ハイライトは"Where the hell do I fit in?"

モズ

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン6【原題】Whack a Mole

Can we make it happen within the next 48 hours?

There's still a lot of work to do.

Get it done.

You missing something, Keller?

Is this what you're looking for? You can find it in Aubrey's pocket.

You just got someone killed.

Yeah, a wanted killer, and I saved the whole operation in the process.

How did Woodford get Luc's tracker?

Ask Woodford.

Luc is dead?

I can't see him just handing it over.

You gave him up.

Does it matter? Not gonna cry over a dead cop. Besides, I like your plan. It's gonna make us all rich.

What plan? When Peter finds out about Luc, Interpol is the first call he's gonna make. A united nations of cops will sweep down on Manhattan.

sweep down on 降り立つ

Then Burke is gonna have to convince them to hold back for the good of the mission. Otherwise, Luc... he deed for nothing.

Oh, you've got this all figured out, huh?

I'm just trying to do the right thing.

Forensics find anything in the dumpster or Luc's body?

Nothing. No fingerprints, no signs of DNA.

Nothing to link him to Woodford?

So Luc was killed someplace else and dumped there.

We don't even have enough for an arrest warrant.

Let alone a conviction.

let alone 〜は言うまでもなく conviction 有罪

What about the man he just killed? There were five eyewitnesses.

Yeah, subpoena us. Four will swear they didn't see anything, and I'll be facedown in a garbage barge bound for South Carolina.

Wow, that's where New York's garbage goes?

One of several places. I don't want my body ending up at any of them.

I just got off the phone with Deputy Director Pillar. He convinced Interpol that the only way to get justice for Luc is to go through with the plan.

Take the Panthers down for the heist. Get someone to finger Woodford for a sweeter deal.

And Keller?

He's mine now. We've got less than 72 hours. Bring up the map.

Honey, I'm so sorry. I...

Sit. I know someone dead today. I know it was a law enforcement officer, and it's horrible.

It is, but...

But you didn't even call. You didn't even give me a chance to reschedule the appointment. Our child's first sonogram, Peter.

I just got so wrapped up...

In the case. The Peter Burke Tunnel Vision. Let me make this clear. I am not going to raise our child as a married single mother.

No. Never.

And he's gonna be the first priority in this family.

He will. He... W-Wait, he? It's a boy?

And he's perfect.

Oh, God, El. It's a boy.

Yeah.

I really need to kiss you right now.

So I've already hacked you into their network.

Okay.

Okay? You type in this code first. That overrides their system. Then these numbers, they manipulate the algorithm.

These numbers?

Yeah.

That's all I have to do?

Yeah. The arrival time is 3:45 P.M. Thursday, JFK, Oceanic Flight 1097. Money should be loaded into Warehouse 17 an hour after that.

You're positive about this?

Neal, this is a precision instrument.

precision 精密さ

You're amazing, Moz. I mean, none of this would be possible without you.

And?

And?

And now that the Panthers are down a mole, it's the perfect time...

No, no. Woodford just killed his most trusted man. Keller could have stuck that chip on you.

Or you. Neal, since we've met, we've always been watching out for each other, so why not now?

You have to trust me, Moz.

I always have, but lately...

No, trust doesn't have a time limit.

You've been lying to me. Holding back information, which is worse.

I have my reasons.

What is this? Why are you not telling me? Are you helping the FBI, or are you taking the money?

Just be patient for a little longer, okay?

This is all going down now. You said you had a bigger plan. Where the hell do I fit in?

Glad you stopped by. El's in bed by 7:00 now. Gets a little quiet around here.

So how angry was she?

Oh, not as angry as I was at myself. Never again.

The Panthers are down a man.

Does that affect the plan?

It could. We need to replace him with someone we trust.

You have someone in mind?

Let's get to work, gentlemen. First, we have a problem to solve.

Didn't I already solve it?

We already know how long it's going to take Braxnet Security to respond to the alarm. I've calculated how many men we need to load the money into the tubes in that amount of time.

'Cause now we're a man short.

Yeah.

Well, on the other hand, it's one less share to load.

I don't leave money on the table.

I assume you have a solution.

I do.

Look who we have here.

You know him?

Our paths have crossed.

More times than I care to remember.

Consider the stamp job his audition. And he's the mastermind who came up with the tubes.

I'll decide who auditions, Mr. Caffrey. Now, who the hell are you?

チューブ

48時間以内にできるか?
まだやることがたくさんある。
終わらせろ。

何かなくなってるぞ。ケラー?
お前が探しているのはこれか?オウブリーのポケットで見つけられるよ。
お前は別のものを殺させた。
あぁ、指名手配犯だ。そして、俺はすべてのオペレーションが進むように守ったんだ。
ウッドフォードにどうやってルークの追跡をわからせた?
ウッドフォードに聞け。
ルークは死んだんだな。
手渡したときにはあいつを見ていない。
あいつを差し出したのか?
問題か?死んだ警官のために泣くつもりはない。それはさておき、俺はお前のプランを気に入ってる。俺たちみんなを金持ちにする。
何のプランだ?ピーターがルークのことに気がついたら、インターポールに連絡するのが彼が最初にやることだ。世界中の警官がマンハッタンに降り立つ。
それなら、バークはミッションが上手くいくまでそいつらに控えるように説得する必要があるだろう。そうしないと、ルークの死は意味がなくなる。
オゥ、お前はこのすべてを理解してたってことか?
俺は正しいことをしようとしてるだけだ。

科学捜査班は、ごみ箱かルークの遺体から何か見つけた?
何も。指紋はなし。DNAの痕跡もなし。
ウッドフォードにつながる何もないってこと?
ルークはどこかほかの場所で殺されあそこのごみ箱に入れられた。
逮捕状を請求するには十分ではない。
有罪判決は言うまでもなく。
殺された男についてはどう?5人の目撃がある。
あぁ、俺たちを招喚する。4人は何も見ていないと宣言する。そして、俺はサウスカロライナ行きのゴミ箱に顔を突っ込むことになるだろう。
ワァオ、それはニューヨークのごみ箱が向かうところか?
いくつかある場所の一つだよ。俺は俺の体をそこのどこにも向かわせたくはない。

デュプティディレクターのピラーとの電話を終えた。彼がインターポールを説得した。ルークの正義を得る唯一の方法がプランをやり通すことだ。
パンサーズを強盗で逮捕する。何者かにもっと甘い取引をウッドフォードに持ち掛ける。
それでケラーは?
あいつは今俺が預かる。72時間ある。マップを出してくれ。

ハニー、ホントにすまない・・・。
座って。今日誰かが亡くなったのはわかってる。法執行部門のこともわかってる。そしてそれは恐ろしいことも。
そうなんだが・・・。
だけど、あなたは電話さえしてこなかった。あなたは私にアポイントメントをリスケするチャンスすら与えなかった。私たちの子供の初めてのソナーグラムだったのよ。ピーター。
俺は締めくくらなければならなかった・・・。
事件を。ピーターバークは視界が狭い。ハッキリさせましょう。私は結婚したシングルマザーとして私たちの子供を育てるつもりはない。
ない。そんなことにはならない。
そして、息子は家族にとってファーストプライオリティなの。
その通りだ。息子は・・・。待って、息子?男の子なのか?
それに健康よ。
オゥ、神様。エル。男の子だ。
えぇ。
俺は今すぐ君にキスしたい。

それで、俺はすでにそのネットワークをハックした。
OK。
OK?お前は最初にこのコードをタイプする。システムを上書きする。これらのナンバーが、アルゴリズムを操作する。
これらのナンバー?
あぁ。
これが俺がやるべきことのすべて?
あぁ。到着時間は木曜の午後3時45分。JFK空港。オーシャニック便1097。金は倉庫17に一時間後に運ばれるだろう。
これが上手くいくと思ってるか?
ニール。これは正確な機械だ。
お前はすごいよ。モズ。つまり、これはお前なしでは不可能だ。
それで?
それで?
それで、パンサーズがスパイを倒した今、パーフェクトタイミングだ。
ダメだ。ウッドフォードは、最も信頼している男を殺したところだ。ケラーがお前に罪をなすり付けることができる。
お前にだってできる。ニール、俺たちが出会って以来、俺たちはいつもお互いを守ってきた。なのに今はどうしてダメなんだ?
俺を信用してくれモズ。
俺はいつでもそうしてきた。だけど、最近は・・・。
違う、信用は時間制限はない。
お前は俺にウソをついてきた。情報を隠して、それが状況を悪くしている。
俺には俺の理由がある。
それはなんだ?どうして俺に話さない?おまえはFBIを手伝っているのか?お前は金を盗もうとしているのか?
もう少し待ってくれ。OK?
これは今崩壊している。お前は大きなプランがあると言った。俺はどこに行けばいいんだ?

来てくれてうれしいよ。エルは今もベッドにいる。少し静かだ。
それで、彼女はどんな風に怒ってた?
俺自身に怒ってたほど怒ってはなかったよ。二度とやらない。
パンサーズは一人減った。
それがプランに影響するか?
かもしれない。俺たちには俺たちが信頼できるものをそいつの代わりに入れる必要がある。
考えがあるのか?

仕事に取り掛かろう。ジェントルマン。まず、問題を解決する必要がある。
俺がそれを解決しなかったか?
俺たちはすでに、ブラクスネットセキュリティがアラームに対応してやってくるのにかかる時間はわかっている。俺はチューブに金を入れるのにかかる時間と必要な人数を計算した。
俺たちは今一人足りていないからか。
あぁ。
もう一方で、運ぶ分け前も一人減ってる。
金は残さない。
解決策があるようだな。
ある。
誰が来たのか見てみろよ。
こいつを知ってるのか?
俺たちの通路は閉じた。
記憶にないほど何度もな。
スタンプの仕事は彼のオーディションだったと考えろ。そして、彼はチューブの件を提案した。
誰をオーディションするかは俺が決める。ミスターキャフリー。お前は何者だ?

ハイライトは "Where the hell do I fit in?" にしておく。