ボタン
海外ドラマで英語リスニング学習中
Narator: Kids, in the spring of 2011, Zoey and I broke up. But the good news: Goliath National Bank was finally ready to demolish The Arcadian and build the new headquarters I'd designed for them. The only problem was... I kept butting heads with my project supervisor on one very important issue.
demolish 解体する butt heads with とぶつかる
Ted: I want to press the button to blow up The Arcadian!
Barney: I want to press it!
Ted: I want to press it!
Barney: I want to press it!
Robin: Guys, I dated you both, and neither of you is good at pressing or even finding the button. After some awkward pawing around, that building's going to fake an implosion, say, "Baby, that was great"" and go to sleep.
paw さわる implosion 内破
Ted & Barney: She means you. I want to press it! I'm gonna press it!
Robin: It's just a button, okay? Can we just talk about something else, please?
Ted: Well, I ran into Zoey yesterday.
Robin: That's the first time since the breakup. How's she doing?
Zoey: I'm still unemployed, so I had to get a couple roommates.
Ted: Saving money. Making new friends. No downside.
downside 不都合な点
Zoey: They're all 22 and sell drugs.
Ted: Which means they're not taking them. So, that's a win. Well, I can tell you're really busy so I should... I'll let you go.
Zoey: Hey. You want to get coffee sometime?
Robin: You know that "coffee" is code for "I want to get back together" right?
Ted: Well, at first I wasn't sure, but then she said something that got me thinking.
Zoey: I want to get back together.
Ted: Don't worry, we're not. I just, I feel bad Zoey's having such a hard time.
Barney: You know what might... make you feel better, buddy?
Ted: I'm not letting you press the button.
Barney: I want to press the button!
Ted: You're not pressing the button! It's my button!
Narator: Sadly, that's all you need to know about my summer. Now, around this time, Uncle Marshall was still having a tough time finding a job. At a soup traitor (Lily and Robin are waiting to take order. The place looks really filthy, there's even a cat standing near the food)
Lily: He's out printing out a whole new batch of resumes because he misspelled the phrase "detail-oriented." And when he gets back home, he is going to find his favorite soup there waiting for him.
detail-oriented 几帳面な
Robin: Oh, that's sweet, Lil, but didn't you guys get food poisoning here one time?
Lily: Three times. But they're really nice about it. Their policy is, "Get sick, get a free gallon of soup".
Narator: And so, Lily dropped off Marshall's surprise soup and headed back to work to introduce the new class pet.
drop off 立ち去る
Lily: This is Mr. Buttons 2. Now, after what happened to Mr. Buttons 1, we have to be very gentle with... Marshall!
Lily: Don't eat the soup! Oh, thank God.
Marshall: This was about to be my third bowl. Why shouldn't I eat the soup? Why shouldn't I eat the soup?
Robin: Hey, Mr. Architect, big day for you tomorrow, huh?
Barney: Yeah. Getting to stand next to me while I press the button. That is going to be legend... wait for it...dary adjacent. Legendary adjacent!
adjacent 隣接した
Robin: You okay?
Ted: Yeah... no. This morning I was talking to the foreman.
foreman 現場監督
Foreman: Hey, hotshot.
Ted: You know, Rod, um, I'm loving that nickname, and I can tell it's totally affectionate, but, uh, I'd prefer Ted.
affectionate 愛情のこもった
Rod: Yeah, but you're such a hotshot, I figured I'd just call you hotshot. Pick one. And make sure you like it. There's going to be 50,000 of these in your big, hotshot building, hotshot.
Ted: 50,000 lightbulbs! What if this one's too bright? What if this one flickers and gives everyone a weird headache? Do you know how many people it takes to change 50,000 lightbulbs?
Barney: Are these people Irish, Polish, blondes... what are we dealing with here?
Ted: There's just-- there's so many decisions to be made. What if I make all the wrong ones and my building just sucks?
Barney: Not possible. Your building is new. And I have one rule: New is always better.
Ted: You can't keep saying you have one rule if they're always different rules.
Barney: Ah, but "new is always better" is my oldest rule, which makes it the best.
Ted: Hi, Marsh.
Barney: Oh, hey, buddy.
Robin: Hey. Everything okay?
Marshall: Lily got food poisoning from some soup. And then I ate the soup exactly three hours later. Which means I can see exactly three hours into my future, and it... doesn't... look... good. I tried to be supportive.
Lily: Oh, baby, can you just hold me, please?
Marshall: Of course, baby.
Marshall: But it doesn't help it that when Lily gets going; But then I realized a man can do a lot of living in three hours. So, I'm out experiencing this beautiful, crazy dance called life. Ah, my last meal. MacClaren's famous jalapeno poppers. My doctor says I need to eat healthier, so I figured the round-trip flight these babies are about to take will land them permanently on the no-fry list. Good-bye, my friend. It's been a hell of a ride. I have to...
Marshall: Hey, babe. The gang says feel better.
Lily: Mm. Thanks. Wait, you didn't tell them I had food poisoning, did you?
Marshall: Um, I...
Lily: Marshall, when it's stomach stuff, you just say "under the weather," or people start picturing you doing unspeakable things.
under the weather 体の具合がよくない
Marshall: I know. I just said that you had the sniffles. No one is picturing anything but little red-nosed you under a blankie with some hot tea.
have the sniffles 鼻が詰まる