ハイライトは"I'll give you a refresher."

バーテンダー

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン4【原題】Most Wanted

I'm telling you, it's Robert MacLeish.

Oh, come on, Peter.

You spot a few boat names and you expect me to believe--

I know it sounds crazy.

Well, you're damn right it does. MacLeish has been at the top of the most wanted for 20 years, and in all that time, no one's seen him.

Because he's been here-- On an island off the radar with no extradition.

I'm looking at Caffrey's sketch. It looks as much like MacLeish as my cousin Phyllis.

Because he's had major reconstructive surgery.

reconstructive surgery 再建手術

Listen to yourself. You're not this man, Peter. You're grasping at straws, and you know it.

grasp at straws 藁にもすがろうとしている

He's here, Reese.

Yeah, well, you're gonna have to give me more to go on than a few women's names.

Hey, Peter, if you can get us a photo, we can run it through biometrics.

Working on that now. But assuming it's him--

Well, that's a big assumption.

If it's him, what is he worth to the Bureau?

What are you suggesting?

If Caffrey catches him--

Caffrey?!

Yes. If Caffrey catches him and delivers him to you, would justice agree to let him return to New York and reinstate his old deal?

reinstate 復職させる

Back on his anklet, working cases?

Yes. Working for me.

Oh, my God. Well, that's a hell of a tall order.

I know.

First, prove it's MacLeish. If it's him, I'll run it by justice, but no promises.

Yes! Thanks, Reese.

And, Peter, next time, take me off speaker.

I didn't think he'd go for it.

Yeah. Well... I got a promise on a maybe.

But you're giving me a chance.

Moz, you get the photos of Dobbs?

Uploading. ♪ Isabella, I can tell-a ♪ ♪ Esmeralda, find Adele-a ♪

Stays in your head.

It's driving me insane! Was this like some government experiment in tune implantation?

experiment 実験 tune メロディ implantation インプラント

MacLeish is a required first-year case at Quantico. The FBI pursued him through a list of many women in his life. The names of these women were on a test.

The song's a mnemonic device to remember the names.

mnemonic 記憶を助ける

But the FBI never found him. So it's like an exercise in harmonic futility, much like "The Macarena."

futility つまらないこと

Yeah, well, we came close with Mirabella, but he wised up.

wise up 真実に気づく

Or so you thought.

Yeah. The girl always gives you away.

Feels a little long for biometrics.

A little too long.

Before we take this further, suit, I need to clear the air here.

Moz--

I-I-I know. But he traveled halfway around the world on an unsanctioned manhunt to track us down. And now he's trying to move heaven and earth to bring you back to New York. I think we deserve to know why.

unsanctioned 許可されていない track down 見つけ出す move heaven and earth 全力を尽くす

I suspected you having the art from the u-boat, and I brought in Kramer to help me prove it.

You had every right to.

I know. I did. But... Kramer crossed the line.

He crossed the line, Peter. You didn't.

Neal, you'll be running forever. But bringing home MacLeish-- This is a way to set things right.

This is Peter Burke. Yes. Thank you. Biometrics matched. It's MacLeish.

How do we get him back to the U.S.?

Without a lot of help from Hopalong here.

And considering you don't have the power to extradite...

extradite 引き渡す

And you have a target on your back...

And you can't make an arrest or carry a weapon...

Okay, you're both equally impotent. But... We still have options.

impotent 無力の

If Dobbs' power comes from paying off local authorities, what if that goes away?

And he can't pay them off?

We steal back the bribe money.

We let the word spread that he's skipping town with the cash.

His party.

Yes! Everyone he's paying off will be there. They find out that he's leaving town...

Drop in a few key whispers, some damming evidence...

I think we have a plan.

This is Sheriff Morales. He's a talker, and his word carries a lot of weight.

Then he's a good person to start hearing some whispers.

He spends a lot of time at the marina.

Great. And he should see someone fueling Dobbs' boat for a long voyage.

Here are the keys to the Esmeralda. Gas her up and put another 50 gallons in the cabin.

Where is Mr. Dobbs' going?

Far.

That's all I know.

Peter, the party-- How are your mixology skills?

You want me to tend bar?

Everybody talks to the bartender.

I tapped a keg or two in college.

Hmm. I'll give you a refresher.

refresher 思い出させるもの

Don't forget your garnish, okay? That's just as important as the pour.

garnish 飾り

Yep. Yep.

You know, before you pour, add a little flourish to it, you know? Spin it around, throw it in the air.

flourish 身振り

That's good.

Go back to your baseball days.

Baseball.

Nice. Yeah, that's-- We can work on that.

Yeah.

For sure.

All right, but what about his regular bartender?

Oh, he may have won an all-expense-paid dream vacation that takes place the day of the party.

take place 開催する

It could work, but he's not gonna hire me because of my pretty face.

No. But if you got a recommendation from one of the island's top caterers...

Maya? No. I don't want her involved in this, Moz.

What if she's willing to help?

You talked to her?

She's worried about you. And I'm sure she'll give Peter a glowing recommendation.

glowing 好意的な

Neal, this plan sounds incredibly intricate.

intricate 複雑な

It is.

What happens if it doesn't work?

It will.

What if you get caught?

Well, then I go to jail for a long, long time.

Or worse.

We're gonna stay a step ahead of him. I wouldn't have asked for your help unless I knew it would work.

You really think Dobbs will leave the island for good?

That's what you want, isn't it?

That wasn't the only thing on my list.

We'll make it happen.

I hope your friend is a good bartender.

Neal, do we have bitters?

Nice. Yeah, you'll get it.

Yeah. Here you go, Moz.

If you can't nail the quality, go for quantity.

He's working on it.

All right.

No, gin.

Right.

Yeah, pour it like it's Hemingway's last call.

So, that's the equipment to open a safe?

Yeah. Back to why a generous pour is so important-- He's got a brickman 2-5-10.

You can't crack that, can you?

No. No, not without heavy equipment and several hours of alone time.

You're gonna have minutes, at best. Look, all the drunken whispers in the world won't matter if it doesn't look like he's made off with their bribe money.

make off with 持ち去る

True.

So, how you gonna open the safe and have it empty?

Well, we do the next best thing.

What, fake and bake?

What's a fake and bake?

We'll make it look like it's empty.

This frame is larger than I expected.

We'll need to find a way to sneak it into Dobbs' library during the party.

How's Hector's aim?

Gentlemen... To the island's most wanted. May they be returned to where they belong.

That's not an omen.

omen 前兆

No.

No.

Come out with your hands up!

You're too late. Do you mind?

Go, go. Burke, is he here?

You tell me. I'm done.

What do you mean you're done?

I came here to convince Neal to turn himself in. Meanwhile, you got the wild bunch chasing him down like a dog on the street.

I'm doing my job.

Really? Word around town is that you shot him. You're a bigger menace to society than he ever was.

menace 脅迫

Yeah, well, playing by your book only gets you so far.

Which is why I booked a 4:00 flight out of here. I'm a white-collar agent, not a bounty hunter. Besides, I'm out of vacation days. It's all yours now! The bar's open.

ボート ドル

私は、あなたに、あれはロバート・マクリィシュだと言っているんです。
君はいくつかのボートの名前に焦点を当てて、私に信じることを期待して・・・。
これがクレイジーなのはわかっています。
君が正しい。マクリィシュは、20年間で最高の指名手配犯のトップにいた。そして、その間ずっと、誰も奴を見ていない。
奴がここにいたからです。はしごを外された島で犯罪者の引き渡しもない。
今キャフリーのスケッチを見ている。マクリッシュに似ているのと同じくらい私の叔父、フィリスに似ている。
奴がメジャーな再建手術を受けたからです。
自分で言っていることをよく考えろ。君はこの男じゃない。ピーター。君は藁にもすがろうとしている。そして君はそれに気が付いている。
奴はここにいる。リース。
あぁ、女の名前以上にそっちに行くための理由を私に与えないといけないだろう。
ヘイ、ピーター、写真を私たちに送ってくれたら、私たちはそれをバイオメトリックスにかけることができます。
今取り掛かってる。だけど、あいつだと思うんだ。
それは大きな仮説だ。
もし奴なら、FBIにどんな価値がありますか?
何を提案しているんだ?
キャフリーが奴を逮捕したら・・・。
キャフリー?
はい。もしキャフリーが奴を逮捕して、あなたの元に届けたら、司法省は彼をニューヨークに戻し、昔の契約に復帰させることに同意しますか?
アンクレットを戻して、事件にあたらせる?
はい。私のために働きます。
なんてことだ。とても高い注文だ。
わかってます。
まずは、マクリィシュだと証明しろ。もし奴なら、司法省によって実行する。だけど、約束はできない。
よし。ありがとう、リース。
そして、ピーター、次回は、スピーカーで話すな。

彼が協力するとは思わなかった。
ああ。たぶん付きの約束を得た。
だけど、あんたは俺にチャンスをくれてる。

モズ、ドッブスの写真は取れたか?
アップロード中。Isabella, I can tell-a ♪ ♪ Esmeralda, find Adele-a ♪
頭に残ってるだろ。
俺の頭をおかしくしてる。これは政府のメロディーインプラントの実験か?
マクリィシュはクァンティコでの1年目の必須事件なんだ。FBIは奴の人生のたくさんの女性のリストを通して追っていた。これらの女性の名前がテストに出題された。
歌は、名前を覚えるための記憶を助けるデヴァイスだ。
だけど、FBIは奴を見つけられなかった。だから、それはハーモニクなつまらない体操のようなものだ。ザ・マカレナと同じようなね。
ああ、俺たちはミラベラの時はかなり近づいたんだが、気づかれた。
それか、あんたたちがそう思ってるだけか。
ああ。その少女は、いつもお前を見放す。

バイオメトリックスの時間が少し長いように感じる。
少し長すぎる。
俺たちがこれをすすめる前に、スーツ、ここの空気をクリアーにする必要がある。
モズ。
わかってる。だけど、彼は地球半周を移動して、許可されていない犯人の追跡中だ。俺たちを追い詰めるためにな。そして、今、彼はお前をニューヨークに戻すために全力を尽くそうとしている。俺たちは理由を知るのにふさわしいと思う。
俺はお前がUボートのアートを持っていると疑っていた。そして、俺はクレイマーにそれを証明するための助けのために連れてきた。
あんたにはそのすべての権利があった。
わかってる。だからやった。だけど、クレイマーは一線を越えた。
彼が一線を越えた。ピーター。あんたは超えてない。
ニール、お前は一生逃げることになるだろう。だけど、マクリィシュを本国に連れ戻せば・・・。道を正せる。

ピーター・バークです。はい。ありがとう。バイオメトリクスがマッチした。マクリィシュだ。
どうやって奴をアメリカに戻す?
ここホパロンの多くの助けなしだ。
それに、あんたには引き渡しのパワーがないことも考慮してる。
それに、お前は狙われている。
それに、あんたは逮捕したり、武器を持ち出すことはできない。
OK、君ら二人とも等しく無力だ。だけど、俺たちはまだ、オプションがある。
もし、ドッブスのパワーがローカルの権力者への支払いから来ているなら、それがなくなればどうなる?
そして、奴が彼らに支払えないなら?
俺たちが、わいろの金を盗み戻す。
俺たちは噂を広める。奴が金を持って待ちを逃げると。
奴のパーティー。
それだ。奴が支払っている全員がそこにいる。奴らは、奴がタウンを去ろうとしていると気づく。
キーとなるウィスパーを少し入れて、証拠を抑える。
プランがある。

これが、保安官モラレス。彼は、話し手で、彼の言葉が大きなウェイトを運ぶ。
彼は良いやつで、いくつかのウィスパーを聞き始める。
彼はマリーナで多くの時間を過ごす。

グレート。そして、彼は長旅のためにドッブスのボートに燃料を入れている人を見かける。

これがエスメラルダのキーだ。彼女にガスを入れて、それとは別にキャビンに50ガロン置いといてくれ。
ミスタードッブスはどこに行くんです?
遠くに。俺が知ってるのはそれだけ。

ピーター、そのパーティーで・・・あんたのミクソロジーのスキルはどんなもんだ?
俺にバーテンダーのふりをさせたいのか?
みんなバーテンダーと話す。
俺は大学の時に一つか二つのケグをタップした。
思い出させるよ。

飾りを忘れないで、OK?注ぐのと同じくらい重要だよ。
ああ。ああ。
ねぇ、注ぐ前に、少し飾りを加える。わかるね?スピンさせたり、空中に投げたり。
うまいな。
ベイスボールの日々を取り戻すんだ。
ベイスボール。
ナイス。いいよ、それで、俺たちはこれでうまくできる。
ああ。
確かに。

よし、だけど、奴のいつものバーテンダーはどうするんだ?
オゥ、彼はすべての無料のドリームヴァケーションに当選した。パーティーの日に開催されるね。
うまくいくけど、彼は俺を雇わないだろう。俺のプリティな顔が理由でな。
雇わない。だけど、あんたが、この島のトップケータリングの一人から推薦を受けたら・・・。
マヤ?ダメだ、俺は彼女をこの件に関わらせたくない。モズ。
彼女の意思で助けたがったらどうする?
彼女に話したのか?
彼女はお前のことを心配していた。そして、俺は、彼女がピーターに好意的な推薦をあたえていると確信している。

ニール、このプランは、信じられないくらい複雑なようだわ。
そうだね。
うまくいかなかったらどうなるの?
うまくいくよ。
逮捕されたらどうなる?
牢屋に長い間はいることになる。
それかもっと悪い。
俺たちは奴よりも一歩進んでる。俺はこれがうまくいくとわかっていない限り、君に助けを求めなかっただろう。
ドッブスが永遠にこの島を離れると本気で思ってる?
それが君の望んでいることだよね?
私のリストにある唯一のことではないわ。
俺たちは実現する。
あなたの友達が良いバーテンダーだと願うわ。
ニール、ビッターズはあるか?

ナイス。ああ、覚えたね。
ああ。できたぞ、モズ。
質をあげられないなら、量で勝負だ。
それに取り掛かってる。
よし。
違う、ジン。
それ。
ああ、ヘミングウェイのラストコールのように注ぐ。
それで、それは金庫を開けるための設備か?
ああ。惜しみなく注ぐことが重要な理由に戻る。奴は、ブリックマン2-5-10を使ってた。
破れないよな?
破れない。重量機器と一人になる時間が数時間なしではね。
数分だろう。最高でも。なぁ、酔っぱらった世界のウィスパーは問題にならないだろう。わいろを持ち去るのを見ないとな。
その通り。
それで、どうやって金庫を開けて、空にするつもりなんだ?
次にベストなことをを実行する。
なに?フェイクアンドベイク?
フェイクアンドベイクってなんだ?
空のように見せかける。

このフレームは思ったよりも大きい。俺たちはパーティーの間ドッブスのライブラリーに忍び込む方法を見つける必要がある。
ヘクターのエイムはどうだ?

ジェントルマン。アイランドの最高の指名手配犯に。あるべきところに戻ることを。
予兆ではない。
違う。
違う。

両手をあげて出てこい。
遅すぎた。下げてもらっても?
行け。バーク、奴はここに?
お前が俺に言えよ。俺は終わったと。
お前が終わったってどういう意味だ?
俺はここにニールに自首を説得しに来た。しばらくして、お前がワイルドな追跡で奴を抑えた。野犬のようにな。
俺は自分の仕事をしている。
そうか?タウンの噂でお前が奴を撃ったとなってる。お前はあいつ以上に社会の大きな脅威となっている。
ああ、お前の本で実行していては今のところお前を捕らえるだけだ。
それがここから出て行く4時のフライトを予約した理由だよ。俺はホワイトカラーエージェントだ。バウンティハンターじゃない。一方で、俺はヴァケーションを終了だ。すべてはお前のものだ。バーは開いている。

ハイライトは "I'll give you a refresher." にしておく。