ハイライトは"And you spared no expense, you big crazy!"

パワー

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン8【原題】Ring Up!

Oh, yeah.Who's your guitar-player-biker- who-couldn't-find-mild-salsa- but-said-screw-it- and-went-medium bad boy?

Marshall, your hand!

Okay, I'm pretty sure it wasn't that bad, but this is how Uncle Marshall likes to tell the story.

Oh, yeah, no, that's the cuff.I'm woozy, and I can't flex my fingers and the rotten fish smell is getting stronger.But I'm learning to compensate with my left.

woozy ハッキリしない rotten 腐った compensate 補う

Is that why last night when I asked you to honka honka me you only honka'd me?

I didn't think you noticed.

Snap's been jealous of Crackle all day.Just take the cuff off.

No, but, baby, then all the sex will stop.

Marshall, you don't need a cuff for me to find you sexy.All you have to do is smile, and I'm ready for you to hop on Pop.

Thanks, baby.

Are you too woozy to do it one last time before we seek emergency medical attention?

Only one way to find out.

I'm sorry, bro, I totally overreacted.

You think? I can't believe you're allowed to ship a dead possum.

possum フクロネズミ

He died? That possum was supposed to be an olive branch.Are you sure he's not just playing dead?

He smells like Marshall's hand.And wait, you-you forgive me?

Absolutely.Hey, I got a couple cee-gars.Get over here!

All right.So, where are those cee-gars?

Eh, we'll break 'em out in a minute.

Hey, Barn.Ted?

Barney, what is your sister doing here?

Nothing, bro.Or should I say, bro-in-law! Congratulations! You're marrying my sister! And you spared no expense, you big crazy!

You know what? I love Barney, but this ring thing sucks.Some gross guy just brushed up against my rack and then apologized.And I think he really, really meant it.

rack おっぱい

Oh, sweetie, I know it's nice to be groped by strangers, but nothing beats the rush you get when that one special person looks at you.

groped 手探りする

It's true.Like here in this bar, there's only one thing that I see, and I see her brighter and more clearly than anything else in this world.You know what that is? That's love.And possibly alcohol mixed with some very powerful antibiotics.

And that's how Barney sees you.And I know that's how you see Barney.

I'd like to start the service with a passage from Ted's dream journal.Drowning.Gasping for air.No escape.

Wait, is that about Vietnam?

It's about Whole Foods.

Barney.We are not getting married.And those aisles are too narrow!

But you two have to get married-- otherwise, it's just a cheap, meaningless, disgusting one-night stand.

Wait, just to be clear, you're saying you're opposed to cheap, meaningless, disgusting one-night stands?

Yes.

Barney don't you see? Your detox is done! You're over one-night stands!

Oh, my God, you're right! I'm free!

Yeah.So if you think about it-- but not too much-- it's actually good that Carly and I hooked up.

Yeah, it's really good.I mean, this guy goes at it like he's still in his 50s.

Hey, have a cigar, you big crazy!

Hey, don't try to make this okay.You still slept with my sister.Promise me you will never, ever do that again.

I promise.

You just winked.

No, I didn't.

You did it again!

No, I didn't!

You swear, right?

Yeah.Of course.

That night, even though she still couldn't get a beer, Robin realized the true power of the ring.

Hey, Robin.Did you ever figure out how you're gonna get a drink at the bar now that you're engaged?

Oh, sure.I know a way that's gonna last forever.Scotch on the rocks?

Coming right up.

Now, before you say anything about the hat this new girl's ass is phenomenal!

phenomenal 驚くべき

Hey, Marshall, you got to see this.The catalog must have mixed up my order.You won't believe the jeans they just sent me.Hilarious, right?

Hilarious とても面白い

Totally.You look like some suburban mom who drives a minivan filled with stale Cheerios and empty juice boxes probably makes chili mac and Frito pie for dinner smells like that menthol cigarette that she snuck while she was waiting to pick her kids up from hockey practice.Get over here!

stale 新鮮でない

代理

オゥ、イヤー。お前のギタープレイヤー、バイカーは誰だ。マイルドサラサを見つけられないのは誰だ。だけど、やっちまえと言った。そして、ミディアムバッドボーイ。
マーシャル、あなたの手。

OK、俺は確信してる。こんなに悪くはなかったと。だけど、これは、マーシャルおじさんが、この話を話すのが好きなんだ。

オゥ、イヤー、違うんだ。カフだ。俺は頭がハッキリしない。そして、俺は、指を曲げられない。腐った魚のニオイが、強くなってる。だけど、俺は残りから補うことを学んでる。
それが昨晩、私があなたにホンカホンカしてと頼んだ時に、あなたがホンカだけしかしなかった理由?
お前が気づいてたと思わなかった。
ずっと、スナップがクラックルのジェラシーだったわ。カフを外すだけよ。
ダメだ、だけど、ベイビー、すべてのセックスが終わるだろう。
マーシャル、あなたは、セクシーを見つけるためにカフを必要としていない。あなたがするべきことは、スマイルよ。そして、私は、ポップになる準備はできてる。
ありがとうベイビー。
私たちがイマージェンシーメディカルアテンションを探す前に、最後にあなたがそれをやるにはあまりにもハッキリしてなかった?
見つけるための唯一の方法だった。

すまない。ブロ。俺は完全にオーバーリアクションだった。
そう思うか?俺はお前がデッドポッサムを運ぶ許可をするとは信じられない。
彼は死んだか?あのポッサムはオリーブブランチにすべきだった。お前は彼が死の演技じゃないと確信してるか?
彼はマーシャルの手のようなにおいがしてた。待て、お前、俺を許すのか?
もちろんだ。ヘイ、シガーを手に入れた。こっちに来い。

それで、シガーはどこだ?
少し待つ。
ヘイ、バーン。テッド?
バーニー、お前の妹がここで何をしてるんだ?
なんでもない、ブロ。それとも、俺は、義理のブロと呼ぶべきか。おめでとう。君は俺のシスターと結婚した。そして、お前は費用を惜しまない。お前はビッグクレイジーだ。

わかる?私はバーニーを愛してる。だけど、このリングのことはクソよ。不細工な男が私のおっぱいを磨き上げて、謝ったの。私はあいつが本気でそれをやったと思うの。
オゥ、スウィティ、指でまさぐられるのはナイスだと思う。だけど、スペシャルな人があなたを見てるときに、あなたが得るラッシュに勝るものはないわ。
その通りだ。このバーのように、俺がわかることが一つだけある。俺は、世界で他の何よりも明るくハッキリと彼女を見てる。それが何かわかるか?愛だ。可能なアルコールがパワフル抗生物質と合わさって、可能としてる。
それがバーニーがあなたを見てる方法よ。そして、私はわかってるわ。それがあなたがバーニーを見てる方法よ。

俺はこのサービスを始めたい。テッドのドリームジャーナルから一説用いて。溺死。窒息。脱出無し。
待って、あれはヴェトナムについてなの?
すべての食べ物についてだ。
バーニー。俺たちは結婚しない。そして、この通路は狭すぎる。
だけど、お前ら二人は、結婚しなければならない。さもないと、ちっぽけな、意味のない、胸糞悪い一夜限りのセックスだ。
待て、ハッキリさせよう、お前は今、ちっぽけな、意味のない、胸糞悪い一夜限りのセックスという立場を取ったと言ってる?
ああ。
バーニーわからないのか?お前のデトックスは終わった。お前は一夜限りのセックスを克服した。
オゥマイゴッド。お前の言うとおりだ。俺は自由だ。
ああ。お前がそのことを考えたら、考えすぎないでくれよ、カーリーと俺がやったことは現実的に良かった。
ええ、ホントに良かった。つまり、この男は、まだ50代のように行けるわ。
ヘイ、シガーを持ってる。お前はビッグクレイジーだ。
ヘイ、このことを不問にしようとするな。お前はまだ、俺の妹やったことになってる。約束しろ、今後二度としないと。
約束する。
ウィンクしたな。
してない。
またやったな。
やってない。
お前も誓うな。
ええ。もちろん。

その夜、彼女はまだ、ビールを飲むことはできなかったけれども、ロビンは、リングのホントのパワーを理解した。

ヘイ、ロビン。お前が婚約してバーでドリンクをもらう方法を理解したか?
オゥ、もちろんよ。永遠に続くこともわかってる。スコッチをロックで?
俺が行ってくる。
お前らがこのハットのことを言う前に、この新しい子のケツは驚くべきだ。

ヘイ、マーシャル。これを見て。カタログが、私の注文をミックスした。私に送ってきたジーンズを信じないでしょう。面白いでしょう?
完全に。お前は、郊外のマムみたいだ。ミニヴァンを運転して、新鮮でないチェリオスを積んで。そして、空のジュースボックスがチルマックをつくり、ディナーのフリットパイがメンソールシガレットのようなにおいをし、彼女が子供たちのホッケーの練習の終わりを待っている間にな。こっちに来い。

今回の、ハイライトはAnd you spared no expense, you big crazy! にしておく。