ハイライトは"I'm gonna level with you."

モーニングショー

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン5【原題】Last Cigarette Ever

Kids, back in 2009, your Aunt Robin was the host of a morning show for local New York cable.And it was on pretty early.How early?

Mike? Wake up.

But then, everything changed.

Coming up next.

Hey.

Hey.

See my show?

Aw, I meant to watch it.I just got so busy with the whole being-sound-asleep thing.It took all night, eight hours down the drain.

drain 流出

It's fine.But get this.After the broadcast

Hi.Are you Robin?

Yeah.

I'm Don, your new co-host.

Don was Don Frank, a seasoned veteran of no fewer than 38 local morning news teams from all over the country.The guy was an industry legend.

no fewer than にも達する seasoned 熟練の

Oh!

Wow! You are so going to hit that.

No! I just think we're going to be great together on the air.

And on the sofa and on the bed and on the coffee table.

All right, all right.I'm gonna go up on the roof and stand there by myself for five minutes.

Have fun.

And that's exactly what she did.She just stood there.All right, kids, I'm gonna level with you.That's not what she did.Here's what she did.

level 正直に話す

All right, all right.I'm going to go have a cigarette.

What?

What?

I promised her I'd never tell you this, but once upon a time, your Aunt Robin did enjoy the occasional cigarette, and occasionally that occasional cigarette was more than just occasional.

I just left something like this in my apartment.

Robin, come on, take it to the roof.We said no smoking in the apartment after you torched the throw rug doing push-ups.

torch 火をつける

All right, all right, all right.

Yeah, Robin.I mean, God, not only is that a filthy habit, but also, can I bum one?

filthy 不潔な

Sure.

What?

What?

Kids, your Uncle Marshall definitely doesn't want you to know this, but he also smoked off and on.It all started when he was 13, on a camping trip in Minnesota.

Come on, Marshall, let's celebrate.It's summer vacation.

Okay, but just one.This is my first and last cigarette ever.

And that was the first of many, many last cigarettes ever.

That's it.I am done, I am out.Last Cigarette Ev-arr!

So, by that point, I'd heard it all before.

Last cigarette ever.

What are you doing? You haven't smoked in six months.Is this about the McRib? It's gone, dude.Let it go.

I'm worried about work, okay? They just hired a new head of the legal department, and he's going to be letting people go.

So that's why you're worried?

The new head of the legal department is Arthur Hobbs.

As in Artillery Arthur? As in your former boss?

Arthur Hobbs was the meanest boss Marshall or anyone else had ever had.The last time Marshall worked for him, it ended like this.

I quit!

Yikes.So, does he hold it against you?

Yikes おっと

Worse.

I'm sorry, who are you?

I'm Marshall Eriksen.Um, we had a fairly intense screaming match.

intense 激しく

No.

Where in I suggested that you take your head and store it within yourself in a fashion that, well, while space-saving might limit its exposure to sunshine.

Well, that describes 95% of my employees and everyone in my family, except for my dog.He's such a good boy.Well, I'll see you later, Randall Wilkerson.

Marshall Eriksen.

Gary Dinkersfield, right.

Great, he doesn't remember you.

Not great.Arthur Hobbs hating Marshall, that's no big deal.He hates everyone.It's the people he doesn't know that he cuts loose.He just fired What's-His-Face.

cut loose 勝手気ままにする What's-His-Face 何とか言う人

He fired What's-His-Face, Ted, and What's-His-Face was invaluable.

Look, I can understand you getting upset, but it's not worth killing yourself over.

Yeah, wait till you get laid off, then kill yourself.Like What's-His-Face.Although I guess now it's more like Where's-His-Face.

Look, it was just two cigarettes, okay? I can handle two.As long as I don't have three within 24 hours, then I'm not going to get hooked again.

get hooked 中毒になる

What's Lily going to say when she finds out you smoked?

Lily's not going to find out.I have a system.

Ah, yes, Marshall's system.

Hey, Lil.

You smoked.

Damn it!

The next morning, your Aunt Robin was thrilled to be finally going on the air with a real pro.

In three, two, one

Hi, I'm Robin Scherbatsky.

And I am Don Frank.Two teens were arrested late last night for stealing a police cart.No, I'm sorry, not a police cart, a police car.Screw it.Brain fart.Don't you hate those? Look at that, the teleprompter's still running.Something about a woman giving birth on an uptown bus.Well, no point in jumping in halfway.I'll just wait till it's done.And she cut the cord with a Metro Pass.We'll be right back.

And we're clear.

What the hell was that? Don, you said brain fart.

Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? And in that time, I'Avoid the all-you-can-eat sushi buffet in Bismarck, do not go to the bathroom with your lapel mic still on, and three, at this hour, your entire viewing audience is one half-drunk slob sitting in his underwear,

Back in five, four

Well, let's do a great show for that half-drunk slob.

Well, that half-drunk slob appreciates it.

The next day, Marshall found himself craving a cigarette.It was driving him crazy, so he decided to get some fresh air.

crave 切望する

Oh, no.You're not up here to jump, are you?

No, no, no, no.

I fired a lot of people today.I don't need another jumper in my file.Oh, uh, cigarette?

No.No, thank you.

That's too bad.You know what I miss, Jeffrey? Getting to know somebody over a smoke.People are so interchangeable now, but you share a butt with somebody, you got a real bond.

You know what? I will take one.

Okay.

Thank you.I'm Marshall, by the way.It's Marshall, Marshall Eriksen.

Yeah.Tell me something, Marshall Eriksen.How would you like to see a picture of the cutest dog in the world? There he is.He's a good boy.

禁煙

ダメダメ

わからん

今回は意味が分からんところ多すぎ。

子供たちよ、2009年に戻ろう。ロビンおばさんはニューヨークローカル番組のモーニングショーのホストだった。それはとても早い時間だった。どのくらい早かったかって?

マイク?起きて。

しかし、すべてのことが変わった。

次は・・・。

ヘイ。
ヘイ。
番組見てくれた?
見ようとはしたんだ。眠るのにすごく忙しくてね。一晩かかった。8時間も眠りに落ちた。
そう。こんなことがあったの。放送後。

ハーイ。君がロビン?
ええ。
私はダン。新し同僚のホストだ。

ダンはダン・フランクで、各国でローカルモーニングチーム38にも達するベテランだった。その男は業界のレジェンドだった。

オゥ。

ワァオ。お前はやるつもりなんだな。
違うわ。私は、一緒に素晴らしい放送をすると思っただけよ。
ソファやベッドやコーヒーテーブルの上でもだろ。
わかったから。屋上に行って、5分くらいボーとしてるわ。
楽しんで。

彼女がやったことはまさにそれだ。彼女はただそこに立っていた。わかったよ、子供たち、正直に話そう。彼女がやったことはそれじゃない。彼女がやったのはこうだ。

わかったから。タバコ吸ってくるわ。

なんだって?

このことを話さないと彼女と約束したんだ。昔、ロビンおばさんは、たまに煙草を楽しんでいた。そして、たまにのたまのたばこはたまに以上だった。

アパートにこんな風に何かの残しただけだ。
ロビン、なあ、屋上でやってくれ。腕立てしながらラグに火をつけた後にアパート内禁煙だと言っただろ。
わかったわ、わかった。
ロビン。つまり、不潔な趣味だけじゃなく、俺にもくれないか?
もちろん。

なんだって?

子供たちよ、マーシャルおじさんも君たちにこれを知られたくなかった。だけど、彼もまたタバコを辞めたり吸ったりしていた。ミネソタでの13歳のキャンプ旅行ですべてが始まった。

なあ、マーシャル。タバコ吸おうぜ。
OK、だけどこれだけだ。これが最初で最後のタバコだ。

何度も最初となって、何度も最後のタバコとなった。

以上だ。これで終わり。やめる。最後のタバコだ。

ポイントは、以前何度も聞いたってことだ。

最後のタバコだ。
なにやってるんだ?6か月間タバコ吸ってなかった。マックリブについてなのか?そうなら、やってくれ。
仕事を心配しているんだ。いいか?リーガル部門の新しいヘッドを雇ったんだ。そして、彼はみんなに行かせるんだ。
お前が心配している理由はそれか?
リーガル部門のヘッドは、アーサー・ホッブスだ。
アーティラリー・アーサーみたいな?お前の前の事務所のような?

アーサー・ホッブスはマーシャルの最悪のボスだった。誰にとってもだ。マーシャルが彼のもとで働いて結局くなった。

辞める。

おっと。お前に対してまだねにもってるのか?
もっと悪い。

すまんが君は誰だ?
マーシャル・エリクソンです。私たちは激しく言い合った。
知らんな。
私は、あなたが頭を奪って自分の中に保管することを勧めましたが、省スペースは日光への曝露を制限するかもしれません。
従業員の95%と家族を現している。犬を除く。犬はホントにいい子なんだ。今度あわそう。ランドル・ウィルカーソン。
マーシャル・エリクソンです。
ゲーリー・ディンカースフィールド、だろ。

いいじゃないか、お前のことを覚えていない。
よくないんだ。アーサー・ホッブスはマーシャルを嫌っている。それは問題じゃない。彼は全員を嫌っている。彼が勝手気ままにするのを知らない人たちだ。彼は何とかいうやつを首にしたんだ。
彼は何とかいうやつを首にしたんだ。テッド。何とか言うやつは無価値だった。
なあ、動転しているのは理解できる。だけど、お前自身を殺す価値はない。
ああ、お前が寝るまで待て。それからお前自身を殺せ。何とか言うやつのように。俺は今何とか言うやつ以上だと思ってるけどな。
なあ、2本のタバコだけだ、OK?2本でコントロールできる。24時間以内に3本目を吸わない限り、俺は中毒にはならないだろう。
お前がタバコを吸っていることに気づいたらリリーは何と言うんだ?
リリーは気づかないよ。俺にはばれないシステムがある。

そうだ、マーシャルにはシステムがあった。

ヘイ、リル。
タバコ吸ったわね。
くそ。

次の日の朝、ロビンおばさんは、ようやくリアルプロとの放送で興奮していた。

3、2、1。
ハーイ、ロビン・シェバンスキーです。
ダン・フランクです。二人のティーンが、昨晩遅くポリスカートを盗んで逮捕されました。間違った、すみません、ポリスカートじゃなくポリスカー。バカだな。頭が真っ白になった。嫌いじゃないよね?見て、テレプロンプターがまだ動いている。アップタウンのバスで出産している女性についての何か。ハーフウェイに飛び乗るポイントじゃない。終わるまで待つよ。彼女はメトロパスのコードを切ってる。すぐに戻るよ。
クリアー。
今のはなに?ダン、頭が真っ白になったと言ったわよ。
なあ、ロビン、君はいい子のようだ。だけど、これは俺の39個目のローカルニュースショーだ。ビスマルクのスシビュッフェで食べられるものをすべて避けて、マイクをオンにしてバスルームに行かない。この時間、君の視聴者は下着を脱ぎかけて座って半分酔っている。
放送戻ります。5、4。
半分酔った汚い人のために素晴らし放送を始めましょう。
半分酔った汚い人も感謝するよ。

次の日、マーシャルはタバコをとても吸いたくなっている自分自身に気が付いた。それは彼をクレイジーにした。彼はフレッシュエアーを吸うことを決断させた。

なんてこった、ここから飛び降りようとしてるんじゃないよな?
違います。
今日はたくさんの人の首を切った。俺のファイルに飛び降り人はもう必要ない。タバコは?
いいえ、結構です。
それは良くないぞ。俺が失ってるものがわかるか?ジェフリー。タバコを辞めた奴を知っている。人は変わることができる。だけど、人は誰かとタバコをシェアする。本物の絆を得るんだ。
あの、一本もらえますか?
OK。
ありがとう。マーシャルです。マーシャル、マーシャル・エリクソンです。
ああ。言わせてくれ。マーシャル・エリクソン。世界で最高にかわいい犬の写真を見たいか?これだ。こいつはいい子なんだ。

今回の、ハイライトはDamn straight. にしておく。