バーテンダー
海外ドラマで英語リスニング学習中
I'm telling you, it's Robert MacLeish.
Oh, come on, Peter.
You spot a few boat names and you expect me to believe--
I know it sounds crazy.
Well, you're damn right it does. MacLeish has been at the top of the most wanted for 20 years, and in all that time, no one's seen him.
Because he's been here-- On an island off the radar with no extradition.
I'm looking at Caffrey's sketch. It looks as much like MacLeish as my cousin Phyllis.
Because he's had major reconstructive surgery.
reconstructive surgery 再建手術
Listen to yourself. You're not this man, Peter. You're grasping at straws, and you know it.
grasp at straws 藁にもすがろうとしている
He's here, Reese.
Yeah, well, you're gonna have to give me more to go on than a few women's names.
Hey, Peter, if you can get us a photo, we can run it through biometrics.
Working on that now. But assuming it's him--
Well, that's a big assumption.
If it's him, what is he worth to the Bureau?
What are you suggesting?
If Caffrey catches him--
Caffrey?!
Yes. If Caffrey catches him and delivers him to you, would justice agree to let him return to New York and reinstate his old deal?
reinstate 復職させる
Back on his anklet, working cases?
Yes. Working for me.
Oh, my God. Well, that's a hell of a tall order.
I know.
First, prove it's MacLeish. If it's him, I'll run it by justice, but no promises.
Yes! Thanks, Reese.
And, Peter, next time, take me off speaker.
I didn't think he'd go for it.
Yeah. Well... I got a promise on a maybe.
But you're giving me a chance.
Moz, you get the photos of Dobbs?
Uploading. ♪ Isabella, I can tell-a ♪ ♪ Esmeralda, find Adele-a ♪
Stays in your head.
It's driving me insane! Was this like some government experiment in tune implantation?
experiment 実験 tune メロディ implantation インプラント
MacLeish is a required first-year case at Quantico. The FBI pursued him through a list of many women in his life. The names of these women were on a test.
The song's a mnemonic device to remember the names.
mnemonic 記憶を助ける
But the FBI never found him. So it's like an exercise in harmonic futility, much like "The Macarena."
futility つまらないこと
Yeah, well, we came close with Mirabella, but he wised up.
wise up 真実に気づく
Or so you thought.
Yeah. The girl always gives you away.
Feels a little long for biometrics.
A little too long.
Before we take this further, suit, I need to clear the air here.
Moz--
I-I-I know. But he traveled halfway around the world on an unsanctioned manhunt to track us down. And now he's trying to move heaven and earth to bring you back to New York. I think we deserve to know why.
unsanctioned 許可されていない track down 見つけ出す move heaven and earth 全力を尽くす
I suspected you having the art from the u-boat, and I brought in Kramer to help me prove it.
You had every right to.
I know. I did. But... Kramer crossed the line.
He crossed the line, Peter. You didn't.
Neal, you'll be running forever. But bringing home MacLeish-- This is a way to set things right.
This is Peter Burke. Yes. Thank you. Biometrics matched. It's MacLeish.
How do we get him back to the U.S.?
Without a lot of help from Hopalong here.
And considering you don't have the power to extradite...
extradite 引き渡す
And you have a target on your back...
And you can't make an arrest or carry a weapon...
Okay, you're both equally impotent. But... We still have options.
impotent 無力の
If Dobbs' power comes from paying off local authorities, what if that goes away?
And he can't pay them off?
We steal back the bribe money.
We let the word spread that he's skipping town with the cash.
His party.
Yes! Everyone he's paying off will be there. They find out that he's leaving town...
Drop in a few key whispers, some damming evidence...
I think we have a plan.
This is Sheriff Morales. He's a talker, and his word carries a lot of weight.
Then he's a good person to start hearing some whispers.
He spends a lot of time at the marina.
Great. And he should see someone fueling Dobbs' boat for a long voyage.
Here are the keys to the Esmeralda. Gas her up and put another 50 gallons in the cabin.
Where is Mr. Dobbs' going?
Far.
That's all I know.
Peter, the party-- How are your mixology skills?
You want me to tend bar?
Everybody talks to the bartender.
I tapped a keg or two in college.
Hmm. I'll give you a refresher.
refresher 思い出させるもの
Don't forget your garnish, okay? That's just as important as the pour.
garnish 飾り
Yep. Yep.
You know, before you pour, add a little flourish to it, you know? Spin it around, throw it in the air.
flourish 身振り
That's good.
Go back to your baseball days.
Baseball.
Nice. Yeah, that's-- We can work on that.
Yeah.
For sure.
All right, but what about his regular bartender?
Oh, he may have won an all-expense-paid dream vacation that takes place the day of the party.
take place 開催する
It could work, but he's not gonna hire me because of my pretty face.
No. But if you got a recommendation from one of the island's top caterers...
Maya? No. I don't want her involved in this, Moz.
What if she's willing to help?
You talked to her?
She's worried about you. And I'm sure she'll give Peter a glowing recommendation.
glowing 好意的な
Neal, this plan sounds incredibly intricate.
intricate 複雑な
It is.
What happens if it doesn't work?
It will.
What if you get caught?
Well, then I go to jail for a long, long time.
Or worse.
We're gonna stay a step ahead of him. I wouldn't have asked for your help unless I knew it would work.
You really think Dobbs will leave the island for good?
That's what you want, isn't it?
That wasn't the only thing on my list.
We'll make it happen.
I hope your friend is a good bartender.
Neal, do we have bitters?
Nice. Yeah, you'll get it.
Yeah. Here you go, Moz.
If you can't nail the quality, go for quantity.
He's working on it.
All right.
No, gin.
Right.
Yeah, pour it like it's Hemingway's last call.
So, that's the equipment to open a safe?
Yeah. Back to why a generous pour is so important-- He's got a brickman 2-5-10.
You can't crack that, can you?
No. No, not without heavy equipment and several hours of alone time.
You're gonna have minutes, at best. Look, all the drunken whispers in the world won't matter if it doesn't look like he's made off with their bribe money.
make off with 持ち去る
True.
So, how you gonna open the safe and have it empty?
Well, we do the next best thing.
What, fake and bake?
What's a fake and bake?
We'll make it look like it's empty.
This frame is larger than I expected.
We'll need to find a way to sneak it into Dobbs' library during the party.
How's Hector's aim?
Gentlemen... To the island's most wanted. May they be returned to where they belong.
That's not an omen.
omen 前兆
No.
No.
Come out with your hands up!
You're too late. Do you mind?
Go, go. Burke, is he here?
You tell me. I'm done.
What do you mean you're done?
I came here to convince Neal to turn himself in. Meanwhile, you got the wild bunch chasing him down like a dog on the street.
I'm doing my job.
Really? Word around town is that you shot him. You're a bigger menace to society than he ever was.
menace 脅迫
Yeah, well, playing by your book only gets you so far.
Which is why I booked a 4:00 flight out of here. I'm a white-collar agent, not a bounty hunter. Besides, I'm out of vacation days. It's all yours now! The bar's open.