an eye on the bank account.
I'm gonna give you a new account number to use...
One the FBI can't trace.
13-12-78-871.
Got it?
Repeat it to me.
I got it.
Relax, Neal.
It's almost over.
I apologize for the scene the other night.
As you know, you can never be too careful.
Oh, I completely understand.
I think you'll find this to be the beginning of a very rewarding relationship for both of us.
I hope so.
Meilin speaks very highly of you, Mr.Halden.
speak highly of 〜のことを良く言う、称賛する
The account number, if you please.
13-12-78-871.
Any movement on the account?
Nothing.
Come on, Neal.
And just like that, we are partners.
just like that 簡単に、平気で
We'll contact you in two weeks with your money, minus the 10% fee, of course.
Of course.
All right, I did what you wanted.
Now tell me who has Kate.
It's all in there.
Hey, Lao.
We never got to finish our game.
I'll make it worth your while... An extra 10% if you win.
Very well.
Come. Lose your money.
What are you doing?
Oh, I already transferred the money from your account.
Doesn't matter what happens now, right?
One more hand and I'll have all of your money.
Are you certain you want to go again?
Just to keep things interesting...
My watch for yours.
Come on, Lao.
What's life without a little risk?
Why not?
The signal's back.
What is that?
That sounds like dominoes.
You look worried.
Do I?
Yung sing.
Yung sing.
Some days, the tiles don't fall the way we want.
Some days they do.
At least I lost my watch to a worthy adversary.
worthy 〜に値する adversary 対戦相手
It appears luck was not on your side today.
The strange thing... even though my profits are one hundredfold in business, a victory with the tiles is supremely more satisfying.
hundredfold 100倍 supremely 最高に、極めて
The American had no talent.
They rarely do.
rarely めったに〜しない
The outstanding parcels have been delivered.
parcel 一組
And the body?
Disposed of, sir.
dispose 処分する
Good.
A dirty business.
It will be a relief to be home.
relief 安心(感)、安堵(の気持ち)
Anything good on the radio?
We got him.
He'll be gone for a long time.
Lao may as well have confessed in front of a grand jury with the hours of transcript we have on him.
confess 自白する jury 陪審 transcript 記録
I just want to thank you and let you know that you are welcome here anytime.
Neighborhood's better off without Lao.
better off 一層暮らし向きが良くなる
You know, I think these are the best dumplings I've ever had.
I'll get you some more.
So, are you gonna tell me what was on that flash drive?
You were right.
It was empty.
Oh, no.
Close your eyes.
Why?
Would you just close them?
Open.
David Copperfield she ain't.
What's next, partner?
Don't call me that.
Yeah?
Hello, Neal.
You calling to apologize about the empty flash drive?
That was a necessary precaution.
precaution 予防措置、用心、予防(策)、警戒
I had to be careful with something this sensitive.
So you know who has Kate?
I don't have a name, but I know this... He's FBI.
How do you know?
How do you know that?