テッド
海外ドラマで英語リスニング学習中
Narator: It was May of 2006 in New York City and life was good. But everything was about to change.
Ted: So... what do you think?
Barney: Robin again? Ted, the universe clearly does not want you and Robin to be together. Don't piss off the universe. The universe will slap you.
slap ひっぱたく
Ted: But don't you think the universe has more important things to worry about than my dating life?
Marshall: Unless your dating life is the glue holding the entire universe together... Whoa. Chills. Anybody else get chills?
glue 結び付けるもの 接着剤
Ted: Look, I realize we've been down this road before, but the fact is, whatever I do, it all keeps coming back to Robin, so... I gotta do this. Ow! What the hell?
Barney: That wasn't me. That was the universe.
Narator: The funny thing was, at that very moment, the universe was working on something... a storm.
man: And so tropical storm Willy is going to be with us at least until Monday. It's gonna rain cats and dogs, folks. So don't step in a poodle. Sandy? Robin?
folks 皆さん step in a poodle 水溜りに足を踏み入れる。(poodle=犬、pooled=水溜りのしゃれ)
Robin: Thanks, Lou. Boy, too bad. Our big Metro News One camping trip was going to be this weekend.
Sandy: Yeah, but camping out in the rain? No fun. Muddy. Yuck.
Muddy 泥だらけの Yuck 極度の嫌悪
Robin: Guess we'll have to take a rain check.
Sandy: And we'll check in with you tomorrow, New York.
Robin: Have a great night.
Man: And, we're clear.
Sandy: Bummer. I was hoping to finally have sex with you this weekend, Scherbotsky.
Bummer 残念なこと 失望
Robin: Well, I'd give you the "I don't date coworkers" speech again, but, God, you must have that sumbitch memorized by now.
memorize 記憶する
Sandy: Shame, though. It was a pretty hot show tonight. The rhythmic give and take of our improvised banter there at the end really got my freak juice flowing.
improvise 行き当たりばったりでやる
Marshall: Dude, he's right. How many times do you have to watch this crash and burn before you say, "enough"?
crash and burn 完全に振られる 全くうまくいかない
Ted: One more. One more time. One more big, beautiful, stupid romantic gesture. And then, whatever she says, yes or no, that's it. If it's yes, great. If it's no, then I am done going after Robin forever.
Lily: So what's this big, beautiful romantic gesture?
Ted: I am going to make her... a mix CD. No, I'm kidding. I got a plan. Lily, I'm going to need the spare key to Robin's apartment.
Barney: I see where this is going. Ted, waiting naked in a girl's bed wearing whipped cream undies does not work... usually. The setting-- Martha's Vineyard, 1999. The characters: Yours truly and a raven-haired au pair by the name...
undies 下着
Lily: Universe. So, this plan you speak of?
Ted: Remember the first night Robin and I went out? I stole a blue French horn for her and it almost worked.
Marshall: Yeah. Dude, that was awesome, but how are you ever going to top that?
Ted: She should be here any second.
Musician: Uh, we're pretty hungry. When do we get our pizza?
Ted: Enough with the... we'll go get pizza later, all right? Just...
Robin: Damn it.
Lily: Hello.
Robin: Hey, Lily, I'm locked out of my apartment. I need to come pick up my extra key.
Lily: Extra key? Do I have an extra key to your apartment?
Robin: Yes, I gave it to you.
Lily: Oh, right. That key. Yeah, I lost it.
Robin: Great, now I gotta go to the locksmith.
locksmith 鍵屋
Lily: No, wait, uh... Maybe you should just knock.
Robin: Knock? Lily, my dogs aren't that well trained.
train トレーニングする
Voice mail: Hello, Lily, this is Janet Kagan at the Russell House Art Foundation here in San Francisco. I'm pleased to inform you that we've accepted your application for our summer fellowship. We look forward to hearing from you. Bye-bye.
Lily: Uh, Robin, I-I gotta go. Just knock, okay?
Marshall: Summer fellowship?
Robin: Just knock. Okay.
Ted: Hi.
Robin: Hi.
Ted: Robin... I've sort of said this already. I mean I've half said it. I've tried to say it, and I've said it badly. So this is me, just saying it. With strings. I'm crazy about you. I think we should be together. What do you say? What do you say?
Robin: Yes. No. I don't know.
Ted: Those are the three options.
Robin: Ted, this is so...
Ted: I know.
Robin: I mean, I come home, I was going to watch Jeopardy and there's a string quartet and... I have to pee.
string quartet 弦楽四重奏
Ted: Oh, I'm sorry. Uh, well, go ahead. We'll, uh, we'll wait.
Musician: Yeah, 'cause when we talked earlier, you said there'd be pizza.
Ted: No, I said I'd get you a pizza afterwards. Look, could we talk about this later? I'm sort of professing my love here.
profess はっきりと言う
Musician: Sure. We're not getting any pizza.
Robin: Okay. Let's talk.
Ted: Okay. Oh, hey, you guys want to take five?
Robin: Thanks, guys. Just need a minute. Sort of a big life decision. Love the blue instruments, though. Kind of an inside joke. Thanks. You're crazy.
Ted: Right. Come on.
Robin: It's not that I haven't thought about this. You know that I have, but let's look at this, okay? We only just started being friends again.
Ted: I know. But... come on...
Robin: And we want different things. That's still there. That's not going away. I mean, what if we do this and it doesn't work out and I'd lose you as a friend? I gotta think about this.
Ted: Okay, fine. Think about it on the plane. Let's go to Paris for the weekend. I'm serious. I'm kidding. I'm serious.
Robin: I can't go to Paris, I'm going camping.
Ted: I thought that thing was canceled.
Robin: Well, it's back on.
back on 再開している
Ted: Since when?
Robin: Since like an hour ago.
Weather Man:..sending the storm back out into the Atlantic. So it's blue skies this weekend. Sandy? Robin?
Sandy: Thanks, Lou, but that blue sky isn't without at least one cloud. I'm sorry to announce that one week from today I will be leaving Metro News One. It has been an honor to bring you the news each night, and read the paper to you each morning. I will always treasure it. Good night, New York.
Man: And we're clear.
Robin: You're leaving?
Sandy: There. I quit my job. We're not coworkers. Will you please have dinner with me? I'm joking. I got offered a job at CNN.
Robin: Oh, congratulations.
Sandy: Congratulations yourself.
Robin: What do you mean?
Sandy: Well, Joel asked me who I thought should replace me as lead anchor. I told him you. They're announcing it next week. Act surprised.
Robin: Wow. Thanks. And, yes.
Sandy: Yes, what?
Robin: Yes, let's go get dinner.
Sandy: How about this weekend on the camping trip? I roast a mean weenie.
weenie ウインナソーセージ
Ted: Oh, you're kidding me. No way. Don't go on this thing.
Robin: Ted, I have to go. It's a company camping trip.
Ted: Really? Because it also kinda sounds like a date. With Sandy... and his weenie. I mean is this not a date?
Robin: I don't-I don't know.
Ted: So, what? You actually like this guy now?
Robin: I don't know.
Ted: Are you gonna hook up with him?
Robin: I don't know.
Ted: Yes, you do.
Robin: No, Ted, I don't. And you know what? That's okay. I don't plan out every second of my life like you do.
Ted: I don't plan out every...
Robin: Oh, really? What is all of this? I mean, why can't you just say, "Hey, Robin, let's go get some sushi?" No, it has to be a-a string quartet and-and Paris and flowers and chocolates and let's spend the rest of our lives together.
Ted: Don't you think we're a little bit past sushi at this point? God, you are so terrified of anything real. It's like you're floating out in space. Touch the ground, Robin. Live in the world, make a mistake. Make this mistake.
Robin: I need to think about this.
Ted: Fine.
Robin: No, I'm sorry, I... I can't do this anymore. I need an answer.
Ted: If you want me to say yes right now, I-I can't do that.
Robin: Well, if it's not yes, then it's a no.
Ted: Then I guess it's not meant to be.