ハイライトは"Yes, he's one of a kind."

ハヴァーシャム

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン3【原題】Veiled Threat

Wow. Look at you. No purse?

No. I was in the mood for something a little more private tonight. Let's go to your place.

My place? Mm-hmm. Sure. Sounds good.

Oh, it will be.

Neal, change of plans. You have 15 minutes to clear out of your apartment, or my cover's blown. I'm commandeering your date.

commandeer 乗っとる

It's very lovely for a first date.

Don't expect this every time.

Oh, there's gonna be a second date?

Guy can hope.

Yeah?

Yeah.

I could be talked into it. Neal, go check your phone.

Thank you.

Yep. Who is it?

We got to get out of here right now. Peter's undercover. He's coming up the stairs. I'll explain everything later. No, no! Not that way! The closet. Uh, new bottle. Through there. I got it, I got it. Sorry.

Ooh, grab me a quiche.

Just let me make sure we're all set. Here we are.

Amazing! Huh. Oh, Peter, you shouldn't have.

Surprise.

What is going on?

Remember that case I was working on?

The killer bride?

Yeah. Peter's dating her now.

Really?

Yep.

So what are we doing?

This apartment was a backroom speakeasy. And this was the observation room.

speakeasy 潜り酒場 observation 監視

Oh, wow.

Very eclectic, right? Peter, you didn't tell me that you were an artist.

eclectic 趣味が広い

I dabble. I wouldn't say I'm any good, though.

Oh, don't be modest. You know, this may sound silly, but... ...would you draw me?

modest 控えめな

Oh, I'm sure that we could have... You mean right now?

Yeah. Why not?

I-it would take time to do it right.

We have all night.

It wouldn't do you justice.

Oh, but you will. I won't take no for an answer.

take no for an answer ノーという返事を受け入れる

Okay. But, uh... You should know that I'm experimenting with some very, very primitive styles.

experiment 試してみる primitive 未発達の

Ooh.

Can Peter draw?

Unless she's expecting a breathtaking stick figure, he's in trouble.

breathtaking 息をのむような

Uh-huh. Does he know that you're here?

Unfortunately, yes, he knows about this room.

All right. Let me make sure the light is right.

Okay. All right. Hold this. This is not how I saw the night going, by the way.

Oh. I mean, any guy can make a girl dinner. Only you could sketch a black widow from a hidden back room.

Is the pose okay?

Yes. That's perfect. Okay. But, remember -- no peeking.

peek 盗み見る

Peter, I have to ask, how did you... set this...all up so fast?

Um...

Hey, do yourself a favor. Never try to send a grappling hook through the post office. I-I mean, that is, if... you ever needed to send... a grappling hook, that is.

do yourself a favor いいか

Perfect timing. This is my...man -- Haversham. He made the arrangements. Haversham, everything is perfect. Thank you. You may enjoy your night off.

So sorry to interrupt... Such a suspiciously amorous evening.

suspiciously けげんそうに amorous なまめかしい

Haversham, do you mind? I'll need my suit for tomorrow.

A suit.

Yes.

I'll be right back.

Good.

How handy.

handy 便利な

Yes, he's...one of a kind.

one of a kind 比類のない

I should have known.

Finished.

It looks good.

Hmm. Something's missing.

Neal, are you sure you want to do that?

Well, Peter said he wants this case closed fast. This should help.

Okay, but Peter is gonna be really mad.

But she won't. All right, Moz, get this to him without her seeing.

Oh, sure. I'll hide it under my gargantuan clown sleeve.

gargantuan 巨大な

Oh, come here. Try this.

Oh, I'm more of a spring.

Moz, we don't have time.

Okay. Oh. I got it. Okay.

Your turncoat for tomorrow, sir.

Ah, yes. Thank you. That is exactly what I needed.

Good work, Moz.

Oh, I'm gonna need some... cash for the dry-cleaner.

Of course.

$50 should do it.

Don't know what I'd do without you.

Oh, I might need more. Ah. Good evening... ...Madam.

It's great to meet you... Haversham.

He's curious.

Very high-functioning, considering his condition.

Oh.

Done.

Wow! That looks amazing!

Yeah, it is.

Peter, what's this?

Oh, that? I wanted tonight to be special.

Are you asking me what I think you're asking me?

Oh...

Oh!

Peter! Yes. Yes, yes.

Best date ever.

大惨事 事故

ワァオ。美しい。カバンはないの?
ないわ。もう少しプライベートな夜を過ごすムードなの。あなたの家に行きましょう。
私の家?もちろんだ。良いね。
オゥ、楽しくなるわ。

ニール、プラン変更だ。お前の家を15分できれいにしてくれ。さもないと、私の潜入が失敗だ。お前のデートを乗っ取る。

とても最初のデートがラブリーね。
これを毎回は期待しないで。
オゥ、セカンドデートはあるのかしら?
男は希望することができる。
そうなの?
ああ。
私がそれを説得されることができるわ。ニール、電話をチェックしに行って。
ありがとう。
ええ。誰から?
今すぐここから出ないといけない。ピーターが潜入捜査してる。階段を上がってきてる。後ですべて説明する。そっちじゃない。クローゼット。ニューボトル。そっちを通って。俺が持つ。すまない。
キッシュを取って。

準備できてるか確認させて。どうぞ。
アメイジング。オゥ、ピーター、こんなことまでしなくてもいいのに。
サプライズ。

何が起こってるの?
俺がやってる事件のこと覚えてる?
ザ・キラー・ブライド?
ああ。ピーターがいま彼女とデートしてる。
ホントに?
ああ。
それで私たちはどうするの?
この家は、潜り酒場のバックルームだった。そして、これは、監視部屋だった。
ワァオ。

とても、趣味が広いのね?ピーター、あなたがアーティストだったなんて言わなかったわ。
かじってる。うまいとは言えないんだ。
オゥ、控えめなことを言わないで。ねえ、馬鹿げてるかもしれないけど、私を描いてもらえる?
オゥ、私たちはそれができると・・・今すぐってこと?
ええ。ダメな理由がある?
それには時間がかかるだろう。
一晩あるわ。
君を正当に評価しないだろう。
オゥ、だけど、あなたはやるでしょ。私はノーという返事を受け入れないわ。
OK、だけど、君は知るべきだ。私がとてもとても未発達なスタイルを実験していることを。
オゥ。

ピーターは描けるの?
彼女が息を飲むような棒線画を期待していない限り、トラブルになるよ。
アーハァ。あなたがここに居ると気づいてる?
ついていないことに、この部屋のことを知っている。

よし。ライトが正しいか確信させてくれ。

OK。よし。これ持ってて。こんな夜になるなんて思ってもなかったよ。
オゥ、つまり、女性にディナーをつくれる男はいるわ。あなただけが、隠し部屋でブラックウィドーのスケッチができるのはあなただけよ。

ポーズはこれでいい?
ああ。パーフェクト。OK。だけど、覚えておいて、盗み見るのは無しだ。
ピーター、聞きたいんだけど、これをどうやってすぐにセットしたの?
アー。
ヘイ、いいか。ポストオフィスを使って、ひっかけフックを送ろうとするな。つまり、あれは、もし送る必要があるなら・・・あれだ。
パーフェクトタイミング。こちら、私の御用聞き。ハヴァーシャム。彼が整えた。ハヴァーシャム、すべてがパーフェクトだ。ありがとう。君は夜を楽しんでくれ。
お邪魔してすみません。怪訝ななまめかしい夜に。
ハヴァーシャム、頼んでもいいかな?明日スーツが必要なんだ。
スーツ。
ああ。
すぐに戻ります。
頼むよ。
なんてよく働くの。
ああ、彼のような人は他にいない。

俺は知るべきだ。
終わった。
良いわね。
忘れものだ。
ニール、本気でそんなことするの?
ピーターがこの事件を早く終わらせたいと言ったんだ。これが助けになる。
OK、だけど、ピーターはホントに怒るわよ。
だけど、彼女はそうじゃない。よし、モズ、これを彼女に見えないように彼のところにもっていって。
オゥ、もちろんだ。巨大なクラウンスリーヴの下に隠すよ。
オゥ、こっちに。これを試して。
オゥ、俺はもっと春っぽい。
モズ、俺たちは時間がない。
OK、オゥ。わかったよ。OK。

あなたの明日のターンコートです。
アァ、ありがとう。これがまさに必要だったんだ。

うまくやった。モズ。

必要になりそうなんです。現金が。ドライクリーニングに。
もちろんだ。
50ドルでできます。
君なしですることなんてわからないよ。
オゥ、もっと必要かもしれない。アァ。こんばんわ。マダム。
会えてよかったわ。ハヴァーシャム。
彼は好奇心がそそるわ。
とても、よく働く。彼のコンディションを心配している。
オゥ。
終わった。
ワァオ。アメージングよ。
ああ。
ピーター、これは何?
オゥ、これ?私は今晩をスペシャルにしたかった。
あなたが私に頼んでると私が思っていることをあなたが私に言ってる?
オゥ・・・オゥ。
ピーター。イエスよ。イエス。イエス。

過去最高のデートよ。

ハイライトは "Yes, he's one of a kind." にしておく。