ハイライトは"Somewhere along the line, I think your motives got blurred."

エステール

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン3【原題】Checkmate

Previously on White Collar...

To our best and final score.

You almost killed me, Mozzie.

What do you want, Keller?

This is your last chance to cut me in on your treasure. Remember, I did ask nicely. Now I'm gonna have to make you give me what I want.

Neal, it's time for you to make a choice. Do you want to leave?

No.

You're fooling yourself if you think this is who you really are.

I've seen the treasure. Yeah, your boy Caffrey's got it.

And you want it.

You gonna help me or what?

Why would I help you?

How about you go home and relax and think about it?

Peter.

He took my wife.

Peter...

SWAT's been deployed throughout New York, and HRTt's on standby.

throughout あらゆる場所に

We've got aerial, ground, marine, electronic surveillance all up. Checkpoints are everywhere.

aerial 航空の

We'll find her, Peter.

Do we know what Keller wants?

Neal.

You have the treasure.

I didn't steal it, okay?

You son of a bitch! I don't care. You have it. Keller knows. You're gonna give it to him so that I can get my wife back.

Yes.

Whatever you need.

Mm-hmm. It's him.

Agent Burke. If you're smart -- and we both know you are -- you'll keep the FBI off this call.

I am FBI.

No. Now you're just a man who want's his wife back.

Let me talk to her.

And why would I let you do that?

I want to hear her voice.

Be careful, Mrs.Burke. No passing messages, okay?

Hi, hon.

Hi, hon. You all right?

Yeah, I-I'm okay. They haven't hurt me. I miss you.

I miss you, too.

Will you make sure Satchmo's okay? You know how is if he hasn't eaten.

Hey. Talk time's over.

I'll fix this, El. El?

You two kids are tugging on my heartstrings here. So nice to see a married couple showing love after all this time. I'd hate to come between that.

tag on 付きまとう see someone after all this time 久しぶりに会う

So let her go.

I will. As soon as you hold up your end of it. The moment I have Caffrey's treasure, she's all yours. You have 12 hours.

What'd she say?

She could have said anything, and she asked me about Satchmo.

He looks fine.

I know.

Think she was passing a code? Oh, there is it. Oh, I love my wife.

Right.

Good boy, Satchmo. Jones!

Yeah?

Satchmo bit one of our kidnappers. There's blood under Satchmo's chin.

Okay, we'll get a blood kit and run a DNA test. Put word out to pharmacies and hospitals to keep an eye out for anybody with a dog bite.

Thanks. All right.

Let's go, boy.

Take me to the treasure.

You're not gonna tell the bureau about Keller?

Not yet. He knows our playbook better than we do. Let Jones and Diana focus on finding Elizabeth. We'll deal with Keller. I drive past this building every morning. The treasure's in here?

I didn't ask for it.

You could have walked away.

You're right. I could have. I didn't. And I should be paying for it, not Elizabeth.

You're going to pay for it. Right now.

Where is it?

It was here. Peter, it was all here.

Oh, God.

He already moved it.

Who's he? He? Mozzie? Of course it was Mozzie. You call him.

I tried. Look, he's not talking to me. We had a falling out.

have a falling out 仲たがいする

What, you couldn't agree on what island to buy?

I didn't think he'd move it this fast.

Where'd he take it?

I don't know. I don't. It's Elizabeth. No lies. I don't know.

Damn it, Neal! Mozzie could be anywhere in the world. We have less than 12 hours to find him.

Peter. We're gonna get her back.

And we start by finding Mozzie.

Any luck in finding Mozzie?

No. He's gone completely to ground. He's canceled his emails, his cellphones. You find anything?

Nope. His safe houses are abandoned.

Monday through Sunday?

Empty.

He probably left the city.

What were you two arguing about?

Mozzie wanted to leave New York. I didn't.

Why not?

You. Elizabeth. Sara. The view out that window. Stepping off the elevator Monday morning. All of it. I have a life here.

What about Mozzie?

Well, he didn't like to admit it, but, yeah... This is his home.

I ran every alias you gave me. He hasn't boarded a plane or a boat.

That means he's thinking it over.

Where?

He wants seclusion.

seclusion 隔絶された場所

There's got to be a way to reach him.

There is. One way.

I'm looking for Estelle.

Strange place to find a woman, don't you think?

She's not a woman, but you already know that.

All right. Who are you?

Friend of Mozzie's. I need to get a message to him.

Blue eyes. Tailored suit. He told me you might come. He said to send you away.

Cher Ami. During World War I, the lost battalion was surrounded by German soldiers in the Battle of Argonne. Every carrier pigeon they sent out for help was killed. Cher Ami was their last one. The lost battalion watched him get shot down. All hope was lost. But somehow, he took flight again and reached his destination.

battalion 大軍

Saved 200 lives and was awarded the Croix de Guerre.

Cher Ami means dear friend. Mozzie's dear friend needs him now. He doesn't know it, but another life needs to be saved. Hey, Estelle. It's been a long time. I never knew where you flew to, but I think I do now. Mozzie always said you were the best homer in the city. We need you.

Morning. Thought you could use a fresh cup.

Thanks, Jones.

DNA results came back on the blood from Satchmo. It wasn't Keller's.

Leonard Grant.

Grant has a history of unpredictable violence. He has a long rap sheet, including kidnapping.

unpredictable 予測できない

Looks like the kind of guy Keller would love.

Exactly.

We're looking into his former contacts now, tracing his financial history.

Good.

Boss, is there anything I can do for you?

Oh... exactly what you're doing. There isn't anyone I trust more to spearhead this than you and Jones.

spearhead 指揮を執る

What about Caffrey? He has the treasure, doesn't he? That's what Keller's after, and you're working that angle.

The less you know, the better right now.

Thanks, Diana.

Okay.

Oh, Estelle.

You're early.

モジー

前回までのホワイトカラー。
俺たちの最高で最後のお宝に。
お前は俺を殺すところだった。モジー。
何が望みだ。ケラー。
これがお前らの宝を俺に与えるお前らのラストチャンスだ。思い出せ俺はやさしく質問した。今、俺は、俺が欲しいものを俺に与えるようにお前らにさせなければならない。
ニール、お前は選択するときだ。お前は逃げたいのか?
逃げたくない。
お前がこれが本物のお前だと思っているなら、思えは自分自身に嘘をついている。
俺はトレジャーを見たことがある。ああ、お前のところのキャフリーが持ってた。
そして、お前はそれが欲しい。
お前は俺を助けるつもりがあるのか、それとも?
どうして俺がお前を助ける?
家に帰って、リラックスして、そのことを考えたらどうだ?
ピーター。
奴が俺のワイフを連れ去った。

ピーター。
スワットがニューヨークのあらゆる場所に配備されました。また、HRTがスタンバイしています。
航空、地上、海上、電子監視システムで監視しています。すべてのチェックポイントです。
私たちが彼女を見つけます。ピーター。
ケラーが欲しがっているものが分かりますか?
ニール。

お前はトレジャーを持っている。
俺は盗んでいない。OK? クソ野郎。そんなこと知らない。お前は持っている。ケラーは知っている。お前が奴に渡せば、俺はワイフを取り戻せる。
ああ。あんたが必要なものが何であれ。
奴からだ。
バーク捜査官。あんたが賢いなら・・・俺たちは互いにあんたが賢いのはわかってる・・・あんたはこの電話をFBIに聞かせるな。
違うな。お前はワイフを取り戻したがっているただの男だ。
彼女と話をさせろ。
どうしてそんなことさせないといけない?
声を聴きたい。

気をつけろよ、ミセスバーク。手掛かりを与えるな。OK? ハーイ、ハニー。
ハーイ、ハニー。大丈夫か?
ええ、私は大丈夫。彼らは私を傷つけてないわ。会いたいわ。
私もだ。
サッチモが無事か確認してもらえる?あの子が何も食べなかったらどうなるかわかるわよね?
ヘイ。トークタイムは終了だ。
俺がこれを修正する。エル。エル?

お前ら子供二人は、俺の心の琴線につきまとうな。久しぶりに、既婚カップルの愛を見るのは良いことだ。俺はその間の邪魔をしたくない。
それなら彼女を解放しろ。
そうするよ。俺がキャフリーのトレジャーを手に入れたとき、彼女はお前のものだ。お前には12時間ある。

彼女は何て?
彼女は何かを言うことができた。そこで、彼女は俺にサッチモのことを尋ねた。
元気そうに見える。
わかってる。
彼女は暗号を渡したと考えてる?オゥ、これだ。オゥ、俺はワイフを愛してる。
そのとおり。
グッドボーイ。サッチモ。ジョーンズ。
はい。
サッチモが誘拐犯の一人を噛んでる。サッチモの顎の下に血がついてる。
OK。私たちはブラッドキットをとってきて、DNAテストにかけます。ファーマシーと病院に犬にかまれた人を監視するよう伝えます。
ありがとう。たのむ。
行こう。
俺をトレジャーのところに連れて行け。

FBIにケラーのことは話さないつもり?
まだな。奴は俺たちが実行する以上に俺たちの戦略をわかっている。ジョーンズとダイアナにはエリザベスを見つけることに集中させる。俺たちはケラーと取引する。俺はこのビルを毎朝通過していた。トレジャーはここに?
俺はそれを求めなかった。
お前は逃げることができた。
あんたの言う通り。俺は逃げれた。俺はそうしなかった。そして、俺は、エリザベスのためではなく、この報いを受けるべきだ。
報いを受けるだろう。今すぐな。

どこにある?
ここだった。ピーター、すべてここだったんだ。
オゥ、ゴッド。
あいつが移動したんだ。
あいつって誰だ?あいつ?モジーか?もちろんモジーだな。奴に電話しろ。
そうしたよ。あいつは俺と話していない。俺たちは仲違いした。
島を買うことを同意できなかったのか?
俺はあいつがこんなに早く移動すると思わなかった。
あいつはどこで手に入れたんだ?
わからない。わからないんだ。エリザベスが関わってる。ウソはない。俺は知らない。
クソ、ニール。モジーは世界のどこかに入る。俺たちは12時間足らずで奴を見つける。
ピーター。俺たちは彼女を取り戻す。
俺たちはモジーを見つけることから始める。

モジーを見つける手掛かりは?
ない。あいつは完全に地下に消えた。メールも携帯も解約してる。あんたは何か見つかった?
なにも。奴のセーフハウスは、捨てられてる。
マンデーからサンデイも?
空だ。
あいつはたぶん、ニューヨークを発ってる。
お前ら二人は何について議論したんだ?
モジーはニューヨークを去りたかった。俺は去りたくなかった。
どうしてだ?
あんた。エリザベス。サラ。この窓からの景色。月曜の朝エレベーターから降りる。すべてだよ。俺はここでの人生がある。
モジーのことはどうなんだ?
あいつは認めたがらなかった。だけど、ここがあいつのホームだ。
お前が俺に与えたすべてのエイリアスを実行した。あいつは飛行機や船で国外に出ていなかった。
それは、あいつがよく考えているってことだよ。
どこだ?
人里離れた場所を欲しがっている。
奴に連絡をとる方法がなければならない。
ある。ひとつ。

エステールを探してる 女を探すのに変な場所だと思わないのか?
彼女は女じゃない。だけど、あんたはそのことをわかってる。
わかったよ。お前は何者だ?
モジーの友達。あいつにメッセージを送る必要がある。
青い目。テーラースーツ。あいつは俺にお前が来るかもしれないと言った。あいつは、お前を送り返せと言ったよ。
シェール・アミ。ワールド・ウォー1、失われた大軍はアルゴンヌの戦いでドイツ兵に囲まれた。助けを求めるすべての伝書鳩が殺された。シェール・アミはその最後の一匹だった。失われた大軍はそれが撃たれるのを見ていた。すべての希望が失われた。だけど、何とかして、再びとんだ。そして、目的地に到着した。
200の命を救った。そして、クロス・デ・ジュエールを表彰した。
シェール・アミは、親友を意味する。モジーの親友が今彼を必要としている。彼はそれを知らない。だけど、他の命が守られる必要がある。ヘイ、エステール。久しぶり。お前が飛んでいく場所を知ることはできない。だけど、俺はそうするよ。モジーがいつも、お前はニューヨークで最高の帰巣本能を持つと言っていた。俺たちにはお前が必要だ。

モーニング。新しいカップを使うと思いました。
ありがとう、ジョーンズ。
サッチモに付着していた血液のDNA結果が出ました。ケラーのものではありませんでした。
レオナルド・グラント。
グラントは、予測できない暴力の過去があります。こいつには多数の犯罪歴があります。誘拐も含みます。
ケラーが気に入りそうな類の男だな。
その通りです。
私たちは今、こいつがコンタクトをとった者を探しています。ファイナンシャルヒストリーも追跡しています。
よし。
ボス。私にできることが何かありますか?
オゥ。君たちが行っていることがまさにそれだ。君とジョーンズ以上にこの指揮を執る信頼しているものはいないよ。
キャフリーはどうなんです?あいつはトレジャーを持っていますよね?それがケラーが追っているものです。そして、あなたはその線で動いている。
お前は知らない方が、今は良い。ありがとうダイアナ。
OK。

オゥ、エステール。朝早いね。

ハイライトは " So nice to see a married couple showing love after all this time." にしておく。