モジー
海外ドラマで英語リスニング学習中
Leave a message, and I'll get back to you when I can.
Neal, I hope you get this. Do not enter the building.
We've got eyes on Caffrey in the lobby.
Now he's gone.
Come on.
Why are there agents all over the lobby?
Come with me.
Pratt's claming you and your father assault him.
Well, we had to improvise.
improvise アドリブでやる
They're looking for you and James, which means right now, Callaway's tracking your anklet.
Well, I still need to get up to the observation deck. That's not gonna be easy if she's watching my every move.
You ready?
As I'll ever be. How about you?
If this works, I can answer for all of it. If not... We need it to work.
Yeah.
Plus, I promised El I'd take her to dinner tonight.
Then I'd better hurry. Sara's waiting for me.
It's beautiful up here.
Ready to give these people a show?
Yeah. Cold feet, Caffrey?
No. No. You?
Absolutely not.
All right. Here goes nothing.
Okay, people are starting to watch us. I think you're supposed to say something.
Yeah, yeah. The first time we met, you were chasing me. The first time we spoke, you called me a sociopath.
Well, that was at your trial, and I'm not entirely sure I was wrong.
The first time we had dinner, you asked me what I wanted from you. And the first time we kissed, I realized that I don't want anything... ...except you. And now I'm asking if you'll go on one more adventure with me. Sara Ellis... will you marry me?
Yes, I will.
Congratulations!
Well done, well done.
Nice going.
Way to go, buddy.
Oh, God.
You bastard. That was a little too real. But it was damn good.
Well... Make it look good -- that's my job.
Mr. Halden? Congratulations to you and your lovely fiancee, Sara.
Thank you.
We're excited to have you celebrate this special occasion with us. As you requested, may I guide you to the 103rd floor?
We're going higher?
To the very top.
And the champagne?
Setting it up as we speak. Would you like to follow me?
Yeah.
I pulled Caffrey's tracking. He was on the observation deck.
Now he's on the move.
Let's go get him.
Diana, give me 60 seconds, then go.
You got it, boss.
I'm here to see the senator.
Agent Burke. How can I be of help to the FBI?
Oh, I'm just checking in on you, senator. I heard you had an altercation earlier today.
altercation 口論
I'm gonna be feeling much safer soon.
I'm not so sure that's the case.
Why would you say that?
Because any second now, my people are gonna find the evidence box that you're so eagerly searching for on the 50th floor, right below us. And then I can arrest you -- personally.
Does Agent Callaway know about this?
Nobody move.
Callaway, what are you doing?
Where's Caffrey?
Caffrey? Do you see him here?
His anklet says he's here.
Neal's been known to slip his anklet.
Check Burke's leg.
What?
Agent Burke, lift your pant leg.
You don't take orders from him.
No, you take orders from me. Lift your pant leg.
Bingo.
Gun and badge now. You have no idea how much trouble you're in.
Peter, we've got something. Hurry down to floor 50.
Remove his anklet. Escort him out of the building. Everyone, let's move.
See? I feel so much safer already.
I told you. It's better.
Yeah, and a lot scarier. Could we join the mile-high club?
Third of a mile, maybe.
Mm. Why do sane people come up here?
sane 正気の
Because it's forbidden.
Oh. Perfect. What do we do now?
Now we relax and have a drink.
Won't that mess up your plan? Oh, Neal, I'm gonna miss this. I did like your speech.
I had something else prepared, but... I meant that one.
Another time, another place, right?
What would that have looked like?
Well, you would have served out the rest of your sentence. We would settle down in Westchester, raise a couple of baton-wielding con children.
serve out 全うする
Boys or girls?
One of each. Conrad, Connie.
Connie and Conrad. I like it. To another time, another place.
To another us.
Come here.
Okay, we're clear.
Guess it worked.
Jones, Berrigan, have you found the evidence?
Possibly. Everything okay? Where's Peter?
The two of you are no longer reporting to Agent Burke. From now on, you're going to be reporting directly to me.
Is it here?
Senator Pratt, with all due respect, you can't be here. This is an active investigation.
This is a witch hunt. I'm here to make sure no one tampers with the box. You can hold all the witnesses you want in this room, but I'm not leaving.
tamper かいざんする
I will report you to D.C.
You can report me to whoever you want. I'm staying.
Please continue.
We got this image a few minutes ago. It's in this ceiling section right up here.
Great. Grab a saw, and let's pull it out immediately.
Easy. You're pouring acid, not gin.
Well, perhaps you'd rather punch the tile into submission.
We need to find Peter.
We need to follow through here first.
I hope James and the little guy made it in.
Yeah, we'll know soon enough.
And pull! That's it. After all these years.
Well, it's no 18th-century music box, but, really, what is?
Uh-oh, that's not good.
What's going on up there?
Clever, Jimmy.
Go time.
It's a setup to get me out of my office.
Senator, I'm gonna have to ask you to stay here for your own safety. Agents, come with me.
Find 'em.
You know this isn't right. Agent Callaway is making a big mistake, and you have the opportunity to turn this around.
Let's go, Agent Burke.
I need to go back up there and reason with her.
I have my orders. Now move. Attention. Agent Burke has eluded custody. He's on elevator B-7 riding up.
elude 逃れる
Copy that.
Mozzie, come on. What are you doing back there?
I have a lot of stuff. Here's the box. Take the northwest stairs up to 103, assuming it's clear.
It is if I go now.
Okay, godspeed. Or whoever. Just go.
We're running low.
That means it's almost time. You mind?
That box belongs to Senator Pratt.
I don't see his initials on it.
Let's go.
Jimmy Bennett. What are you doing here?
Your boy here caught me on the stairs.
Go help Callaway find the others.
So, what happens now?
We go our separate ways.
You're not gonna let me walk away from this.
All I said was separate ways. I'm headed back to Baltimore. You're headed to the FCI in Cumberland.
I'm not going back to prison.
Really? With your record and recent assault? I don't see you going anywhere else. I found him. After 30 years.
And you took it.
You never were lucky, Jimmy.
You know, I never liked it when you called me that.
That's the least of your problems now... James. Where is it?
Where's what?
The evidence!
I don't have it.
Then who does?
What's wrong?
Where's my dad?
I pulled a swap. I don't have time to explain now.
You don't trust him.
If I'm wrong, mea culpa. Just go!