ハイライトは"Doesn't seem like justice is being served. To not know who to thank, I mean."

セオ

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン5【原題】Out Of The Frying Pan

Good. Good. Good. Oh, here it comes. Okay.

Peter. Hey.

Hey.

I saw you called. Is everything okay?

Yeah, I thought you were going home.

You know, I-I made it all the way down the stairs before I remembered.

You forgot your hat. It needs its own tracking anklet. I'll set one aside for you.

Sounds good. See you tomorrow.

Take care.

Diana.

Caffrey.

I'm a dad.

Not even close.

I'm a midwife.

What the hell--

Shh.

El.

Peter?

Yup.

Oh, honey. Come on. We gotta go.

No, I just got here.

Didn't you get my message?

No.

There was a fire.

Then Neal forgot his hat.

His hat? Honey, you gotta get up. Come on.

What's going on?

We gotta get to the hospital.

The hospital? What's going on at the hospital?

Diana, he is so beautiful.

Yep, you've really outdone yourself this time.

Thank you, guys, for being here.

Look at him. He has little ears.

What exactly were you expecting, Suit?

What are you even doing here?

He's all right. You know, since Christie and I broke up, I don't have a lot of family. You guys are it, even him somehow.

Little man have a name? Clinton maybe?

You know, I was thinking Theo.

As in Theodore Winters?

Huh? Yeah, I guess. Must have been floating around my head.

Wait, wait, you named him after a criminal? I mean, no offense to present company.

None taken.

Oh, I think it's beautiful. It's very noble.

Regal, even.

So how long you gonna be out of the office?

As long as it takes. Promise me that you will take your time.

I promise. I haven't slept in a couple of days.

I think that's our cue.

Okay.

Yeah.

Yeah.

The nurse said that you had him before you got here.

Yeah, I went into labor early.

labor 陣痛

You did it all on your own?

No. Someone helped me, someone I didn't know.

Who was it?

Never got a name.

Doesn't seem like justice is being served. To not know who to thank, I mean.

Yeah. Maybe I'll try to track him down once I'm back on my feet.

Yeah. That might be a good idea. Good night.

It's poetic, you know. One Teddy dies. Another is born.

Maybe he'll call me "papa" or "papoose." "Papoose" would be good.

I think you're gonna be disappointed on that one.

It feels odd to be once and for all truly nameless.

That which we call a rose, Moz. Teddy may be gone, but--

But I still smell as sweet.

Not what I was gonna say, but yeah. What, hadn't you been itching for a new beginning?

Yeah, it cost me everything.

Well, we kept you out of prison.

I suppose a Pyrrhic victory is still a victory.

Speaking of bittersweet success, the Mozart worked like a charm.

Mm. So Hagen will get his retrial, and that sociopathic blackmailer will be back out on the street. Hey, you paid the piper. That's the end, isn't it?

pay the piper 報いを受ける

I hope so, Moz. But I have a feeling it's just the beginning.

ダイアナ

良いぞ。良いぞ。良いぞ。出てきた。OK。

ピーター、ヘイ。
ヘイ。
電話したよね?問題発生?
アァ、お前は帰ったと思ってた。
知ってるだろ、思い出す前に階段を降りきってたんだ。
帽子を忘れてた。それにはトラッキングアンクレットが必要だな。お前のために一個取っておくよ。
良いね。また明日。
気をつけてな。

ダイアナ。
キャフリー。
俺が父親だ。
全くそんなことない。
俺はミッドワイフだ。
いったい何が・・・。
シー。

エル。
ピーター?
アァ。
オゥ、ハニー。カモーン。行かないと。
ダメだ、帰ってきたとこなんだ。
メッセー読んでない?
読んでない。火事があって。ニールが帽子を忘れて。
帽子?ハニー、起きて。カモーン。
何が起きてるんだ?
病院に行かないと。
病院?病院で何が起きてるっていうんだ?

ダイアナ、彼はとても美しいわ。
あぁ、君はホントに今回、よくやったね。
ありがとう、みんな。ここにきてくれて。
見てみろよ。耳が小さい。
何を期待してたんだ?スーツ。
お前こそここで何をしてるんだ?
彼は良いの。ねぇ、クリスティーナと私が分かれてから、私は家族がほとんどいないの。あなたたちが家族なの。彼でさえもね。
リトルマンに名前はあるの?クリントンだな多分。
あぁ、私はセオにしようと考えてた。
セオドア・ウィンタースにちなんでか?
ハァ?ええ、そうですね。私の頭に浮かんできたんです。
待て、待て。お前は犯罪所の名前にちなむのか?つまり、現存する会社を悪く言うつもりはないぞ。
誰もそうは思ってないよ。
オゥ、私は美しいと思うわ。とても高貴よ。
合法でもある。
どのくらいオフィスから外れることになる?
十分な限り。約束してくれ、君は十分時間を使うと。
約束します。私は数日寝てなかった。
それが私たちへの合図みたいね。
OK。
あぁ。
あぁ。
ナースが、君がここにつく前に、この子を連れてきたと言っていた。
えぇ、早めの陣痛が来たんです。
一人で対処したのか?
いいえ。誰かが私を助けたんです。知らない誰かが。
それは誰だ?
名乗りませんでした。
正義が貫かれたようには見えない。誰に感謝すればいいのかわからないなって意味だ。
えぇ。たぶん、私は復帰したら、彼を追いかけようと思います。
あぁ。それはいいアイデアに違いない。グッドナイト。ママ。

詩的だよな。一人のテディが死んで、もう一人のテディが生まれた。
たぶん、あの子は俺をパパと呼ぶか、パプースと呼ぶな。パプースが良いな。
俺は、お前が今回のことをがっかりするだろうと思ってた。
最初は奇妙だったよ。ホントに名前なしになった。
それは俺たちがバラと呼んでるものだ。モズ。テディは死んだかもしれないが・・・。
だけど、俺はまだスウィートな香りがするだろ?
俺が言おうとしたことじゃないが、そうだな。新しい始まりでムズムズしてたんじゃないか?
あぁ、俺にすべてがかかってくる。
俺たちはお前をプリズンの外に出し続けた。
俺はピュロスの勝利はやはり勝利だと思う。
ビタースウィートサクセスと言えば、モーツァルトは魅力的な働きをした。
それで、ヘイガンは再審を受けるだろう。そして、社会不適合の脅迫屋が、ストリートに戻る。ヘイ、お前は報いを受けた。これで終わりだよな?
そう思うよ。モズ。だけど、こうも思う。始まりに過ぎないと。

ハイライトは "Doesn't seem like justice is being served. To not know who to thank, I mean." にしておく。