ハイライトは"Anyway, Ted's right.2009 is gonna rule."

ふり返り

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン7【原題】Trilogy Time

Ah hello Ted. I'm an environmental lawyer now. Sure, it's not the most lucrative field but luckily I have the cash and prizes from my historic seven-week run on Wheel of Fortune.

lucrative もうかる

Can I make just one little adjustment?

For which I was knighted by Her Majesty, the Queen.Ah, Lady Aldrin.

Oh, Sir Marshall.I cannot wait to get a house down the street from your parents so we can be close to your mom, whom I get along with now.

But here's the best part.

Rhiannon, hurry! Just because I designed the opera house doesn't mean they'll hold the curtain for us.Just kidding.Of course it does.Take your time, my love.

Hey, guys, it's me again.I'm pretty much the same as last time, only now I'm super-rich and fancy.

And it still makes sense that we all live together.

What about you, Barney? Any predictions for 2006?

Oh, yeah.Picture it.

By the way, guys, this is Jody.You'll be seeing a lot more of Jody.And they never saw her again.Whassaaaa!

How is that any different from your life right now?

It's not.I'm KFC, baby.You don't mess with the Colonel's recipe.I want things to stay exactly the same, but with a different hottie.'Cause Barney don't slurp no sloppy seconds, especially his own.

Okay, the bottom line is things are gonna get better.

Well, all I care about is getting into law school.

You will.2006 is gonna be awesome.

And look what happened.You got into law school, just like I said you would.See, things aren't so bad.

Lily left me.And now I'll never have a mustache.

Baby, there you are.I have spent all day thinking about all the naughty, naughty things you and I are gonna do to cheer up Marshall.

naughty 言うことを聞かない

Like what?

Um Uh, I'll you guys hang out, okay? Um, I'll just be waiting in the bedroom. Oh, I'm sorry.I-I didn't mean that to sound like Ted and I are gonna do a kind of thing.

Okay, okay.See you.Marshall, this will pass.Trust me.Three years from now

Briefcase, lawyer, knighthood, mustache, all that stuff from before.

Congratulations, bro.

And congratulations to you too, Ted, for locking this down.You know, it's weird, I never thought I would get married, but you talked me into it.Or rather, banged me into it.You're so good in bed, ooh.

How is this helping me?

I'm getting to it.In three years, not only will Lily be back, but

It's so nice to be married to a wonderful guy and be carrying his child.

I think you're being kind of optimistic, Ted.Can I make one little adjustment?

optimistic 楽観的な

It's so nice to be married to a wonderful guy and carrying his child, and here he is now.Guys, I want you to meet some douchey guy named Trey.

'Sup, bro?

Mmm.I don't know what I love more: his thick mustache or his trucker hat.

You know I hate those hats.

Then you're really gonna hate this sonogram.

Nooo ooo!

A baby in a trucker hat.That's awesome.Anyway, Ted's right.2009 is gonna rule.

rule 抜群である

By the way, guys, this is Maya.You'll be seeing a lot more of Maya.And they never saw her again.Whassaaaa!

Okay, seriously, at least tell me you're gonna change the what will by then be nine-year-old beer commercial reference.I mean, come on.

There's got to be at least one way that you'd like the future to be different.

I guess there is one thing.

By the way, guys, this is Maya.You'll be seeing a lot more of Maya.And not because of these these.Because of these.

Back boobs-the visual stimulation of missionary meets the emotional detachment of doggy-style.Patent pending.Whassaaaa!

The point is, Marshall, this time in three years, everything is gonna be great.

See? Lily came back.Of course, Robin and I didn't end up together.But I did get engaged.And left at the altar.But I did start my own architectural firm.And it failed after a few months.Can we put the movie on, please?

Yeah.Sure, buddy.Hey, by the way, where is Robin?

In the summer of 2009, Barney and Robin were secretly dating.

Oh, uh, Barney said she's taking some extension class in how to decoupage, and Barney's taking a different decoupage class in the same building.That's why they shared that cab that one time.

decoupage 装飾術

We were idiots.

Wait a minute.You're saying that Barney Stinson is at a decoupage class? That means we can watch Star Wars on his giant TV!

Punch it, Chewy!

Oh.

You're back from decoupage.

What's decoupage? Oh, uh, yeah, I took that cab there that one time.Hold on.

Come on in.

We were hoping we could watch the trilogy here.

Uh, sure.But, uh first go look out my, uh, bedroom window.There's a, uh naked lady, uh jumping up and down on a mini-trampoline in the apartment across the, uh street.

Get me out of this thing!

There's no time! Barney, I am not ready for them to find out about us.

Then you're gonna have to stay in there for the entire trilogy.Don't worry.It's only 382 minutes.

Nerd!

So, where do you guys think we'll be in three years? It'll be 2012.

That's an easy one.

将来 最高

アァ、ハロー、テッド。俺は今環境弁護士だ。もちろん、最も儲かる分野じゃない。だけど、ラッキーなことに、俺は金と表彰を受けてる。ウィール・オブ・フォーチュンによってな。

少しだけ調整を加えて良いか?

そのためによって私は女王陛下よりナイトの名を授かりました。アァ、レディ・オルドリン。
オゥ、サー・マーシャル。私はあなたの両親から通りを隔てたところに家をもらうのが巻きちきれないわ。それで、私たちはあなたのマムに近づける。私は彼女と今、仲が良いもの。

ここがベストパートだ。

リアノン、急ぎなさい。私がデザインしたオペラハウスが私たちのためにカーテンを閉めているということではない。冗談だ。もちろん、そうなってる。急がなくて良いよ。愛する人よ。
ヘイ、ガイズ。また私よ。私は前回とほとんど同じですが、今だけは私は超リッチでファンシーよ。
そして、私たちみんなが互いに愛してるって筋が通るわ。

バーニー、お前はどうだ?2006年の予言はあるか?
オゥ、イヤー。想像してみろ。

ところで、お前ら、こちらはジョディだ。お前らはジョディに何度も開くことになるだろう。そして、彼女に二度と会わない。どうだ―?

今とお前の人生でどこが違うんだ?
違わない。俺はKFCだ。ベイビー。お前らはコロネルのレシピを台無しにするな。俺は全く同じでありたい。だけど、違うイケてる女とだ。バーニーは、特に彼自身の、ずさんな時間を過ごさないからだ。
OK、まとめると、事態は良くなってる。
俺はロースクールに入ってることを心配するだけなんだ。
お前ははいってるよ。2006年は最高なものになるだろう。

それで起こったことを見てみろよ。お前はロースクールに通った。俺はお前がそうなると言っただろ。事態は悪くない。
リリーが俺を残して去った。それに、俺はまだマスタッシュを生やしてない。

ベイビー、いたわね。私は一日中あなたと私がマーシャルを元気づけるためのうまくいかないことを考えてたの。
どんな?
アァ、一緒に出掛けない、OK?私はベッドルームで待ってるわ。オゥ、ごめんなさい。私はテッドと私がすることについて聞こえることを意味してなかった。
OK、OK。またな。マーシャル、これは過ぎる。俺を信じろ。今から3年後。

ブリーフケース、弁護士、ナイトの名、マスタッシュ。すべてある。
おめでとう。兄弟。
あなたもよ、テッド。これを封鎖する。わかるでしょ。変なことヨ。私が結婚するとは思わなかった。だけど、あなたは私にやってみろと話した。私とやれって。あなたはベッドでステキヨ。

これのどこが俺の助けになるんだ?
ここからだ。3年後に、リリーは戻ってこないだけじゃない。

ワンダフルガイと結婚できてナイスよ。そして、子供も宿した。

お前が楽観的だと思う。テッド。少し調整を加えて良いか?

ワンダフルガイと結婚できてナイスよ。そして、子供も宿した。そして、ここに今彼がいるわ。ガイズ、トレイと言う名の男に合わせたいの。
調子はどうだ、兄弟?
私は、彼のマスタッシュやトラッカーハットを好きなことを知らなかったわ。
俺がその帽子をキライになの知ってるだろ。
それなら、あなたはホントにこの超音波写真が嫌いでしょうね。
ノー。

トラッカーハットをかぶったベイビー。最高だ。それでも、テッドが正しい。2009年は最高になるだろう。

ところで、お前ら、こちらはマヤだ。お前らはマヤに何度も会うことになるだろう。そして、彼女に二度と会わない。どうだ―?

OK、マジで、少なくとも、それから9歳のビールのコマーシャルリファレンスになるものを変更するつもりだと教えてくれ。つまり、カモーン。
お前は将来に違いが少なくとも一つは入れるべきだ。
一つあると思う。

ところで、お前ら、こちらはマヤ。お前らはマヤに何度も会うことになるだろう。これのためじゃない。こっちのためだ。

背中おっぱい。ミッショナリーのヴィジュアルシミレーションがドッギースタイルのエモーショナルでタッチメントに出会う。特許出願中。どうだー。
ポイントは、マーシャル、この3年間はすべてが素晴らしいことになるだろう。

な?リリーは戻ってきた。もちろん、ロビンと俺は、結婚しなかった。だけど、俺は婚約した。そして、祭壇に残された。だけど、俺は個人建築事務所を始めた。数か月で失敗した。映画を始めてくれないか?
ああ、もちろんだ。相棒。ヘイ、ところで、ロビンはどこだ?

2009年の夏、バーニーとロビンは秘密のデートをしていた。

オゥ、バーニーは、彼女は装飾の仕方の特別講義を受けてると言った。そして、バーニーは同じビルの違う装飾術の講義を受けてると言ってた。だから、彼らはいつもタクシーをシェアしてるんだと。

俺たちはバカだった。

ちょっと待て。お前はバーニー・スティンソンが、装飾術の講義を受けてると言ってるのか?それは、俺たちが大きなテレビでスターウォーズを見れるってことだ。
それだ。

オゥ。
お前は装飾術から戻って来てた。
装飾術ってなんだ?オゥ、ああ。タクシーに乗った。ちょっと待て。

入れ。
俺たちはここで三部作を見たいんだ。
アァ、もちろんだ。俺の寝室の窓から最初に外を見ろ。裸の女が、ミニトランポリンではねてる。向かいのストリートのアパートで。
これから脱出させて。
時間がない。
バーニー、私は私たちのことについて彼らに知られる準備ができてない。
時間がない。3部作の間そこにいなければいけない。心配するな。382分だけだ。
ばか。

それで、お前らは、俺たちが3年後どうなってると思う?2012年だ。
簡単だ。

今回の、ハイライトはAnyway, Ted's right.2009 is gonna rule. にしておく。