ハイライトは"He knows how to slip a tail"

スキャンダル

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン2【原題】Need to Know

Anything?

Nothing.

It's 20 after.

You want to call it?

No, not yet.

Fowler was willing to pull a gun on you to make sure we didn't know about this meeting.

Whoever shows up, I'm betting they know why that plane exploded.

Boss.

Diana, you see him?

Yeah.

Can't make a face.

make a face 顔をしかめる

Excuse me.

FBI.

Hold it right there!

He's headed around the stone arches!

Cut him off!

FBI!

Freeze!

He knows how to slip a tail.

slip a tail 尾行を巻かれる

Yeah, this guy's no civilian.

All right, I want you to pull the tape from every surveillance camera in the area, plus our cameras, atm cameras, everything in this area.

Yeah.

I want to know who this guy is.

Good morning.

You look exhausted.

Oh, I don't sleep well when Elizabeth's out of town.

Well, if her company keeps taking off the way it is, you can retire early and become a house husband.

Because when you look at me, you see soap operas and light housework.

soap operas 連続ドラマ

What are we watching?

Our new case.

Potentially corrupt politician.

corrupt 買収される

You need a moment to recover?

I might, actually.

Gary Jennings, state senator?

senator 上院議員

You've heard of him?

I am politically aware.

aware 詳しい

He's popular.

Even Mozzie voted for him.

Mozzie votes?

More often than you'd think.

Or would approve of.

Why did you get into politics, Mr.Jennings?

Well, you know, I didn't plan to.

I wanted to be a carpenter.

Jesus was a carpenter.

Yeah, he's subtle.

subtle 器用な

But then I...I realized that my talents were better suited to helping build America's future with words and ideas rather than brick and mortar.

That's where I find my inspiration.

Well, his assistant thinks that he's illegally funneling money into his campaign.

funnel into つぎ込む

Don't tell Mozzie.

We've had our eye on Jennings for a while.

So far, nothing's stuck.

But this could be our in.

You want to join a political campaign?

What do I have to do?

Let's figure that out.

I was a true believer.

I believed in Jennings.

I still believe in what he stands for.

stand for 〜のために戦う

What changed your mind?

Gary started having these mystery meetings.

Right after, our campaign started getting an increasing number of donations.

Gary started keeping two sets of books.

I'm in charge of one.

None of the regular staff sees the other one.

What do you think is inside that book?

I think he's set up a straw donor scam.

straw donor scam 違法献金

It's an end run around campaign funding rules that limit donations from individuals.

end run 回避策 individual 個人

Oh, I know what it is.

Politicians were the original con men.

Instead of cutting one big check to himself from a questionable source, Jennings gets a bunch of regular people to write him smaller checks, then he reimburses them under the table for their contributions.

reimburse 払い戻す

I think the second book has a list of the straw donors and the source of the illegal money.

Well, who has access?

His inner circle.

inner circle 側近

Reggie, our head of opposition research, maybe a few others.

opposition 敵対

We have to find a way to get you inside Jennings' inner circle.

I got it.

Bad cop, good criminal.

No such thing.

Listen, it's a variation on a con that I've... thought about running before.

The bad guy, the cop...that's you...creates a problem for Jennings, and the good guy...

That's you?

Right.

I provide the solution.

Listen, if I make Jennings think that the FBI's onto him, it'll spook him.

spook 動揺する

He'll burn his books.

Not if he thinks the bureau's barking up the wrong tree.

Here's an old loan scandal he was wrapped up in.

wrapped up in 〜に没頭している

Yeah, he walked away clean from that years ago.

But it might make him worried if he thinks that the digging around...

Could uncover whatever he's really doing.

And make him nervous enough to hire a fixer.

Who does he normally use to cover up his problems?

cover up 隠す

Jennings' usual guy quit a few months ago, same time he started his mystery meetings.

This could work.

All we need's a bad cop.

I can do bad cop.

I've seen you do mildly irritated cop. Wow.

irritated イライラした

God, I hate these glad-handing events.

You picked the wrong job if you don't want to shake hands.

Well...

What?

I'm sorry to interrupt, senator.

Dylan, I said no more appointments.

Peter Burke, FBI.

Well, what can I do for you, Agent Burke?

I came to say thank you.

You're welcome.

What did I do?

Nothing yet.

But I'm gonna make my career taking you down.

I'm sorry, um...Am I actually being accused of something?

The Mickelson loan scandal.

The FBI looked into that "scandal" years ago.

They found nothing.

You really want to waste taxpayers' money with another witch hunt?

I do.

I know if I start kicking over rocks, something will crawl out.

And when it does, it's gonna get your name, my name, and the word "scandal" in the same headline.

And then you figure you can have any job you want.

Yeah.

Maybe I'll take this office.

Why me?

Because I can tell you're dirty just by looking at you.

So...I'll keep digging until I find something that'll bury you.

bury 葬り去る

You've got my word on that.

How'd I do?

Nice acting.

Who said I was acting?

Dylan.

Did it work?

Yep.

Whatever you said, Jennings is freaked out.

He called an immediate war room.

He called a war room.

All right.

Keep us posted.

I'm the bad cop.

Now it's your turn.

コンサルタント

専門用語多め

政治系

政治系は初めてなので、ちょっと知らない単語多めか。

なにかあったか?
なにもありません。
20分も過ぎています。
中止しますか?
まだだ。
ファウラーは俺たちがこのミーティングについて知らなかったと確信していたからお前に銃を突きつけた。
誰が姿を現すにしても、俺は飛行機がなぜ爆破したか知っている奴だと思っている。
ボス。
ダイアナ、奴が見えるか?
はい。
顔を見ることはできません。
すみません。
FBI。
そこで止まれ。
石柱の方に向かった。
逃がすな。
FBI。
止まれ。
奴は備考の巻き方を知っている。
ええ、この男は一般市民じゃない。
このエリアのすべての監視カメラのテープを調べてくれるか、それと俺たちのカメラとATMカメラ、このエリアすべてのだ。
はい。
この男が誰なのか知りたい。

おはよう。
疲れてるね。
エリザベスが外出してて、よく眠れない。
彼女の会社が、急成長を続けたら、あんたは早期退職して、主夫になるね。
おまえが俺を見る時、あんたは、連続ドラマや簡単な家事をしろっていうのか。
俺たちは何を見るの?
新しい事件。
汚職の容疑のある政治家。
体調が戻るのに時間が必要か?
かもしれない。
ゲーリー・ジェニングス、州上院議員。
聞いたことあるか?
俺は政治家に詳しい。
彼は人気者だ。
モジーでさえ彼に投票する。
モジーが投票?
あんたが思ってるよりも多くね。
何か不満でも。

ジェニングスさん、どうして政治の世界に入ろうと思ったのですか?
計画はしていなかった。
私は大工になりたかった。
キリストは大工だった。
ああ、切り返しがうまい。
しかし、私は理解した。私の才能はアメリカの未来を言葉とアイデアで構築していく助けるように備わっていた。煉瓦やモルタルを構築するよりもね。
私のインスピレーションが見つかった場所はまさにそこだ。

彼のアシスタントが、彼がイリーガルに金をキャンペーンにつぎ込んでいると思っている。
モジーには言わないでよ。
しばらく、ジェニングスを監視した。
今のところおかしなところはない。
しかし、俺たちは捜査することになる。
お前は政治キャンペーンに参加したいか?
俺はどうすればいい?
それを見つけるとしよう。

私は本当に信じていました。
私はジェニングスさんを信じていた。
私はまだ彼が戦っていることを信じています。
何があなたの考えを変えたのです?
ゲーリーは、ミステリーミーティングを開き始めました。
ちょうど、私たちのキャンペーンが寄付の額が増え始めた後に。
ゲーリーは、ツーセットの帳簿をつけ始めました。
私がそのうちの一つの担当です。
レギュラースタッフの誰もがもう一つの帳簿を見ていません。
帳簿の中は何だと考えていますか?
違法献金を受けていると思っています。
個人から受け取るキャンペーンルールの寄付の上限の回避なんだ。
わかっている。
政治家たちは詐欺の原形だ。
出どころの疑わしい巨額の小切手を切る代わりに、ジェニングスは一般人に少額の小切手を書かせて、寄付金を秘密に返金している。
私が思うに、2つ目の帳簿は違法献金者のリストとイリーガルマネーの出元です。
誰がアクセスできる?
彼の側近。
レジー、敵対調査のヘッドと、たぶん他数名。
ジェニングスの側近にお前を送り込む方法を見つけなければならない。

思いついた。
悪い警官といい犯罪者。
そんなものはない。
聞いて、詐欺のバリエーションで、俺が以前実行しようと考えてたものなんだ。
悪い男、警官、あんただ。ジェニングスに問題を引き超す。そして良い男・・・。
お前か?
その通り。
俺が解決策を提供する。
いいか、もし俺がジェニングスにFBIが彼に疑いを持っていると思わせたら、彼を動揺させてしまう。
彼は帳簿を燃やすだろう。
もし、彼がFBIが間違った木にほえていると思ったらそうならない。
昔彼が夢中になっていた債務スキャンダルなんだ。
ああ、何年も前に疑いは晴れた。
しかし、調査していることで心配になるだろう。
彼が本当にやっていることが何であれ暴かれるかもしれない。
そして、彼にフィクサーを雇うのに十分なくらい神経質にさせる。
問題を隠すために普段誰を使う?
ジェニングスが前に使っていた男は数か月前に辞めた。同時期に彼はミステリーミーティングを始めた。
上手くいくな。
俺たちに必要なのは悪い警官だけだ。
俺が悪い警官ができる。
ちょっとイライラした警官を見たことはある。

俺は歓迎の握手イベントが嫌いだ。
お前が握手したくないなら、間違った仕事を選んだ。
なんだ?
お邪魔してすみません、上院議員。
ディラン、もうアポイントを入れるなと言った。
ピーター・バーク、FBI。
何か御用ですか、バーク捜査官?
お礼を言いに来た。
どういたしまして。 私は何をしました?
まだ何も。
しかし、私は、貴方を捕まえれば出世できる。。
すみません。私は、何かの罪で攻められてます?
ミケルソンローンスキャンダル。
FBIは、何年も前にスキャンダルを調査した。
彼らは何も見つけられなかった。
あなた方は本当に他の魔女狩りに税金を費やして欲しい。
そうしてますよ。
私が石を蹴り始めたら、何かがはい出るだろう。
そして、そうなった時、あなたの名前と私の名前、が同一のヘッドラインでスキャンダルのワードで載るだろう。
そして、あなたはあなたが付きたい職に就くことができるって気づく。
ああ。
たぶん、俺はこのオフィスをもらうよ。
なぜ私にその話を?
私はあなたをみて黒だと言うことができるからです。
だから、あなたを葬り去る何かを見つけるまで調査し続けるだろう。
約束しますよ。

どうだ?
良い演技だったよ。
演技していたと誰が言った?
ディラン。
上手くいってるか?
ええ。
あなたが言ったのが何であれ、ジェニングスが取り乱してます。
彼は部屋がで作戦会議になったと言ってる。
了解。
続けるよ。
俺は悪い警官だ。
今度はお前の番だ。

ハイライトは "He knows how to slip a tail" にしておく。