ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"I hear you"

ƒNƒŒƒCƒW[‚Č–Ú

ŠCŠOƒhƒ‰ƒ}‚ʼnpŒęƒŠƒXƒjƒ“ƒOŠwK’†

How I met your mother ƒV[ƒYƒ“2yŒ´‘čzSwarley

Ted: So, I guess that decides it.

Marshall: Yup.

Barney: Hanging out at a coffee place is not nearly as much fun as hanging out at a bar.

Ted: Man, what's that?

Marshall: What?

Ted: That cute coffee girl wrote a heart by your name. Somebody has a crush on you.

have a crush on ‚Ɉę–ڂڂꂡ‚é

Barney: Somebody thinks you're me.

Marshall: Do you really think she likes me? I mean, I guess it's not that surprising. Every time I come in here, I totally crack her up.

crack up ‘唚Î‚ł‚š‚é

Coffee girl: Marshall, here's your pumpkin latte.

Marshall: Wow. How did you fit a pumpkin in this little cup?

Man: I'll have a pumpkin latte.

Marshall: How do they even fit a pumpkin in those little cups? What? You got a shrink ray back there? Yeah.

shrink ray ƒXƒ‚[ƒ‹ƒ‰ƒCƒg

Marshall: Hey, remember that time I said that thing about how do they fit a pumpkin into that little cup?

Coffee girl: Which time?

Marshall: The first time.

Coffee girl: Yeah. That was really funny.

Marshall: Right?

Ted: All right, there's only two reasons she'd laugh at that. One, it's the first joke she's ever heard, or two, she likes you. You should totally ask her out.

Marshall: You think?

Ted: Yeah, that's why you're not back with Lily, right? So you can experience what it's like to be single.

Marshall: Well, what if the heart doesn't mean anything? What if she writes it on all the cups?

Ted: Mine says "Ted," no heart.

Barney: Mine says... "Swarley." How'd they get "Swarley" from "Barney"? It's not even a name. Who would ever be called "Swarley"? Oh, please don't start calling me "Swarley." This would never happen at a bar!

swarley The mixture of shit and semen after anal sex

Ted: Man! What's up with Swarley?

Marshall: I know. You almost never see old Swarlz get that upset.

Ted: Hey, guess what? Oh, sorry.

Robin: It's only my mom. She's just rambling on like always. What happened?

ramble ’ˇX‚Ć‚¨‚ľ‚á‚ׂ股‚é

Ted: Marshall asked out a girl.

Robin: Wow. Well, if anything, that's Dad's fault. That'll keep her going a while.

Ted: Oh, of course, you know, he had a little help.

Robin: Swarley hooked him up?

Ted: Oh, good. You got my text.

Robin: Yeah.

Ted: Oh. No, it was me. I gave Marshall one of my secrets.

Ted: So, what she say?

Marshall: Nothing. I don't think she heard me. It's pretty busy up there.

Ted: What? You gave her the look right? Head down, eyes looking up, hands in pockets, shoulders up, head slightly tilted, conveying shy vulnerability.

convey ‚°‚é vulnerability ĆŽăŤ

Marshall: I think so. Look, can we just go?

Coffee guy: Pumpkin latte for Marshall.

Marshall: I didn't order that. Phone number.

Robin: I love that look. I think I slept with you because of that look. And it's fake?

Ted: Oh, and you biting your lower lip, shyly looking away and thrusting your chest out is natural?

thrusting ‰Ÿ‚ľ•t‚Ż‚Ş‚Ü‚ľ‚˘

Robin: Yeah, I hear you.

I hear you Œž‚˘‚˝‚˘‚ą‚Ć‚Í•Ş‚Š‚é‚ć ‚Č‚é‚Ů‚Ç‚Ë

Ted: Hey!

Lily: Hey, guys. Are you free tomorrow night? I was thinking of having a wine tasting slash "help me catch the rat in my apartment" party.

Ted: That's a great idea. You can put out cheese for both.

Lily: I should invite Marshall, right? It'd be weird if I didn't.

Ted: Yeah, I don't think he can go.

Lily: Really? Why not?

Robin: Uh, okay, um... Lily, we have to tell you something. Marshall has a date.

Lily: Oh. Well... good for him.

Ted: Really? You're okay with it?

Lily: Look, we've been broken up almost six months. I mean, I'm not thrilled about the idea, but he has every right to date someone else.

Robin: That's very mature.

Lily: Why are you holding the phone?

Robin: Oh, shoot. That's hilarious, Mom. Didn't even notice.

hilarious ‘ĺŠě‚т́A—z‹C‚Č

Ted: Hey, dude, by the way, I really like that suit. Tell me about the fabric. Is it foreign or something?

fabric ś’n

Barney: Wow. It is foreign. I'm impressed, Ted. It's Moroccan, actually.

Ted: Whoa.

Carl: I got a call for Swarley. Is there a Swarley here?

Barney: You weren't interested in my suit at all, were you?

Carl: Swarley!

Ted: Yeah, I know he's there. It's really important. Could you ask again?

Carl: Important call for Swarley!

Marshall: Geez, can't you hear him, Swarley? There's a call for you.

Barney: Stop calling me that.

Marshall: Uh... Hey, I'd like you guys to officially meet Chloe.

Ted: Hi.

Barney: Hi.

Chloe: Hi. It's nice to meet you guys. I'll be right back.

Marshall: It's right back there. Right? Right? She's hot! And she likes me? She likes Italian food. I also like Italian food. She likes Billy Joel. I also like... music. And I think we're going to go out again.

Barney: Dude, you gotta ditch her.

ditch “Ś‚°‚é

Ted: Obviously.

Marshall: Why?

Barney: She's got the crazy eyes.

Ted: Dude. The eyes. They're crazy.

Marshall: What are you guys talking about, the crazy eyes?

Barney: It's a well-documented condition of the pupils, or pupi.

pupil ‚ЂƂ݁A“ľE

Ted: No. Just pupils.

Barney: It's an indicator of future mental instability.

indicator ƒTƒCƒ“ instability •sˆŔ’č“x

Marshall: She does not have the crazy eyes.

Ted: You just can't see it because you're afflicted with "haven't been laid in a while" blindness.

afflict ‹ę‚ľ‚ß‚éA”Y‚Ü‚ˇ blindness –Ó–Ú

Barney: She was too far away in the coffee place, but when I saw her up close just now...

Marshall: Hey, I'd like you guys to officially meet Chloe.

Ted: Hi.

Barney: Hi.

Chloe: Hi. It's nice to meet you guys.

Marshall: Guys, I'm not going to stop dating Chloe just because you think she has the crazy eyes.

Barney: You can keep going out with her, but you're gonna regret it. One time, I met a girl at this very bar. I saw that she had the crazy eyes... But I ignored it. And then, sure enough.

Girl: Barney, can I ask you a question?

Barney: Anything.

Girl: Would you like to have a threesome?

Barney: Of course.

Girl: Great. It'll be you, me and Mr. Weasels.

Ted: So, did you do it?

Barney: No. It ended up being just a twosome with the third one watching from a chair.

Ted: Which one were you?

Barney: I'd rather not say.

Ted: Look, there was a time I didn't believe in the crazy eyes either, and then I met Jeanine. She had serious crazy eyes. I told myself I was just imagining it, but then...

Ted: So, should we go get a drink?

Jeanine: As long as it's in your apartment.

As long as `‚Ĺ‚ ‚é‚Č‚ç‚΁A`‚Ć‚˘‚¤‚ą‚Ć‚Ĺ‚ ‚ę‚Î

Driver: Whoa, I'm sorry.

Jeanine: Watch! Where! You're! Going! So, where do you live?

Marshall: You guys, Chloe is not gonna do any of that stuff. She's a nice girl from Nebraska. She's not crazy. She's... she's awesome.

Ž‹ü

ŠČ’P‚ž‚Á‚˝‚ĆŽv‚¤

“ď‚ľ‚˘’PŒę‚ŕ­‚Č‚ß

ƒo[ƒj[‚˘‚ś‚č‚Ş‚ ‚é‚Š‚ç‚ŠA‰şƒlƒ^­‚Č–Ú‚Ĺ’Z‚˘‰ď˜b‚Ě˜A‘ą‚Ĺ•ˇ‚Ť‚₡‚­‚Ä‚í‚Š‚č‚₡‚Š‚Á‚˝‹C‚Ş‚ˇ‚éB

Œˆ’f‚ˇ‚é‚ĆŽv‚¤‚ȁB
‚ť‚¤‚ž‚ȁB
ƒR[ƒq[ƒVƒ‡ƒbƒv‚ɏo‚Š‚Ż‚é‚ą‚Ć‚Şƒo[‚Ĺ—V‚Ô‚ą‚Ć‚Ć‚ą‚ń‚Č‚É‚ŕ‚Š‚Ż—Ł‚ę‚Ä‚é‚Ƃ͂ȁB
‚Č‚ A‚ť‚ę‚͉˝‚žH
‚ȂɁH
‚Š‚킢‚˘ƒR[ƒq[ƒK[ƒ‹‚Ş‚¨‘O‚Ě–ź‘O‚̉Ą‚Ƀn[ƒgƒ}[ƒN‘‚˘‚Ä‚é‚źB’N‚Š‚Ş‚¨‘O‚Ɉę–Ú‚Ú‚ę‚ľ‚˝‚Á‚Ä‚ćB
’N‚Š‚Ş‚¨‘O‚͉´‚Ě‚ą‚Ć‚ž‚ĆŽv‚Á‚Ä‚éB
”ޏ—‚މ´‚Ě‚ą‚ƍD‚Ť‚ž‚Ćƒzƒ“ƒg‚ÉŽv‚¤‚ŠH‚‚܂č‚́AƒTƒvƒ‰ƒCƒY‚ś‚á‚Č‚˘‚ć‚ȁB‰´‚Ş‚ą‚ą‚É—ˆ‚é‚Ć‚˘‚‚łŕA”ޏ—‚đ‘ĺÎ‚˘‚ł‚š‚Ä‚éB

ƒ}[ƒVƒƒƒ‹Aƒpƒ“ƒvƒLƒ“ƒ‰ƒe‚¨‘Ň‚˝‚š‚ľ‚Ü‚ľ‚˝B
‚ą‚̏Ź‚ł‚ČƒJƒbƒv‚Ƀpƒ“ƒvƒLƒ“‚Ş‚Ç‚¤‚â‚Á‚Ä“ü‚Á‚Ä‚é‚ń‚žH

ƒpƒ“ƒvƒLƒ“ƒ‰ƒe‚­‚ž‚ł‚˘B
‚ť‚ń‚ȏŹ‚ł‚ČƒJƒbƒv‚É‚Ç‚¤‚â‚Á‚ăpƒ“ƒvƒLƒ“‚đ“ü‚ę‚é‚ń‚žH‰˝H‚¨‘O‚̓Xƒ‚[ƒ‹ƒ‰ƒCƒg‚đŽ‚Á‚Ä‚éH

ƒwƒCA‚ť‚̏Ź‚ł‚ČƒJƒbƒv‚É‚Ç‚¤‚â‚Á‚ăpƒ“ƒvƒLƒ“‚đ“ü‚ę‚é‚ń‚žH‚Á‚ÄŒž‚Á‚˝‚ą‚Ć‚Ě‚ą‚ĆŠo‚Ś‚Ä‚éH
‚Ç‚Á‚ż‚Ě‚ą‚ƁH
Ĺ‰B
‚Ś‚ŚBƒzƒ“ƒg‚É–Ę”’‚Š‚Á‚˝‚íB
ƒzƒ“ƒg‚ɁH

‚í‚Š‚Á‚˝A‚ť‚ą‚Ĺ”Ţ—‚ޏ΂Á‚˝‚Ě‚É‚Í2‚‚̗—R‚Ş‚ ‚é‚ȁBˆę‚–ڂށA”ޏ—‚ޏ‰‚ß‚Ä•ˇ‚˘‚˝ƒWƒ‡[ƒN‚ž‚Á‚˝B2‚–ڂނ¨‘O‚Ě‚ą‚Ć‚đD‚Ť‚ž‚Š‚ç‚žB”ޏ—‚đƒf[ƒg‚É—U‚Ś‚ćB
‚ť‚¤Žv‚¤‚ŠH
‚ ‚ AƒŠƒŠ[‚Ć‚ć‚č‚Í–ß‚ł‚Č‚˘‚ń‚ž‚ëHƒVƒ“ƒOƒ‹‚ç‚ľ‚˘‚ą‚Ć‚đŒoŒą‚Ĺ‚Ť‚é‚źB
ƒn[ƒgƒ}[ƒN‚É“Á‚ɈӖĄ‚Ş–ł‚Š‚Á‚˝‚ç‚Ç‚¤‚ˇ‚éH‚ˇ‚×‚Ä‚ĚƒJƒbƒv‚ɏ‘‚˘‚Ä‚˝‚ç‚Ç‚¤‚ˇ‚éH
‰´‚Ě‚Íƒeƒbƒh‚ŁAƒn[ƒgƒ}[ƒN‚Č‚ľB
‰´‚̂́AƒXƒH[ƒŠ[Bƒo[ƒj[‚Ş‚Ç‚¤‚â‚Á‚˝‚çƒXƒH[ƒŠ[‚É‚Č‚é‚ń‚žH–ź‘O‚Ĺ‚ˇ‚ç‚Č‚˘‚ľB‚ž‚ę‚ŠƒXƒH[ƒŠ[‚Č‚ń‚ÄŒÄ‚Î‚ę‚˝‚ŠH—Š‚Ţ‚Š‚牴‚Ě‚ą‚Ć‚đƒXƒH[ƒŠ[‚Č‚ń‚ÄŒÄ‚Î‚Č‚˘‚Ĺ‚­‚ę‚ćB‚ą‚ń‚Č‚ą‚Ćƒo[‚Ĺ‚Č‚ç‹N‚ą‚ç‚Č‚Š‚Á‚˝B
‚¨‚˘IƒXƒH[ƒŠ[‚ɉ˝‚Ş‚ ‚Á‚˝‚ń‚žH
‚ ‚ń‚Č‚É“{‚Á‚˝ƒI[ƒ‹ƒhƒXƒHƒ‹ƒc‚ɉď‚Á‚˝‚ą‚Ć‚Č‚˘‚ȁB

ƒwƒCA‚Č‚ń‚ž‚ĆŽv‚¤H‚ AˆŤ‚˘B
’P‚Ȃ鎄‚Ě•ęe‚Ć‚Ě“d˜b‚ćB‚˘‚‚ŕ‚̂悤‚Ƀ_ƒ‰ƒ_ƒ‰˜b‚ľ‚Ä‚é‚ž‚Ż‚ćB‰˝‚Ş‚ ‚Á‚˝‚́H
ƒ}[ƒVƒƒƒ‹‚ޏ—‚ĚŽq‚đƒf[ƒg‚É—U‚Á‚˝B
WowB‚ŕ‚ľ‰˝‚Š‚ ‚Á‚˝‚Č‚ç‚ť‚ę‚̓_ƒbƒh‚Ěƒ~ƒX‚ćB‚ľ‚΂炭A”ޏ—‚ޘb‚ľ‚Ä‚é‚íB
‚ť‚¤‚Č‚ń‚žA‚í‚Š‚é‚ž‚ëA”Ţ‚É‚Í­‚ľŽč•‚Ż‚Ş•K—v‚ž‚Á‚˝B
ƒXƒH[ƒŠ[‚Ş”Ţ‚đ˜A‚ęo‚ľ‚˝‚́H
—Ç‚˘‚ˁB‰´‚Ěƒ[ƒ‹“Ç‚ń‚ž‚ˁB ‚Ś‚ŚB
‚ť‚ę‚͉´‚Ě‚žB‰´‚ރ}[ƒVƒƒƒ‹‚ɉ´‚̔閧‚Ěˆę‚‚đ—^‚Ś‚˝B

‚ť‚ę‚Ĺ”Ţ—‚Í‚Č‚ń‚āH
‰˝‚ŕB”ޏ—‚͉´‚Ě˜b‚𕡂˘‚Ä‚˝‚Ć‚ÍŽv‚Ś‚Č‚˘B‚ˇ‚˛‚­–Z‚ľ‚­‚ľ‚Ä‚˝B
‚ȂɁH‚¨‘O‚Í”Ţ—‚Ě‚ą‚Ć‚Ý‚ÄŒž‚Á‚˝‚ń‚ž‚ć‚ȁH“Ş‚đ­‚ľ‰ş‚°‚āAă–ÚŒ­‚˘‚ŁA—źŽč‚̓|ƒPƒbƒg‚ŁA—źŒ¨‚đ‚ ‚°‚āA“Ş‚đŒX‚Ż‚āA’p‚¸‚Š‚ľ‚ť‚¤‚É“`‚Ś‚˝‚ć‚ȁH
‚ť‚¤‚ľ‚˝‚ĆŽv‚¤‚ćB‚ŕ‚¤s‚ą‚¤‚şB
ƒ}[ƒVƒƒƒ‹‚ł‚ńAƒpƒ“ƒvƒLƒ“ƒ‰ƒe‚¨‘Ň‚˝‚š‚ľ‚Ü‚ľ‚˝B
‚¨‚ę’•ś‚Č‚ń‚Š‚ľ‚Ä‚Č‚˘‚źB“d˜b”ԍ†‚žB

Ž„‚ ‚ĚŒŠ‚˝–ڍD‚Ť‚ćB‚ ‚ĚŒŠ‚˝–ڂލD‚Ť‚Ĺ‚ ‚Č‚˝‚ƐQ‚˝‚ĆŽv‚¤‚íB‚ ‚ę‚̓tƒFƒCƒN‚Ȃ́H
ŒN‚͉şO‚đ‚Š‚Ý‚Č‚Ş‚çA’p‚¸‚Š‚ľ‚ť‚¤‚ÉŠá‚đ‚ť‚ç‚ľ‚ÄŽ|‚đ‰Ÿ‚ľ•t‚Ż‚Ä‚­‚é‚Ě‚ÍŽŠ‘R‚ŠH
‚Ś‚ŚAŒž‚˘‚˝‚˘‚ą‚Ć‚Í‚í‚Š‚é‚íB
ƒwƒCI
ƒwƒCI–ž“ú‚̔Ӌ󂢂ĂéHƒƒCƒ“ƒeƒCƒXƒeƒBƒ“ƒOƒp[ƒeƒB‚Ć‘č‚ľ‚˝ƒAƒp[ƒg‚ĚƒlƒYƒ~‚đ•ß‚Ü‚Ś‚é‚Ě‚đŽč“`‚Á‚ăp[ƒeƒB[‚â‚낤‚ĆŽv‚¤‚́B
‚˘‚˘ƒAƒCƒfƒA‚žB—ź•ű‚Ě‚˝‚߂Ƀ`[ƒY‚đŽ‚Á‚Ä‚˘‚ą‚¤B
ƒ}[ƒVƒƒƒ‹‚ŕľ‘Ň‚ľ‚悤‚Š‚ľ‚çHľ‘Ň‚ľ‚Č‚˘‚Ć•Ď‚ć‚ˁB
‚ ‚ A‚â‚‚͗ˆ‚Č‚˘‚ĆŽv‚¤‚ćB
‚ť‚¤‚Ȃ́H‚Č‚ń‚ŁH
‚n‚jBƒŠƒŠ[B‰´‚˝‚ż‚Í“`‚Ś‚Č‚˘‚Ć‚˘‚Ż‚Č‚˘‚ą‚Ć‚Ş‚ ‚éBƒ}[ƒVƒƒƒ‹‚̓f[ƒg‚Č‚ń‚žB
‚ć‚Š‚Á‚˝‚ś‚á‚Č‚˘B
ƒzƒ“ƒg‚É‚ť‚¤Žv‚¤‚ŠH‚ť‚ę‚Ĺ—Ç‚˘‚Ě‚ŠH
‚ŕ‚¤•Ę‚ę‚Ä6‚ŠŒŽ‚ŕ‚˝‚‚̂ćB‚ť‚ń‚Č—\’蕡‚˘‚Ä‚ŕ‰˝‚Ć‚ŕ‚Č‚˘‚íB”Ţ‚Í‘ź‚Ě’N‚Š‚Ćƒf[ƒg‚ˇ‚錠—˜‚đŽ‚Á‚Ä‚é‚Ě‚ćB
‘ĺl‚ˁB
‚Ç‚¤‚ľ‚Ä“d˜b‚‚ȂŹ‚Á‚Ď‚Č‚ľ‚É‚ľ‚Ä‚é‚́H
‚ľ‚Ü‚Á‚˝B‚Ć‚Ä‚ŕ—z‹C‚ˁBƒ}ƒ}B‹C‚Ă‚˘‚Ä‚Č‚˘‚íB

ƒwƒCA‚Ć‚ą‚ë‚ŁA‰´‚ť‚ĚƒX[ƒcD‚Ť‚ž‚şB‚ť‚̐ś’n‚ɂ‚˘‚Ä‹ł‚Ś‚Ä‚ćBŠO‘ť‚Š‰˝‚Š‚ŠH
WowBŠO‘ť‚žBŠ´S‚˝‚ćAƒeƒbƒhBƒ‚ƒƒbƒRť‚Č‚ń‚žB
WhoaB
ƒXƒH[ƒŠ[‚ł‚ń“d˜b‚Ĺ‚ˇ‚ćBƒXƒH[ƒŠ[‚ł‚ń‚˘‚Ü‚ˇ‚ŠH
‚¨‘O‰´‚ĚƒX[ƒc‚É‚Ü‚Á‚˝‚­‹ť–Ą‚Č‚˘‚ć‚ȁH
ƒXƒH[ƒŠ[I
‚ ‚ A”Ţ‚Ş‚ť‚ą‚É‚˘‚é‚Ě‚ÍŠÔˆá‚˘‚Č‚˘‚ń‚žBŽů—v‚Č—vŒ‚Č‚ń‚žB‚ŕ‚¤ˆę‰ńŒÄ‚ń‚Ĺ‚ŕ‚ç‚Ś‚é‚Š‚ȁH
d—v‚Č“d˜b‚Ĺ‚ˇ‚ćAƒXƒH[ƒŠ[I
‚¨‚˘A“Ç‚ń‚Ĺ‚é‚Ě‚Ş•ˇ‚ą‚Ś‚Č‚˘‚Ě‚ŠAƒXƒH[ƒŠ[H‚¨‘O‚É“d˜b‚ž‚Á‚Ä‚ćB
‰´‚Ě‚ą‚Ć‚đ‚ť‚ń‚Č•—‚ÉŒÄ‚Ô‚ČB
ƒwƒCA‚¨‘O‚ç‚ɐłŽŽ‚ɃNƒƒG‚ɉď‚Á‚Ä—~‚ľ‚˘B
ƒn[ƒCB
ƒn[ƒCB
ƒn[ƒCB‰‚ß‚Ü‚ľ‚āB‚ˇ‚Ž‚É–ß‚é‚́B
‚ť‚ą‚É‚˘‚é‚Š‚çB‚ž‚ëH”ޏ—‚̓CƒP‚Ä‚éB”ޏ—‰´‚Ě‚ą‚ƍD‚Ť‚Š‚ȁH”ޏ—ƒCƒ^ƒŠƒAƒ“‚ލD‚Ť‚ŁB‰´‚ŕƒCƒ^ƒŠƒAƒ“D‚Ť‚ž‚ľB”ޏ—ƒrƒŠ[ƒWƒ‡ƒGƒ‹D‚Ť‚ŁB‰´‚ŕ‰šŠyD‚Ť‚ž‚ľB‚Ü‚˝ƒf[ƒg‚ɍs‚­‚‚ŕ‚č‚Č‚ń‚žB
‚¨‘O‚Í”Ţ—‚Š‚ç“Ś‚°‚é‚ׂŤ‚ž‚ȁB
Šm‚Š‚É‚ť‚¤‚ž‚ȁB
‚Č‚şH
ƒNƒŒƒCƒW[‚Č–Ú‚đ‚ľ‚Ä‚˝B
‚ť‚¤‚žB–Ú‚žBƒNƒŒƒCƒW[‚Č‚ń‚žB
ƒNƒŒƒCƒW[‚Č–Ú‚Á‚Ä‚¨‘O‚牽‚Ě‚ą‚Ć˜b‚ľ‚Ä‚é‚ń‚žH
“ľE‚Ş‚ć‚­Ú‚Á‚Ä‚éó‘Ô‚ž‚Á‚˝B
—ź–Ú‚ž‚ȁB
Ť—ˆ‚̐¸_‚Ě•sˆŔ’č‚đ‘Ş‚éƒTƒCƒ“‚žB
”ޏ—‚Í‚ť‚ń‚ČƒNƒŒƒCƒW[‚Č–Ú‚đŽ‚Á‚Ä‚Č‚˘B
‚¨‘O‚Í‹C‚Ă‚Ż‚Č‚Š‚Á‚˝‚ń‚žB‚¨‘O‚Í‚ľ‚΂炭Q‚Ä‚Č‚Š‚Á‚˝‚ą‚Ć‚Ĺ–Ó–Ú‚É”Y‚Ü‚ł‚ę‚Ä‚˝‚Š‚ç‚ȁB
”ޏ—‚̓R[ƒq[ƒVƒ‡ƒbƒv‚Ĺ‚ ‚Ü‚č‚ŕ‰“‚˘‚Ć‚ą‚ë‚É‚˘‚˝‚ž‚Ż‚ǁA‚˘‚܂͉´‚Í‹ß‚­‚Ĺ”Ţ—‚đŒŠ‚˝‚ń‚žB
ƒwƒCA‰´‚͐łŽŽ‚ɃNƒƒG‚É‚¨‘O‚ç‚Ɖď‚Á‚Ä—~‚ľ‚˘‚ń‚žB
ƒn[ƒCB
ƒn[ƒCB
ƒn[ƒCB‰‚ß‚Ü‚ľ‚āB
‰´‚̓NƒƒG‚Ć‚Ěƒf[ƒg‚đŽŤ‚ß‚é‚‚ŕ‚č‚Í‚Č‚˘B‰´‚Í”Ţ—‚ރNƒŒƒCƒW[‚Č–Ú‚đ‚ľ‚Ä‚˘‚é‚ĆŽv‚Á‚Ä‚éB
”ޏ—‚Ćƒf[ƒg‚đ‘ą‚Ż‚ę‚΂˘‚˘B‚ž‚Ż‚ÇŒă‰÷‚ˇ‚é‚źBˆę“xA‚Ü‚ł‚É‚ą‚Ěƒo[‚Ĺˆęl‚̏—‚ɏo‰ď‚Á‚˝‚ń‚žB”ޏ—‚ŕƒNƒŒƒCƒW[‚Č–Ú‚đŽ‚Á‚Ä‚˘‚é‚Ć‚í‚Š‚Á‚˝B‚ž‚Ż‚ǁA‰´‚Í–łŽ‹‚ľ‚˝B“–‚˝‚Á‚Ä‚˘‚˝‚ćB

ƒo[ƒj[AŽż–â‚ľ‚Ä‚ŕ—Ç‚˘H
‚Č‚ń‚Ĺ‚ŕB
‚R‚o‚ľ‚˝‚­‚Č‚˘H
‚ŕ‚ż‚ë‚ńB
ƒOƒŒ[ƒgB‚ ‚Č‚˝‚ĆŽ„‚ƁAƒ~ƒXƒ^[ƒEƒB[ƒZƒ‹‚ćB

‚ť‚ę‚Ĺ‚¨‘O‚Í‚â‚Á‚˝‚Ě‚ŠH
‚˘‚˘‚âB3l–ڂ͈֎q‚Š‚牴‚˝‚ż‚Ş‚â‚Á‚Ä‚é‚Ě‚đ‚¸‚Á‚ĆŒŠ‚ďI‚í‚Á‚˝B
‚¨‘O‚Í‚Ç‚Á‚ż‚žH
Œž‚˘‚˝‚­‚Č‚˘B
‰´‚É‚ŕˆę“x‚ ‚Á‚āA‰´‚̓NƒŒƒCƒW[‚Č–Ú‚đM‚ś‚Ä‚Č‚Š‚Á‚˝BƒW[ƒj[‚ɉď‚Á‚˝‚ń‚žB”ޏ—‚ŕƒzƒ“ƒg‚ɃNƒŒƒCƒW[‚Č–Ú‚đŽ‚Á‚Ä‚˝B‰´‚ÍŽŠ•Ş‚ÉŒž‚˘•ˇ‚Š‚š‚˝Bl‚Ś‚ˇ‚Ź‚ž‚Á‚āB

‰˝‚Šˆů‚݂ɍs‚­‚ŠH
‚ ‚Č‚˝‚̉ƂȂ炢‚˘‚í‚ćB
‚ˇ‚Ý‚Ü‚š‚ńB
‹C‚đ•t‚Ż‚ëI‚Ç‚ąŒŠ‚Ä‚ń‚žB‚Ç‚ą‚ɏZ‚ń‚Ĺ‚é‚́H

‚¨‘O‚çAƒNƒƒG‚Í‚ť‚ń‚Č‚â‚‚ç‚Ć“Ż‚ś‚ś‚á‚Č‚˘B”ޏ—‚̓lƒuƒ‰ƒXƒJ‚Ě‚˘‚˘–ş‚Č‚ń‚žB”ޏ—‚̓NƒŒ[ƒW[‚ś‚á‚Č‚˘B”ޏ—‚͍ō‚‚Č‚ń‚žB

Ą‰ń‚́AƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚ÍI hear you ‚É‚ľ‚Ä‚¨‚­B