ハイライトは"they pulled the plug on the project a month ago"

ウソ

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン4【原題】Old King Clancy

So the building's really dead and you guys lied to me?

We just did it to protect you, Ted.

I can't believe this.I just got screwed by my two best friends, and I didn't even know it.

In Canada, that's called a Sneaky Snowplow.

That building was my dream job, and now, it's just gone.

We're so sorry, Ted.

I need a drink.

Poor Ted.Would I seem heartless if I switched us back to Canadian Sex Acts?

Not at all.

I'm surprised you waited this long.

What the hell is a Two-Hand Zamboni?

Let's just say the only thing the woman is wearing is skates on her hands.

A Manitoba Milk Bag?

Okay, it's like a Chicago Mustache, but the person on the bottom is wearing a snowsuit.

A Newfoundland Lobster Trap?

Don't know.Don't want to know.Those Newfies are out of control.

Okay! Okay, I'm going to make my first guess.

Okay, but I'll only tell you if you correctly guess the person, the act and the collection.

Okay, I'm going to go.Bryan Adams.He collects baseball cards, and he wanted to do a Greasy Kayak.

No.

Wayne Gretzky, vintage Hot Wheels, a Squatting Eskimo.

Squatting 無断占拠

No.

Mmm! Kiefer Sutherland, souvenir shot glasses, and a Sticky Flapjack.

No.That I would have done.

Wait.Wait, if they pulled the plug on the project a month ago, why have I been going in once a week to meet with the New Headquarters Task Force?

pull the plug on 撤退する

Well, obviously you couldn't come in and pitch to Bilson.

So, we invented the task force.Then it was just a question of putting together the team.You know Roy Waterman, Vice-President of Capital and Risk? He's actually Roy the janitor.

Vice-President 部長

Hey.Excuse me, Roy.How'd you like to make a few extra bucks?

How naked do I have to get?

Louisa Mendoza, Executive Vice-President of Assets? She's actually Louisa the lunch lady.

Louisa, I need your help with something, but you can't tell anybody.Exactly.This is a big secret.How do you say secret in Spanish? Ah.Yes, albondigas.This will be our little albondigas.Hey, can I have a couple of meatballs, please?

And Arthur Naismith, the eccentric genius guru of corporate investments? He's actually Crazy Arty, 15th Streets own one-man band.

guru 第一人者

Excuse me.

Ah!

Do you have a minute to talk?

Actually, my assistant, Reginald, makes all my appointments.

We rounded out the group with a few interns and paid everyone 50 bucks to act super-interested in what you were saying.

round out 締めくくる

Reginald, get me out of this for next week.

That was some of the most inspired design work I've done in my entire career.I was so excited.

Alex Trebek, a Musty Goaltender, Beanie Babies!

Nope.

Damn it!

Wait.

So that explains the thing that happened with Louisa.

Good job, buddy.

Nice, nice!

Listen, Louisa.What are we going to do about this? Don't act like you don't know what I'm talking about.I know you feel it, too.What the hell? No! No! No, this is wrong! For God's sake, you're on the task force!

Is there anything else you want to tell me?

Well, you know how you played third base for the GNB softball team?

Yeah.

There is no GNB softball team.We just rented out a field, rounded up a bunch of guys and told them to make you the hero.

So my game-winning walk was a lie?

We're sorry, Ted, but we knew that you'd be out of work soon, and we just We just wanted to make you feel good.You know, that's what friends do.

Lie to each other?

Sometimes, yeah, to protect each other's feelings.

No way! You never lie to your friends.I would never not be honest with you.

Really? What about that open mic night at the comedy club?

Are you like me, folks? Have you ever thought about how many different kinds of fish there are, and the names of those fish? Let's, uh, let's take a little ride.Trout.Am I right? Sturgeon.I don't think so, pal.Salmon.Ah! I'm going to say that again.Salmon.Who thought that was a good idea, right? Bass.This guy over here knows what I'm talking about.Halibut.Thank you, good night.How was I?

Oh! You were great.Really funny.

You killed everyone's Thursday night.

Time out.You didn't like the fish list?

It was horrible! You just read a list of fish.

Anyway, you guys just proved my point, okay? You lied to me to protect my feelings.

This is completely different! I just wasted a month of my life working on a dead project.That's time I could've spent trying to bring my firm new business.Instead, I'm going to go in there tomorrow morning, I'm probably going to get fired.Best-case scenario, my boss is going to ream me out in front of everybody.

ream out 叱りつける

Back home, we call that a

Saskatoon Totem Pole.

Yes.It's on here.

セレブ 独立

うーん

なんのこっちゃ

わからんところ多すぎ。

それで、ビルの話はホントになくなって、お前らは俺にうそをついてた?
俺たちはお前を守るためにやったんだ。テッド。
信じられない。二人のベストフレンドによって無茶苦茶にされた。そして、俺は知らされてもいなかった。
カナダでは、それをスニーキー・スノープローって言うんだって。
ビルは俺の夢の仕事だった。今それはなくなった。
すまん、テッド。
酒がいる。
かわいそうなテッド。私がカナディアンセックスアクトの話に戻したら、人でなしかしら?
まったく。
俺はずっと待っていたことに驚いた。
ツーハンドザンボニって何?
女性がスケート靴を手にはめているだけと言われてるわ。
マニトバ・ミルク・バッグは?
OK、それはシカゴ・マスタッシュみたいなものだけど、底の人はスノースーツを着ている。
ニューファウンドランド・ロブスター・トラップは?
知らない。知りたくもない。その新しいのは私の知るところじゃない。
OK。私の最初の推測をするわ。
OK、だけど、私はあなたたちが正確な人とアクトとコレクションを推測したら、話すだけよ。
OK、言うわよ。ブライアン・アダムス。彼はベースボールカードを集めてて、替えはグレーシー・カヤックをしたかった。
違うわ。
ウェイン・グレイツキー、ヴィンテージホットホイール、無断占拠エスキモー。
違うわ。
キーファー・サザーランド、ショットグラス土産、スティキーフラップジャック。
違うわ。それは私がやったわ。

待てよ。そいつらが一か月前にプロジェクトから撤退したなら、一週間に一回どうして、ニューヘッドクォータータスクフォースにどうしてあってたんだ?
昭機に、お前は来てビルソンにピッチすることはできなかった。
だから、俺たちがタスクフォースをつくった。チームをまとめるのが問題だった。お前が知ってるロイ・ウォーターマン、キャピタルアンドリスクの部長。彼は、実際はロイ・門番だ。

ヘイ。すまん、ロイ。少しお金を稼ぎたくないか?
どんな裸になればいいんだ?

ルイサ・メンドーザ、アセッツのエグゼキューティブ部長。彼女はルイサ・ランチレディーだ。

ルイサ、手伝って欲しいことがあるんだけど、誰にも話さないで欲しい。そのとおり。ビッグシークレットだ。シークレットはスペイン語で何という?そうだ、アルボンディガス。これは俺たちのちょっとしたアルボンディガスになるだろう。ヘイ、ミートボールをいくつかくれるか?

アーサー・ナイスミス、企業投資のエキセントリックジーニアス第一人者?かあれは実際は、クレイジー・アーシー。15年一人でストリートバンドやってる。

すみません。
アー。
話す時間ありますか?
実際は、私のアシスタントは、リジナルド、俺のアポイントすべてを請け負ってる。

俺たちは数名のインターンでまとめた。お前が言っていたことに興味を持った行動をとるたびに50ドル全員に払った。
リジナルド、来週、これから俺を外してくれ。

俺のすべてのキャリアでやってきたデザインワークで最もインスパイアを受けたものの一つだった。俺はすごく興奮していた。
アレックス・トリベック、マスティ・ゴールテンダー、ベニー・ベイビーズ。
違う。
くそ。
それは、ルイサに起こったことを説明している。

グッジョブ。
ナイス、ナイス。
ねえ、ルイサ、このことについて俺たちがしていることはなんだ?俺が話していることを分かっていないような行動をするな。俺はお前が感じていることを分かっている。なんだ?ダメだダメだダメだ。これは間違ってる。君はタスクフォースだ。

お前ら俺に他に言いたいことがあるか?
GNBソフトボールチームのサードベースの遊び方を知ってるか?
ああ。
GNBソフトボールチームなんてない。俺たちはグラウンドを借りて、たくさんの大t子を集めて、そいつらにお前をヒーローにするように言った。
俺が試合で勝ったのはうそだった。
すまん、テッド。だけど、俺たちはお前が仕事を失うと知った、俺たちはお前に気分がいいままにしたかった。わかるか、友達がやることなんだ。
たがいにうそをついてた?
時には、そうだ、互いの感情を守るためだ。
そんなことない。友達にうそをつくなんてありえない。俺はお前らに正直じゃないことなんて決してない。
ホントか?コメディクラブでのマイクナイトの開始の時はどうだ?

君たちは俺みたいか?異なる種類の魚が何匹イルカについて考えたことあるか?その魚の名前は?ちょっと乗ってみよう。トラウトゥ。あってるか?スタージュォン。俺はそうは思わない。サーモン。俺はもう一度言うつもりだ。サーモン。これがグッドアイデアだって誰が思う?バス。ここにいるこの男は俺が話していることを分かっている。ハリバット。ありがとう。おやすみ。俺のできどうだった?
お前は素晴らしかった。ホントに面白かった。
お前は殺した・・・全員の木曜の夜をな。

タイムアウトだ。お前らフィッシュリストは好きじゃなかった?
恐ろしいよ。お前はフィッシュリストを読んだだけだ。
それでも、お前らは俺のポイントを証明した、いいか?お前は俺に俺の気持ちを守るためにうそをついた。
全く違う。俺はデッドプロジェクトで一か月働いて無駄にした。俺は事務所に新しい仕事をもたらすことに時間を費やす。代わりに、俺は明日の朝そこに行く。俺は首になるだろう。最高のシナリオは、俺のボスが俺をみんなの前でしかりつけるだろう。
家に帰って、私たちは・・・。
サスカトゥーン・トーテム・ポール。
そうよ。ここにあるわ。

今回の、ハイライトはthey pulled the plug on the project a month ago にしておく。