ハイライトは"it's apples and oranges."

スーツアップ

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン5【原題】Girls vs. Suits

Meanwhile, Cindy and I were having a lovely evening, except she wasn't kidding about her roommate complex.

And another weird thing about my roommate, she does these bizarre paintings of robots playing sports.

bizarre 奇妙な

Yeah, that is weird.

I was lying.That sounded awesome.Your mother's robot volleyball watercolor is hanging up in the den as we speak.

den 書斎

Yeah.And she has this crazy habit of making breakfast food sing show tunes.

That's just bizarre.

Your mother's rendition of Memories as performed by an English muffin is, to this day, the most hauntingly beautiful thing I've ever heard.

rendition 演奏

Look, I'm sold.I hate this girl.

I'm sold 納得した

I'm sorry.Look, she's not that bad.I just get a little jealous.

I don't know why.You're awesome.

But not as awesome as your mother.And speaking of things that are less awesome, your Uncle Barney had officially suited down.

I am so sorry I misjudged you.If there is one type of person that I cannot stand, it is a man in a suit.

Ugh.

That, and a woman who has no respect for herself.Ugh.

Yeah.Suits and insecure women.I hate them.Just hate them.

Hey.

Hey, how was your date with Cindy?

Well, last night was great, today not so much.

What, why?

I found out the school's policy about students and professors dating is really strict.I could lose my scholarship.

Yeah, but it's not like you're in my class.I mean, we're not even in the same department.

I'm sorry, but I just can't risk it.

She's completely overreacting, right?

Actually, Ted, she has a point.

Yeah, and think about it.If the rules are that strict, you could be putting your job in jeopardy.

jeopardy 危険

I think you got to let this one go, buddy.

Let's try this again.She's completely overreacting, right?

Of course, they were right.I had to let it go.But as your Uncle Barney was about to find out, it's not so easy to let things go.

Suit up.

Now, none of us had ever seen Barney go this long without suiting up, and, kids, it wasn't pretty.

So sorry I'm late.I got stuck at work.Yeah, today I had that presentation on offshore dividend tax implications.

Sure, I was totally paying attention when you talked about that.

Right, so I fire up the PowerPoint Um, Barney? Barney.

Huh.

Suit up.

Hey, Barney, we're going to order some food.

Okay, be out in a sec.

Okay.

Okay.

No.

Out of the way! Stay with me.It's not your time.

Out of the way 死んで

If anyone could fix something like this, it was Barney's personal tailor, TV's Tim Gunn.

I'm sorry, Barney.I couldn't make it work.

So young.There's nothing else you could do?

No.But there is another suit that can use the buttons from your suit.

That can Like an organ donor?

Your suit's death could mean another suit's life.

Oh, my God.Do it.

You're doing the right thing.Please don't cry on this.It's silk.

I'm sorry.I know.I know.

We cremated the remains.His buttons saved the life of a sick little jacket on the Upper East Side.

cremate 火葬する

Well, at least now you can finally drop this quest for the so-called hot bartender.

No.My suit gave its life for this cause, and I will not rest until those I mean, that I mean, she is mine.

He's absolutely right.

Who, the guy kissing a jar full of dead suit ashes? That guy?

What if Cindy is the woman I'm supposed to marry, and I'm just giving up? So long, elegant yet welcoming home in Westchester with a sensible mortgage I can handle without dipping into my savings.Bye-bye, two kids I raised with a stern yet loving hand, finding the perfect balance between father and friend.Adios, triplet schnauzers, Frank, Lloyd, and Wright.

Ted!

Ted!

The point is, I'm not giving up, either! I don't know why I just did that.

Barney, I'm so sorry about your friend.

Tell me about him.

Huh.He was Italian.Classy, elegant.And boy, did he have a way with the ladies.They just couldn't say no.

have a way with 扱うのがうまい

How old was he?

Seven.I miss him so much!

You shouldn't be alone tonight.I'm gonna end my shift early.

Thank you, old friend.You're going out with a bang.

Come on, Marshall.Just admit that she's hotter than me.I won't be hurt.

Can't do it.You're hotter.

She's a goddess! Her skin glows.Her legs go for miles.And that ass? I would wear that thing for a hat.Last night in bed, I'll admit it, she popped into my head a couple of times.

goddess 女神

Whoa.What are you trip Like, you think she's hotter than me?

I never said that.

Oh, my God! You do.

Well, it's apples and oranges.She's younger than you.

apples and oranges 比較できないもの

Well, I'm just saying, like, me in my prime versus her in her prime.

in one's prime 全盛期

Well

Oh, my God! You guys, her hotness isn't even real! It's circumstantial hotness.Watch.

I suppose you think she's hotter than me, too.

What the hell are you doing?

What?

You're not allowed back here.

Oh, no.

Uh, I Carl, look.No.I don't want to go back.Please, please, just don't make me go back.

You got to go.

Don't.I

You got to go.

I just No, Carl.I was I was somebody back there! Everybody loved me.

ママ ミュージカル

おもしろい

けど

ロビンのところがイマイチわからん。

しばらくして、シンディーと俺は楽しい夜を過ごした。彼女がルームメイトコンプレックスのことが冗談じゃなかったことを除いて。

ルームメイトについて他におかしなことは、彼女はスポーツをするロボットの奇妙なペインティングをするの。
ああ、それは変だね。

俺はうそをついた。最高に楽しく聞こえた。ママのロボットバレーボールウォーターカラーは俺たちが話した通り書斎にかかっている。

ええ。彼女は朝食の食べ物を作るショーの曲を作るこのクレイジーな趣味を持っているの。
それは奇妙だ。

ママは、イングリッシュマフィンによって演奏された思い出の演出は、今日まで俺が今までに聞いた中で最も邪魔にならない美しいものだ。

納得した。俺はその子嫌いだ。
ごめん。彼女はそんなに悪くないの。私は少し嫉妬してるだけなの。
理由がわからない。君は最高だ。

しかし、ママほど最高じゃない。最高じゃないと言いう話で言えば、バーニーおじさんは、公式にスーツを脱いだ。

ごめんなさい。あなたのこと誤解してた。私が耐えられないタイプの人がいるなら、スーツを着ている男なの。
アァ。
それと、自分をリスペクトしない女性。アァ。
ああ。スーツとセキュアじゃない女。俺はそれらが嫌いだ。嫌いだ。

ヘイ。
ヘイ、シンディーとのデートはどうだった?
昨晩は素晴らしかった。今日はそうでもない。
なに、どうして?

生徒とプロフェッサーがデートすることの学校のポリシーがすごく厳しいことを知ったの。私はスカラーシップを失う。
ああ、君は俺の授業に出てない。つまり、俺たちは同じ学部ですらない。
ごめん、だけど、私はリスクを冒せない。

彼女は完璧にオーバーリアクティングだよな?
実際、テッド、彼女はポイントをついてる。
ええ、考えてみて。ルールが厳しいなら、あなたも仕事の危機にさらされる。
俺はお前はこれを進めるべきだと思うぞ。
もう一回やろう。彼女は完璧にオーバーリアクティングだよな?

もちろん、彼らが正しかった。俺はそうしなければならなかった。しかし、バーニーおじさんが気づく直前だった時、物事そうさせるのは簡単じゃなかった。

スーツアップ。

俺たちのだれもがスーツを着ることなくこんなに長くいるバーニーを見たことなかった。子供たちよ、長くはなかった。

ごめん遅れた。仕事で捕まってた。ああ、今日はオフショアの配当税推測のプレゼンテーションがあった。
もちろんわかってるわ、あなたがその話をしていた時、私は注意を払ってた。
そのとおり、俺はパワーポイントを起動して・・・バーニー?バーニー。
ハァ。

スーツアップ。

ヘイ、バーニー、食べ物注文するぞ。
OK、ちょっとしたら出て行く。
OK。
OK。
ノー。

死んでしまう。俺と一緒に来い。まだそんなときじゃない。

このような何かを治せるのは、バーニーのパーソナルテイラー、テレビのティム・ガンだ。

すまん、バーニー。うまくできなかった。

若すぎる。他にできることは?
ない。だけど、君のスーツからボタンを他のスーツに使える。
それは臓器移植のような?
君のスーツの死は他のスーツの命を意味することができる。
なんてことだ。やってくれ。
君は正しいことをした。ここで泣かないでくれ。シルクなんだ。
すみません。わかります。わかります。

残りを火葬した。彼のボタンはアッパーイーストサイドの病気の小さなジャケットの命を救った。
少なくとも、あなたはこのイケてるバーテンダーのクエストからようやく降りれる。
いいや。俺のスーツはこの理由で人生を終えた。俺はつまり、彼女が俺のものになるまで、俺は休まらないだろう。
こいつが間違いなく正しい。
だれが、スーツの灰が詰まったジャーにキスしてる男?あの男?
シンディーが俺が結婚すべき女だったら、どうする?おれはあきらめるのか?俺の貯蓄に手を付けることなくコントロールできるセンシブルな不動産をウェストチェスターに長くエレガントに待ち構えている。バイバイ、俺は愛情もって二人の子供を育てた。父親と友達の間で完璧なバランスを見つけて。アディオス、トリプレットシュナイザー、フランク、リリオド、それにライト。
テッド!
テッド!
ポイントは、俺もあきらめない。どうしてこんなことをしたかはわからない。

バーニー、あなたの友達のことごめん。
彼のことを話して。
彼はイタリアンだ。おしゃれで、エレガント。少年で、彼は女性を扱うのがうまい。ノーと言うことはなかった。
何歳だったの?
7。彼を失ってとても寂しい。
あなたは今晩一人になるべきじゃない。シフトを早く終わらせるわ。
ありがとう、古い友人よ。おまえはセックスしている。

カモーン、マーシャル。彼女が私よりイケてるって認めて。私は傷つかない。
できない。お前の方がイケてる。
彼女は絶世の美女よ。スキンは輝いてる。脚は何マイルもある。あのお尻。私は帽子のようにかぶれる。昨晩ベッドで、私はそれを認めるわ。彼女は、何度も私の頭にかぶさってきた。
ワァオ。お前はどんな夢を・・・お前は彼女が俺よりもイケてると思うか?
私はそれは決して言わないわ。
なんてこった。言えよ。
比較できないものよ。彼女はあなたよりも若い。
俺が言ってるのは、俺の全盛期と彼女の全盛期でだ。
それは・・・。
なんてこと。あなたたち、彼女がイケてるのは現実でさえない。イケてる状況なのよ。見てて。
お前が彼女が俺よりもイケてると思うと俺も思う。
何やってるんだ?
なに?
ここに入ることを許可してないぞ。
ちがうの。私は、カール、ねえ。やめて。戻りたくない。お願い、お願い、戻らせないで。
戻れ。
やめて。私は。
行け。
私はただ、やめて、カール。私は、そこにいた誰かだったの。みんな私を愛して。

今回の、ハイライトはit's apples and oranges. にしておく。