ハイライトは"And so I made up my mind to settle for Cassie."

エッグ

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン9【原題】The Lighthouse

And so I made up my mind to settle for Cassie.

make up one's mind 決心する

So, um, what kind of music do you like?

Hmm...nothing.

Still, I felt optimistic. After all, Cassie was cute and single and heck, it's not like the universe was telling us we shouldn't be together.

optimistic 楽観的な After all 結局のところ

Here we are.

Enjoy.happy wife, happy life. Pretend they're just okay.

Please, Lily, I think I can manage to... Oh, my God. I'm eight years old again, and life is perfect, and I haven't peed my shorts in front of 350 Webelos at the Pinewood Derby Regionals in Wheeling, West Virginia. I'm sorry, Robin.

What do you think, Lily?

Oh, my God, they are so delicious. Even more delicious than finding out Barney peed himself at the Pinewood Derby Regionals in Wheeling, West Virginia. I'm sorry, Robin.

Come on, they can't be that good.

Excuse me, Mrs.Stinson, some of our guests smelled your scrambled eggs and were wondering if you could make some for them as well.

Oh, I don't think I should...

Eggs! Eggs! Eggs! Eggs! Eggs! Eggs! Eggs! Eggs!

Clint, what are you doing here?

What the Ohio State Board of Holistic Medicine has repeatedly told me I'm in no way qualified to do, my job. When I see a conflict needs resolving, I must act. Plus, Ted's mom wanted me out of the house. So, today, we're gonna build a new paradigm of understanding, and then you're gonna swoop me on back to Shaker Heights. Oh, I need to stop at Record Rev on Coventry. My vaporizer's ready.

Marshall, pull over and dump this hippie on the side of the road.

I can't do that.

Gonna resolve some conflicts ♪ ♪ Gonna resolve some conflicts

Daphne picks the music.

Gonna end this argument ♪ Between Marshall and his mistress.

Daphne picks the music!

Ow! Stupid racecar! This is why children should not have toys!

Look, maybe this lighthouse thing isn't such a good idea.

No, you don't. You committed, and so did I, so let's go. Oh. Ow! Oh! Actually, it's feeling better. Ow! Oh! No, it's not. Oh.

Mom, I don't know why your phone is off. Maybe you left your charger in the pickup truck. But I need you to get here as fast possible. I know you're probably gonna want to take a hot bath when you get in.

She fits in a bathtub. That's good news. Unless... Oh, God, how big are Canadian bathtubs?

Do people ever line up like this for your mom's eggs?

Loretta, even I could make better eggs than this.

Oh, I'd love it if you'd come teach me how to make scrambled eggs.

It's a scramble-off, everybody! A scramble-off to the death! Someone go watch for the cops!

Maybe we should have read up on this town before booking our wedding.

Let's do some, When you... I feel. All right, for example, when you don't do trust falls, I feel like you should do trust falls. So just do the damn trust falls.

I'm driving a car, Clint.

Okay

uh, Daphne, when you say Drill, baby, drill every time that we pass a gas station, I feel invalidated.

invalidate 取り消す

Marshall, when you talk, I feel shut up!

That's very good, both of you.

Really? Both of us?

Name one energy that's better than oil.

Wind, solar, hydroelectric. You see what I've been dealing with, Clint?

The sticky petroleum clings...

sticky ねばつく petroleum 石油 cling 染みつく

Please not now, Clint.

To the pelican's broken wings ♪ ♪ Hey, Mr.Oilman, what have you done...

Stop, stop, stop, please.

Enough!

Clint, I'm tired of your beard and I'm tired of this stupid therapy session.

And I'm tired of the way that your songs have a-a laxative effect on Marvin!

laxative 便秘薬

And on me.

Every time Clint starts singing, I just got to go.

Yeah. It's like, uh, the only trust fall when you sing is that I trust that a piece of poop is gonna fall out of my son's butt.

Hey, Clint, how about that? You got us to agree on something. Yeah. We both think you're a loser. This therapy works.

No! That is not the way therapy works at all! Do you think this is some kind of a joke?! This is my career! I will not go back to coaching the Browns! Why can't people take what I do seriously?!

God! Oh, my God. One more. Oh, my God. Okay. Oh, my God.

God, that was a lot of stairs. I'm exhausted.

My chest is on fire.

Oh. Ooh! So, Mr.Arch-itect, what do we do now? Fall in love or something?

And, kids, as I stood on that lighthouse and looked at that girl, I felt something happen inside me, something that had only happened one other time in my entire adult life.

Okay, scrambled eggs. Here we go. Where is the egg opener? Never mind. I'll pre-scramble them. It's fine. Okay, fine, Loretta. You know what? You win. I don't know how to cook egg.

If you don't even know how to make scrambled eggs, I just worry what kind of breakfast you're gonna be serving my grandchildren.

Well, lucky you because that is one thing you won't ever have to worry about.

Mom, Robin can't have kids.

Every single job I take on, it's always the same! The coffee maker has to stay in the office, Clint! You still have to wear pants on Casual Friday, Clint! We didn't hire you, Clint! Well, God, I'm-I'm... I'm just sick of it. I'm si... Ow. Ow. Oh, I can hear my blood right now. I'm having an attack. I'm having a blood attack.

A blood attack?

Yeah. Pull over. I need... I-I need to meditate. I got to get my heart rate down. I'll... Ow! Pull over.

meditate 瞑想

We're in the middle of nowhere.

Pull over! Zitch dog, Labradoodle in a Ford Fusion! Ow! God...

コンフリクト マム

そして、俺は、キャシーと落ち着くことを決心した。

それで、どんな音楽が好きなの?
ウーン。特にない。
まだ、俺は楽観的に感じていた。結局のところ、キャシーはキュートでシングルだった。ユニヴァースが俺たちに一緒になるべきじゃないと言っているようではなかった。

どうぞ。
楽しんで。ハッピーワイフ、ハッピーライフ。それらが問題ないふりをするの。
頼むよ、リリー、俺はマネージできると思う。オーマイゴッド。俺はまた8歳になってる。そして、人生はパーフェクトで、ウエストヴァージニアのホイーリングのパインウッド・ディアバイ・リージョナルズで350のウィービローズの前でおしっこを漏らせなかった。すまない、ロビン。
オゥマイゴッド。これとてもおいしい。バーニーがウエストヴァージニアのホイーリングのパインウッド・ディアバイ・リージョナルズでおしっこを漏らすのに気づく以上おいしい。ごめんなさいロビン。
カモーン、それらはそんなに良くない。
すみません、ミセススティンソン。ゲストの何名かが、あなたのスクランブルエッグのにおいをかいで、彼らのために作ってもらえますか?
オゥ、私は・・・。

エッグス、エッグス、エッグス、エッグス・

クリント、そこで何をしてるんだ?
オハイオ州、ホリスティック医学委員会は繰り返し俺に言ったんだ。俺には資格がないと。俺は衝突を解決する必要があるとわかった時、俺は行動しなければならない。プラス、テッドのマムが俺に家から出て行って欲しかった。だから、今日、俺たちは理解のニューパラダイムを組み立てるつもりだ。そして、お前らは俺をシェイカー・ハイツに舞い戻らせるだろう。オゥ、俺は、コヴェントリーのレコード・レヴに止まる必要がある。吸入器の準備がある。
マーシャル、とんて、このヒッピーを道路わきにおろして。
できない。
衝突を解決する。衝突を解決する。
デフィンが音楽を選ぶ。
この議論は終わるだろう。マーシャルとミストレスの間の。
デフィンが音楽を選ぶ。

オゥ。バカなレースカー。子供たちがおもちゃを持つべきじゃない理由がこれよ。
なあ、たぶん、このライトハウスの件は良いアイデアではない。
いいえ、あなたはそうしないで。あなたは約束した。だから行きましょう。オゥ。オゥ。実際、良くなってきてる。オゥ。そんなことない。オゥ。

マム、どうして電話の電源切ってたの。たぶん、ピックアップトラックに充電器を忘れたのね。だけど、できるだけ早く、ここに着いてほしいの。ついたら、ホットバスにつかりたいのはわかってる。
彼女はバスタブに入る。それは良いニュースだ。ではない限り・・・。オゥゴッド、カナディアンのバスタブはどんな大きさだ?
あなたのマムのエッグにこんな風に列ができたことがある?
ロレッタ、私はこれよりもおいしいエッグをつくれるわ。
オゥ、あなたがスクランブルエッグの作り方を教えに来て欲しいわ。
スクランブルオフだ。みんな。スクランブルオフが死に向かってる。だれか、警官を見張りに行け。
たぶん、俺たちはこのタウンのことをよく読んで理解すべきだ。ウェディングを予約する前にな。

こうしよう、君が俺が・・・よし、例えば、トラストフォールズしないと、俺は、お前がトラストフォールズすべきだと感じる。だから、トラストフォールズするだけだ。
俺は運転してるんだ。クリント。
OK。
アァ、デフィン、君がドリル、ベイビー、俺たちがガスステーションを通過するときいつも、取り消されたと感じる。
マーシャル、あなたが話すと、私は黙れと感じる。
とても良いね。二人とも。
ホンキか?俺たち二人?
ワンエナジーって呼び名は、オイルよりも良いわ。
ウィンド、ソーラー、ハイドロエレクトリック。俺が扱ってきたものがわかるよな。クリント?
ねばつく石油ーが染みつくー。
今やめてくれ、クリント。
ペリカンの壊れた羽。ヘイ、ミスターオイルマン。お前が・・・。
ストップ、ストップ。頼む。
もう十分。
クリント、私はあなたのひげにうんざりで、私はこの馬鹿げたセラピーセッションにもウンザリなの。
そして、俺は、マーヴィンに便秘薬の効果を与えるお前の歌にうんざりだ。
それは私にも効果がある。クリントが歌い始めたらいつも、トイレに行かないといけない。
ああ。まるで、お前の歌は俺が息子のケツからうんこが落ちる時だと信じる唯一のトラストフォールだ。
ヘイ、クリント、こう言うのはどう?あなたが私たちに同意を求めた。ええ。私たち二人とも、あなたは負け犬だと思う。このセラピーはうまくいってる。
ノー。こんなのセラピーは全くうまくいってない。ジョークのつもりか?これは俺の仕事なんだ。俺は、ザ・ブラウンズのコーチングには戻らないだろう。人は俺が真剣なこと取り合えないんだ?

ゴッド、オゥマイゴッド。もう少し。オゥ、マイゴッド。OK。オゥマイゴッド。
ゴッド、たくさん階段があったわ。私も疲れたわ。
俺の胸に火がついてる。
オゥ。オゥ。それで、ミスターアーキテクト、これからどうするの?恋に落ちるの?それとも何かあるの?

そして、子供たちよ、俺はライトハウスで立って、彼女を見て、俺は俺の中に何かを感じた。俺の大人としての人生で起こった他の唯一の何かを。

OK、スクランブルエッグね。行くわよ。エッグオープナーはどこ?気にしないで。私はこれらをあらかじめスクランブルするわ。良いわ。OK。ロレッタ。わかる?あなたの勝ちよ。私は卵料理の作り方を知らない。
あなたがスクランブルエッグの作り方を知らないなら、私はあなたが私の孫に作るだろう朝食のことが心配よ。
ええ、あなたはラッキーね。それが、あなたは心配しなくてもいいだろうことの一つだからよ。
マム、ロビンは子供を産めないんだ。
俺が仕事に就くいつでも、同じなんだ。コーヒーメーカーはオフィスにないといけない。クリント。君はまだ。カジュアルフライデーにパンツを履かなければならない。クリント。私たちは君を雇ってなかった。クリント。ゴッド、俺はそれに悩んでる。俺は・・・ゥ。オゥ。俺は自分の血が今聞こえる。俺は攻撃を受けてる。俺は血の攻撃を受けてる。
ブラッドアタック?
ああ。止めてくれ。俺は瞑想する必要がある。俺は心拍数を下げなければならない。俺は・・・止めてくれ。
名もなき場所の途中なんだ。
止めろ。ジックドッグ。ラブラドールがフォードフュージョンにいた。オァ。ゴッド。

今回の、ハイライトはAnd so I made up my mind to settle for Cassie. にしておく。