ハイライトは"Babe, I know these guys have been a little over the top lately."

ホイール

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン8【原題】Who Wants to Be a Godparent?

What? You think you can bribe them with a stroller? They already got one, foo.

bribe わいろ

Oh, this is no stroller, Robin.I call it the Broller.Go ahead.Look inside.

I don't get it.I don't see anything.

Yeah, but Papa does.

Those Robin's boobies?

When new nubile hotties lean in to inspect your bundle of joy, you can inspect their bundles of joy.The Broller.God, I come up with a lot of good stuff.

nubile 魅力的な lean in からだを向ける bundle of joy 赤ちゃん come up with 思いつく

Hey, guys.

Hey.

Hey.

Lily and I need you to come upstairs.This is an important decision and we can't have you constantly interrupting us with this childish competition.

Which is why we're going to make it an official competition! We're going to play Who Wants to Be a Godparent? Right after this word from our sponsors.

Why is he talking to the wall?

Wait, this is how you're going to choose a guardian for Marvin? I mean, why don't you just put us in a three-way cage match and go with whoever's left standing?

We talked about that, but it gave Robin an unfair advantage.

Yeah, you see, guys, we were really struggling with this decision.

All through the town.

Babe, I know these guys have been a little over the top lately.

over the top ひど過ぎる

A little?

But we still have to pick a guardian just in case.

In case of what?

Don't make me say it.

Say it.I can handle it.Say it.

In case we die.

How can you even say it?

And then I thought what do you do if you got a wife who won't stop crying, three idiots who won't stop bribing you, and a universally beloved skill for gamesmanship? You take a bunch of guardianship scenarios, throw them on a wheel, buy your wife an expensive dress so she'll participate.

universally 例外なく beloved 愛しい participate 参加する

I'm pretty again.

Bottom line is I just wanted to make the idea of me and Lily dying fun.

Oh.

Now, if you'll step behind your podiums, we'll get started.

podium 表彰台

Contestants, here's how the game works.Lily will spin that wheel.Not yet.When it lands on a parenting issue, you'll each describe how you would handle it with Marvin.The contestant with the highest score gets to be his godparent.Ready to play? Great.Lily, spin that wheel! Okay, now, see, um, enthusiasm will factor into your scores.So,Lily,Spin that wheel!

Ooh.

Our demise.Barney, how would you explain to little Marvin why we're not around anymore?

demise 死亡

No.

Easy, all I'd have to do is change a few words to one of my classics with the ladies.

The President of the World has called your parents away on a super-secret space mission.For the sake of the planet, you will never see them again.Now pick up your toys and say good night to Daddy.

What do you know? That last line stays the same.

Judges?

Okay, Robin, what would you do, and remember, President of the World called parents away for a super-secret space mission has already been taken.

Well, my dad was always upfront and honest with me, so that's how I would be.

All right, kid, here's the deal with the deal.Your mom and dad are done-ski.Belly-flopped off a subway platform.Mom busted open like a pinata.What was left of your dad hung around for a few days.Anyway, plug's pulled.Organs donated.I'm your new mommy now.Sah-wish!

Well, I was saving these for the showcase, but here.Hey, Lily, look, baby, his-and-her watches.

Ooh.

Ted, the category's all yours.

Okay, here's what I would say.

Well, Marvin, explaining where your parents are isn't gonna be easy.Even I-- Lily and Marshall's best friend for almost 20 years-- will have a hard time doing it.But I do know a guy who's very good at this sort of thing.Professor Infosaurus! Hey, there, squirt! Death is a difficult yet unfortunate certainty.

Good enough! Ted wins the round!

Yes! Yes! You'll see.Professor Infosaurus will be a big, big hit with children.

Isn't that right, kids? Moving on.

Discipline. How would you handle Marvin taking another kid's toy? Barney?

Discipline 規律

That's easy.

Whoa, whoa, whoa!

I'm calling Child Services.

Wait for it.

I'll return your $1,900 alligator-skin belt when you return that toy.Until then, you can wear this disgusting black-and-brown reversible belt. Hey, I don't like it any more than you do!

Ted, how would you discipline little Marvin?

I would be firm.Fair, but firm.

firm 断固とした

You, sir, just lost your television privileges.Okay, you can watch TV, but nothing violent.Okay, it can be violent, but you have to do the dishes first.Okay, I'll do the dishes, you watch TV.Let's go get some ice cream! Come on!

But no sprinkles.

Robin?

Okay, sprinkles.

Um,I would do what my dad did. Tough love.

You know where you're headed, chief? The British Columbia Military School for Boys.Of course, you're actually a boy, so at least you won't have to shave off all your hair and burn your girlie clothing in an old oil drum while your father stands there and laughs at you through the flames! Oh, my God!

I think that Robin wins this round because we love her and she's in a safe space, right, guys?

Robin matters!

Yay!

Totally.

Now, that's just one point, right?

ガーディアン ファミリー

何?彼らにベビーカーをわいろになると思ってるの?彼らもう持ってるわよ。
オゥ、これはベビーカーじゃない。ロビン。俺はこれをブローラーと呼んでいる。いいから、中を見てみろ。
わからない。特に何もないわ。
ああ、だけど、パパはこうする。
それはロビンのおっぱいか?
魅力的なイケてる女が赤ちゃんを見るために体を向けたとき、おっぱいを調査することができる。ザ・ブローラー。俺は良いものを思い付いた。

ヘイ、お前ら。
ヘイ。
ヘイ。
リリーと俺は、お前らに上に来て欲しい。これは重要な決断なんだ。そして、俺たちは、お前たちの子供じみた争いで邪魔されたくないんだ。

オフィシャルな競争で決めるぞ。俺たちは、誰が代父母になりたいのか?をプレーする。俺たちのスポンサーの後だ。
どうしてこいつは壁に話してるんだ?

待て、この方法でマーヴィンのガーディアンを選ぶつもりなのか?つまり、3人をケージに入れて闘わせて、誰が残るのか見たらどうだ?
私たちはそのことを話したわ。だけど、ルビンには不利なの。
ああ、わかるだろ、俺たちはホントに、決断に困っていた。

町を通って。
ベイブ、こいつらは、最近、少し度を越していたのを知っている。
少し?
だけど、俺たちはまだ、念のためガーディアンを選ばなければならない。
なんの念のため?
言わせないでくれ。
言って。私はコントロールできる。言って。
俺たちが死んだときのためだ。
どうしてそんなこと言えるの?

そしてその時、俺は思ったんだ。人は、泣き止まない嫁がいて、3人のバカなわいろを止めれない時に、例外なく最愛のゲームマンシップのスキルでどうするか?と。お前らはたくさんのガーディアンシップシナリオを取ってる。それらをホイールにぶつける。お前らのワイフに高価なドレスを買う。だから彼女は参加するだろう 私はまたかわいいわ。
結論、俺は俺とリリーが死ぬと言うアイデアを楽しくしたかっただけなんだ。
オゥ。
今、お前らが後ろの演壇に上がったら、始めるぞ。

出演者たち、ゲームのルールだ。リリーがホイールを回す。まだだ。親業の問題に止まった時、お前らは、マーヴィンとともにそれをどうコントロールするかを説明する。最高得点の出演者は、代親になる。プレイの準備は良いか?グレート。リリー、ホイールを回して。OK、いいか、熱意が得点の要因になる。だから、リリー、ホイールを回せ。
オゥ。
俺たちの死。バーニー、リトルマーヴィンにどう説明する?俺たちがもういないことを。
ノー。
簡単だ。俺がやることは、女に使っているおしゃれな言葉の一つを少し変えるだけだ。

世界のプレジデントが、お前の両親をスーパーシークレットスペースミッションに指名した。血中のために、お前は、二度と両親に会えないだろう。お前のおもちゃを選んで、ダディにお休みと言いなさい。

何がわかる?最後のセリフが同じなんだ。
ジャッジ?
ブー。
OK、ロビン、どうする?覚えてるか、世界のプレジデントが、両親をスーパーシークレットスペースミッションに任命したことをすでに使われたぞ。
私のダッドは、いつも正面から私に正直だった。だから、私がやることもそれよ。

いい、キッド、大事な話があるの。あなたのマムとダッドは、スキーを終えて、地下鉄のプラットフォームで腹ばいになったわ。マムはピニャータみたいに破裂したわ。ダッドの残されたものは数日間ぶらぶらしていました。プラグはつながったわ。臓器は提供された。私があなたの新しいマミーよ。

これはショーケースを守るためだ。だけど、これだ。ヘイ、リリー、見てみろ。ベイビー。ペアウォッチだ。
オゥ。
テッド、カテゴリーはすべてお前のものだ。
OK、俺が言うだろうことはこれだ。

マーヴィン、君の両親がどこにいるかの説明は、簡単なことじゃない。俺、リリーとマーシャルはベストフレンドだ。20年くらい。伝えるのは困難だ。だけど、俺はこのことを得意な人を知っている。プロフェッサー・インフォソーズ。ヘイ、みんな。死は難しいが不幸な確実性なんだ。

十分だ。テッドがこのラウンドの勝者だ。
イエス。イエス。見たか。プロフェッサー・インフォソーズは子供たちにビッグビッグヒットなんだ。

そうだろ、子供たち?続けよう。

規律。マーヴィンが他の子のおもちゃを取った時どう対処する?バーニー?
簡単だ。
ワァオ、ワァオ、ワァオ。
チャイルドサーヴィスに電話する。
待て。

お前がおもちゃを返せば、俺はお前の1900ドルのわに革ベルトを返す。その時まで、お前はこのイケてないブラックとブラウンのリバーシブルベルトをつけるんだ。ヘイ、俺はお前以上にこんなことしたくない。

テッド、リトルマーヴィンをどう教育する?
俺は断固とした態度をとるだろう。公平に、だけど、断固とした態度だ。

なあ、君はテレビのチャンネル権を失った。OK、テレビを見れる。だけど、暴力的なのは無しだ。OK、暴力的なのも良い。だけど、皿を先に洗わないといけない。OK、俺が洗う。君がTVを見る。アイスクリームを取りに行こう。カモーン。

だけど、スプリンクルは無しだ。
ロビン?
OK、スプリンクルもありだ。
私のダッドがやったことやると思うわ。タフラブ。

君がどこに向かってるかわかってる?チーフ。ザ・ブリティッシュ・コロンビア・ミリタリー・スクール。男子校よ。もちろん、君は男だ。だから、少なくとも、君は髪をそる必要も女の子の服を古いオイルドラムで燃やしたりする必要はないわ。その間、あなたの父親が、そこに立って、あなたを笑うこともないわ。オーマイゴッド。

俺は、ロビンがこのラウンドを取ったと思う。俺たちは彼女を愛して、彼女はセーフスペースにいるからだ。だろ?お前ら?
ロビンがとった。
ああ。
間違いない。
一ポイントだけだろ?

今回の、ハイライトはBabe, I know these guys have been a little over the top lately. にしておく。