ハイライトは"Although in hindsight, that was kind of a flawed concept."

秘密

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン7【原題】The Best Man

Kids, if there's one big theme to this story-- and I swear, we're totally, almost, not really all that close to the end-- it's timing.Timing is everything.For example, I never would met your mother if it weren't for a wedding.The last wedding I ever thought I'd be at.

What do you think of this tie?

Oh, thank God.Barney Stinson needs you right before his wedding, you assume there's at least one dead hooker in the closet, right?

Is this one better?

Look, the tie is great, and, you know, it's perfectly normal to have some pre-wedding jitters.

jitters 緊張

I'm not having jitters.It just occurs to me that once I put this tie on, I can never take it off.I have to wear this tie forever and ever.And sure, this tie's skinny now, but what happens if it gets fat and starts bossing me around? Did I make a mistake? Would I have been happier with the other tie? Ted, can I tell you a big secret?

Yeah, of course.

I'm not really talking about the tie.

No, I got that, Barney.

I wonder if this whole thing's a disaster.What if this is the worst wedding ever?

Not possible.We've already been to the worst wedding ever.

Punchy's wedding.Marshall really took a two flusher on that one.

The story of how Uncle Marshall ruined my friend Punchy's wedding starts in September, 2011.Punchy had asked me to be his best man.

Hey.

Hey.Guys, before we go, would you mind reading my wedding toast?

Oh, yeah, no problem.

Sure.Oh, yeah, no problem.

Sure.

Um, all right, if I have to.There's a few different versions.

Ted, why are you working so hard on this toast?

Punchy belched his proposal through a karaoke mic at a bowling alley.

belch 吐く

Okay, look, I've never told you guys this, but over the years, a few of my old high school buddies have asked me to give wedding toasts, and they haven't gone great.Somehow those weddings all fell smack-dab in the worst moments of my life.

smack-dab まともに

Joel and Mora's love is a beautiful thing.I thought I had that till my fiance left me at the altar last week.I was asked not to talk about this, so I won't.I sit outside her house at night sometimes.She got a haircut.

After I lost my job last week, uh, I was asked not to give this toast No, no, no! The happy couple needs to hear this.Things end.But from the ashes of your statistically probable divorce, hope can rise anew.That is why I'm starting my own architecture firm-- Mosbius Designs.

Mosbius Designs has failed.But Alex and Jessica's love reminds us that Oh, God!

Classic Schmosby.

Whoa.Punchy posted the low points of your life online?

Oh, not just that.

So now I seem like a total train wreck to all my old high school friends.And a bunch of people in Finland.The auto-tune thing got kind of big over there.That's why I have to nail this toast.

Ted, you want to nail something at this wedding-- lose the Trapper Keeper.The only thing you need to bring to Cleveland is this.

That fall I became the youngest architect in the history of New York to break ground on a skyscraper.Which led to a glowing magazine feature.I planned on having it framed-- Uncle Barney had different plans.

break ground on 着工する glowing 賞賛する

Here's your toast-- "Single file, ladies.No fatties""

That's ridiculous.

Yeah, you're right.It's Cleveland."Single file, ladies""

I'm not going to Punchy's wedding to brag about a magazine cover.

Barney, he doesn't need dating advice from you.You never even called Nora.

Kids, you remember Nora.

But just the other day I'll call you.

It's never too late, Barney.

Or did you call her? Not that I care.Did you? I don't care.Did you?

I haven't called her.

Buddy.Damn it, Barney.I was really, really, really rooting for you two.Who wants hot wings?

rooting 応援

I'm in.Or maybe we should just pour hot sauce on Barney, since he's a total chicken.

I did not chicken out.Nora is looking for something serious.I'm not.End of story.And yes, Robin, I would love some wings.

Cannibal.

Okay, next round's on me.

Oh, no, we got it.No, no.

Now Lily and Marshall had just found out they were having a baby.

I can't wait to tell everyone.

Baby, no, we can't tell anyone.

Not until three months.I don't want to jinx it.

That's a bit superstitious, don't you think?

superstitious 迷信を信じる

Whenever we board a flight, you lick the plane.

board a flight 定期便に乗り込む

Have we crashed even once?

Don't say a word until we know everything's okay.Deal?

Deal.But everything's just going to be great.I promise.

How can you guarantee that?

Come here.

I'm just so happy.I don't know how we're going to keep this secret for three months.

Relax.It'll be easy.

What'll you have?

Four beers, plus one non-alcoholic.

You're pregnant! Get in here!

And so we all headed to my hometown where we planned to celebrate Punchy's big day.Uncle Barney had different plans.

Get ready, Cleveland.The last man to screw you this hard then disappear was LeBron James.

You're trying to get laid here?

What?

God, Barney, tonight is a magical night between Ted's annoying friend and what's-her-face.Have some respect.

This isn't just getting laid.This is market research.You see, my legendary success rate of 83%

Seventeen. It's always the inverse.

inverse 逆の

doesn't happen by accident.Every single play I run on women has been meticulously field-tested.By weeding out the bad plays in smaller markets like Cleveland, I know which ones will work in New York.For example, tonight marks the inaugural flight of the escaped manslaughterer.Are escaped manslaughterers sexy? Not even remotely.

No.

No.Exactly.We'll never know unless I try it out tonight.

Schmosby! Oh! Turd-faces! What's up?!

You really feel that ring now.

So glad you all made it.

Open bar.Drink up, turd-faces, 'cause Kelly's dad's paying for all this, and he hates my guts.

It's true.

Who's doing shots? Come on, let's go.

Oh, no, thank you.

What are you pregnant or something?

Let's get hammered!

get hammered 打たれた

You're drinking for two tonight, baby.

I will do this for the child.

Go Browns!

Go Browns!

In AFC regular season play, but if they mean the Super Bowl, go Vikings.

Yowza!

Escaped manslaughterers-- not sexy.Although in hindsight, that was kind of a flawed concept.Next up, patient zero.

Although in hindsight 後から考えると flawed 欠点のある

本心

子供たちよ、この物語に大きな一つのテーマがあるんだ。誓って、俺たちは、終わりに近づいてはいない。タイミングだ。タイミングがすべてなんだ。例えば、それがウェディングのためでなかったら、ママに出会ってなかっただろう。俺がいたと思った最後の結婚式のことだ。

このタイをどう思う?
オゥ、神様。バーニー・スティンソンがウェディングの直前にあなたを必要としている。クローゼットの中に売春婦の死体があるんだろ?
こっちの方が良いか?
なあ、そのタイは素晴らしい。そして、結婚式前の緊張は完璧に普通だ。
俺は緊張していない。このタイをつけてから俺はこれを取ることができないんだ。俺はこのタイを永遠に付けなければならない。このタイはスキニーなんだ。だけど、太って、俺を監督しだしたら何が起こるんだ?俺はミスを犯したのか?他のタイで俺はもっと幸せなのか?テッド、ビッグシークレットを話しても良いか?
ああ、もちろんだ。
俺はタイのことを話していない。
ああ、俺はわかってたよ。バーニー。
このことがすべて災害のように思う。これが最悪のウェディングにならどうなる?
そんなことあり得ない。俺はすでに最悪のウェディングを経験した。
パンチーのウェディングだ。マーシャルはホントに二つのフラッシャーを取った。

マーシャルおじさんが俺の友達パンチィーのウェディングを台無しにしたのは、2011年の9月の話だ。パンチィーは俺にベストマンを依頼した。

ヘイ。
ヘイ。お前ら、出かける前に、俺の乾杯のあいさつを聞いてもらえるか?
ああ、問題ない。
もちろんだ。もんだいない。
もちろん。
よし、いくつかの異なるバージョンがあるんだ。
パンチィはカラオケマイクでプロポーズしたわ。ボーリング場の通路で。
OK、なあ、お前らにこのことを話してなかったけど、何年も、俺の高校からの仲間の何人かが、俺にウェディングの乾杯のあいさつをたのんできたんだ。そして、それらは素晴らしくはなかった。どういうわけか、それらのウェディングすべてが、俺の人生の最悪な瞬間に落ちるんだ。

ジョーとモーラの愛は美しい。私は、フィアンセに先週祭壇に置き去りにされるまで、そう思っていました。私はこのことを話さないように頼まれた。だから、私は話さない。私は時々、夜、彼女の家の外で座っている。彼女は髪を切っていた。

私は先週職を失った後、私は乾杯の音頭を取らないように頼まれた。ダメだダメだ。ハッピーなカップルはこのことを聞く必要がある。ことは終わる。だけど、統計的に可能性の高い離婚の灰から、希望が新たに高まる可能性があります。これが私が自分の建築事務所を始めている理由です。モズビアス・デザイン。

モズビアス・デザインは失敗しました。だけど、アレックスとジェシカの愛は私たちに思い出させます。オゥ、ゴッド。
クラシック・シュモズビー。

オゥア。パンチィはあなたの人生の失敗部分をネットに投降したの?
それだけじゃない。

それで、俺は昔の高校の友達全員に大災害のように感じてる。そして、フィンランドのたくさんの人にもだ。オートチューンがそこでは大きい。だから俺は乾杯の音頭をうまくやらないといけないんだ。
テッド、お前がウェディングで何かをやり遂げたいなら、トラッパーキーパーを捨てろ。お前がクリーブランドにもっていく必要がある唯一のことはこれだ。

その秋、俺は高層ビルを着工するニューヨークの歴史でもっと若い建築家となった。マガジン特集で称賛することとなっていた。俺がその計画を持っていた・・・バーニーおじさんは別の計画を持っていた。

お前の乾杯の音頭がある。シングルファイル、レディーズ。太った奴なんていない。
馬鹿げてる。
ああ、お前が正しい。それがクリーブランドだ。シングルファイル、レディーズ。
俺は、パンチィのウェディングにマガジンカバーのことを自慢するためにはいかない。
バーニー、テッドはあなたのデートのアドバイスは必要ないわ。あなてゃ、決してノラんい連絡しなかった。

子供たちよ、ノラのことを思い出して。

だけど、俺はまた君に電話するよ。
遅すぎるってことはないわ、バーニー。

それとも、あなたは彼女に電話した?私が気にすることじゃないわ。電話したの?私は気にしないわ。電話したの?
俺は彼女に電話してない。
相棒。クソ、バーニー。私はホントにホントにホントにあなたたち二人を応援していた。誰かホットウィング欲しい人?
私はのるわ。それか、たぶん、私たちはバーニーにホットソースを注ぐべきよ。彼が完全なチキンだからね。
俺はチキンじゃない。ノラは何か真剣なものを探している。俺はそうじゃない。話は終わりだ。そして、そうだ。ロビン、俺はウィングが欲しい。
共食いね。
OK、次は私のおごりよ。
オゥ、私たちよ。ダメよ。

リリーとマーシャルは子供ができたことに気が付いたところだった。

みんなに話すのを待ちきれない。
3か月までダメよ。そのジンクスは欲しくない。
迷信だとは思わないのか?
私たちは飛行機に乗るときはいつでも、あなたは飛行機をなめるわ。
俺たちは一度でも事故にあったか?
私たちがすべて問題ないとわかるまで一言も話さない。約束できる?
約束する。だけど、すべてのことが素晴らしくなる。約束する。
どうそれを保証することができる?
こっちへ。

俺はとてもハッピーだ。俺は3か月間も秘密を守る方法がわからない。
リラックス。簡単よ。
何を飲む?
ビール4つとノンアルコールを一つ。
お前妊娠したのか。こっちに来い。

それで、俺たちはパンチィーのビッグデイを祝う計画をする場所、俺のホームタウンに来ていた。バーニーおじさんは異なるプランを持っていた。

準備しろ、クリーブランド。君たちが一生懸命なのを台無しにして姿を消した最後の男はレブロン・ジェームズだ。
あなた、ここでやろうとしている?
なにを?
なんてこと、バーニー、今晩は、マジカルナイトなの。テッドの悩める友達と顔もわからない女のね。リスペクトして。
これは女とやることじゃない。これはマーケットリサーチだ。俺の83%の伝説のサクセスレートは・・・。
17。いつも逆なんだ。
事故で起こらない。俺が女性でプレイするすべてのシングルプレイは、綿密に実地試験済みだ。クリーブランドのようにスモールマーケットでウェディングで悪いことでも、ニューヨークではうまくいくことはわかっている。例えば、今夜は逃亡した猛攻撃者の就任式飛行をマークします。虐殺者は逃げれるか?リモートでさえない。
いいえ。
そうだ。そのとおり。俺たちは、それを今晩試してみない限りしるこてゃないだろう。

シュモズビー。オゥ。クソ野郎ども。元気か?
お前はホントに今晩リングを感じてるなあ。
みんな来てくれてうれしいわ。
オープンバー。飲んでくれ。クソ野郎ども。ケリーのダッドがこれをすべて払ってるからだ。そして、彼は俺の根性を嫌ってる。
真実よ。
誰がショットをやる?カモーン、行くぞ。
オゥ、ノー。ありがとう。
君は妊娠してるか何かか?
始めましょう。
二人のために今晩は飲みましょう、ベイビー。
俺は子供のためにやる。
ゴーブラウン。
ゴーブラウン。
AFCレギュラーシーズンプレイ、だけど、彼らはスーパーボールを意味しないなら、ヴァイキングス行け。
ヨーザ。

脱走虐殺者は、セクシーじゃない。後から考えれば、欠点のあるコンセプトだった。次は、患者ゼロ。

今回の、ハイライトはAlthough in hindsight, that was kind of a flawed concept. にしておく。