リリーとマーシャル
海外ドラマで英語リスニング学習中
Narator: Kids you know that photo in the den? It was taken back in 2006, when Grandma and Grandpa came to visit me and we all went out to brunch. We all look pretty happy, right? Wrong.
den 隠れ家
Lily: I wish your face would melt off.
Marshall: I wish your eyeballs would explode.
explode 破裂する
Lily: I hate you.
Marshall: I hate you more.
Ted: I'm going to kill him.
Barney: I can't say I blame you.
blame 非難する I can't say I blame you 仕方がないな。
Ted: No, I mean I'm seriously going to kill him.
Robin: I don't care how unpleasant it is. You have to talk to him.
unpleasant 不愉快な
Ted's mother: Not now.
Robin: Okay, if you don't, I will.
Ted's mother: Robin...!
Narator: Okay, for any of this to make sense, you got to understand, there are three parts to this story. Let's start with the Marshall and Lily part.
Narator: As a 30th anniversary gift, I had flown my parents to New York for the weekend.
Ted's mother: Oh, I forgot to tell you, your cousin Jimmy had a wonderful time at that spa he visited.
Ted: You mean the spa the judge ordered him to go to to quit cocaine?
Ted's mother: Coffee?
Narator: You know, Grandma and Grandpa didn't like to talk about things that were uncomfortable, emotional, or in any way... real.
Lily: Hi, Mr. and Mrs.Mosby.
Ted's father: Oh, Lily! Hi, Marshall.
Marshall: Good to see you.
Lily: I was just stopping by to pick up some of my things.
Ted's mother: Yes, we were so sorry to hear about your... You know, the, the... Well...
Marshall: Lily calling off the wedding and dumping me?
Lily: Me begging Marshall to take me back and him rejecting me?
Ted's mother: I love your hair.
Narator: This was only the second time Marshall and Lily had seen each other since breaking up, but to their credit, it wasn't that awkward.
awkward 注意深く対処しなければならない、手ごわい
Marshall: Actually, we're cool. We just divided up CDs. It was all very civil. I'm proud of us. Wwe're, we're good.
divide up 分けられる、分ける civil 社会的慣習に従った
Ted's mother: Well, we were all going to go to Casa a Pezzi at 8:00. Lily, would you like to join us?
Lily: Um...
Marshall: What?
Lily: Well, I-I don't want to go if it would make you uncomfortable.
Marshall: Why would it?
Lily: Well, I mean, yeah, we're... We're good, but you got to admit there's that stuff between us.
Marshall: Um, not for me. Now it's just like we're friends. It's like we're brother and sister.
Lily: "Brother and sister"?! Okay. Fine, yeah, I'll see you at the restaurant, bro.
Narator: See? Not awkward at all.
Lily: Hello, everyone.
All: Hi.
Lily: Hello, Marshall.
Ted's mother: Lily, that is a stunning dress.
Lily: Oh, thanks. It's kind of revealing, but I thought, "Hey, we're all family." Right, bro? Ooh, ah...
revealing 露出度の高い
Ted: What's wrong?
Lily: Oh, I, I hurt my ankle in yoga today. The instructor told me to just take deep breaths to get through the pain, just... Are you all right? You're kind of sweating.
Marshall: No, I'm fine. It's just... This roll is really spicy.
Marshall: Lily is evil! She just wore that dress to torture me. Well, you know what? Two can play at that game. See, at brunch, I'm going to torture Lily right back. Yeah. There's a part of my body that she's got a weakness for, too.
torture 〜をひどく苦しめる高い Two can play at that game when someone does harm to you, you can do the same to them.
Barney: Dude, you can't whip that out at brunch.
whip out さっと取り出す
Marshall: No, not that. I'm going to unleash my calves.
unleash 〜を束縛から解放する calves ふくらはぎ
Barney: That's crazy. Nobody's turned on by men's calves. They're a thoroughly unerotic body part.
get turned on by 〜に惹き付けられる、夢中になる thoroughly 完全に、すっかり
Marshall: Well, yeah, I'd say that, too, if I had those skinny little chicken legs.
Barney: I'll be waiting by the phone for your apology.
Narator: So Marshall showed up at brunch with a plan.
Marshall: Hello.
Ted's father: Oh, hi.
Ted: Hey, Marshall.
Robin: Hey.
Lily: Hey. How are you feeling? You looked kind of feverish last night.
feverish 熱っぽい
Marshall: Oh, no, I actually feel great. It is kind of warm in here, though, isn't it?
Lily: Oh, I don't know, if anything, it's kind of... What are you doing?
Marshall: Oh, nothing. Nothing at all. I'm just making myself feel a little bit more... comfortable. Oh. Oh, yes. I've been doing all these toe lifts lately, and so... My calves have really been cramping up.
Marshall: Take off your dress.
Lily: Take off the rest of your pants.
Lily: I really wasn't expecting that to happen.
Marshall: Yeah, me neither. It kind of complicates things, doesn't it?
Lily: Yeah, it does. Why did you have to throw your magnificent calves at me? You know you have a punter's leg.
punter アメフトのパンター
Marshall: Well, why did you have to throw your beautiful boobs at me? You know you have... boobs.
Lily: Just admit it, you came here trying to seduce me.
Marshall: Seduce you? You seduced me.
Lily: You sat down next to me and took most of your pants off.
Marshall: You went to San Francisco for three months.
Lily: How is that seducing you?
Marshall: Well, it's not but I'm still mad about it.
Lily: All right, that's it - I want The Beatles Anthology.
Marshall: Oh, well, that's too bad. I'm keeping it! And you know the U2 box set I gave you? Look inside - all Dave Matthews.
Lily: You are evil.
The waitress: Smile!
Ted: I'm going to kill him.
Barney: I can't say I blame you.
Ted: No, I mean I'm seriously going to kill him.