ハイライトは"It's totally a thing.Her brain is marinating in a cocktail of hormones, mood swings and jacked-up nesting instincts."

カナダ

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン7【原題】The Slutty Pumpkin Returns

Kids, for years, your Uncle Barney had reveled in mocking Aunt Robin's Canadian heritage.

revel 大いに楽しむ mock バカにする heritage 品性

To have to grow up in Canada with America right there.

It's like an entire country without a tailor.

Why? Why do we let you be a country?!

But all that was about to change.

Guys, I have a very important announcement to make. I was on Facebook.

Nobody cool's on Facebook anymore.

Well, you know who is on Facebook now? Everybody's parents.And I just happen to be friends with Barney's long-lost father, Mr.Jerome Whitaker.

Me, too.

He's gotten really good at Bejeweled Blitz.

And guess who thought my status update about Manitoba was so interesting because his mother was born in Manitoba?

What?

Which means your grandmother

No

Which makes you

Don't say it!

one-quarter Canadian! Welcome to the tribe, hoser!

tribe 仲間 hoser カナダ人

No it's not true! That's impossible!

Once upon a time at a Halloween party, I met a girl dressed like a pumpkin a slutty pumpkin.And she was extraordinary.But she gave me her number on a Kit Kat bar, which was tragically given away as Halloween candy.So every year I return to that same party hoping I'd see her again.But with every passing October, that hope grew a little dimmer.Then one day, after ten years of searching

Oh, my god. The slutty pumpkin.

This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? Wow, that was easy.

You're not the first lovelorn young man to walk through that door.Three girls got proposals off my wife's slutty artichoke costume.Two others disappeared, but I focus on the positive.

lovelorn 失恋で痛手を受けた

I couldn't believe it.I actually had her address.I knew I had to play this right.It's not like I could just walk up and knock on her door.

Hi, you probably don't remember me, but

Halloween, ten years ago.Now that's a slow play.

The next day, Lily and Marshall headed out to Lily's grandparents for dinner.Marshall loved it out in the 'burbs.

in the 'burbs 郊外に

Look how many fireflies I caught!

Don't forget to poke holes in the jar this time.

Now we have a nice surprise for you.

Whatever it is, we're saying no.

What?

You know what.Every time we're here, my grandparents stick us with some big old piece of junk they're getting rid of.It's like the world's worst Showcase Showdown.

It's a perfectly usable lawnmower!

We live in an apartment!

But maybe someday when we move to the suburbs

suburbs 郊外

We're never moving to the suburbs!

And you also get this skinny microphone!

Oh!

Before we head out to our place in Florida, we wanted to give our favorite granddaughter a little something.

Ooh, it's so small.I love it! A key?

We're giving you the house.

Lily, I know you've always hated the suburbs

We'll take it!

For my first date with the slutty pumpkin, I took her someplace special.

Ted, this is so romantic.The spot where we first met ten years ago.Do you remember the song that was playing that night?

I remember how beautiful you looked.

It's been one week since you looked at me. Cocked your head to the side and said, I'm angry.

cock one's head to the side 首をかしげる

Is that, uh, the Barenaked Ladies, huh?

Five days since you laughed at me Saying, Get that together.Come back and see me.

Kids, it took me ten years, but I finally kissed her.And it was terrible.

Lily, you hate the suburbs.

I know, but my grandparents giving us a house right when the baby's on the way? It's perfect timing.

This is great.I'm finally gonna be able to barbecue with proper ventilation.

proper ventilation 適切な換気

Marshall!

We're moving to the suburbs, baby! Be right back.

Oh Okay.

Baby, you're not moving to the suburbs.

Why not?

Lily is only agreeing to all this because of Pregnancy Brain.

Pregnancy Brain? That's not a thing.

It's totally a thing.Her brain is marinating in a cocktail of hormones, mood swings and jacked-up nesting instincts.I mean, yes, right now Lily is a goddess bestowing the miracle of life, but damn, she dumb!

mood swings 気分が突然変わる bestow 授ける

Well, I have noticed some stuff.

I can't find my keys or wallet anywhere!

I found them here in the freezer.Hey, but where are the ice cube trays?

No idea.Those poor ice cubes!

I guess she has been a little off lately.

A little? She just texted me wanting directions back from the bathroom.Oh.We're over here! You're doing great, sweetie! That moron should not be making big life decisions right now.If you let her move to the suburbs, it would be like taking advantage of a helpless drunk chick.

What? Where?! Oh, I got a girlfriend, right.

Baby, we should put off moving.

Why?

Because I think the pregnancy is affecting your judgment.

No, Marshall, this is an amazing opportunity that we have to take advantage of! Just because my body is growing a fungus

fungus 菌

Fetus.

Fetus 胎児

doesn't mean that my metal factories

Meal faculties.

faculty 能力

are in any way funicular.

funicular ケーブルカー

No idea.

Mmm This is nice.What is this?

Canadian whiskey.

I want scotch! American scotch from Scotland! Get that swill away from me! Why are you doing this to me?

swill 残飯

You have been ripping on Canada since Justin Bieber was knee-high to a snow blower.So now this Canuck's gonna beat on you like the drummer from Yukon Blonde hopped up on Timbits.

rip on 悪口を言う hopped up on 酔っている

Hey.

Hey! How was your big date with the Snuffy Tuffkin? The Sniffy Napkin? The Slouchy Foreskin? Lily tie-tie.

It was goodish.

goodish かなり良い

Look, there's Orion's Belt.

Oh.Why does holding hands feel this weird? Should our fingers not intertwine? What's causing that pinching feeling? I'll just cup her hand.There.That's not great.Her hair's up my nose.Her shoulder's jabbing into my windpipe.Maybe if we reposition.I have to say something.She must be feeling it, too.

intertwine 結び付く

This feels so right.We fit like two puzzle pieces.

Yeah.

Ted, I know you've waited ten years for this girl, but some things just aren't meant to be.

Not so fast.At the end of the night, when I leaned in and somehow accidentally kissed her open eyeball, there was a slight flicker of something I might even call chemistry adjacent.

adjacent 隣接した

別れ

子供たちよ、何年もの間、バーニーおじさんは、ロビンのカナダ人の品位をバカにして楽しんでいた。

アメリカと一緒にカナダで成長しなければならない。

テイラーのいない完全な国のようだ。

どうしてだ?どうして、俺たちは、おまえたちを国とさせてるのか?

しかし、そのすべてが変わる直前だった。

みんな、重要な発表をするわ。私、フェイスブックやってたの。
フェイスブックやってるやつでクールなのはいない。
今、フェイスブックに誰がのってるか知ってる?みんなの両親よ。それに、私はたまたまバーニーの長年行方不明の父、ジェローム・ウィテカーと友達になったの。
俺も。
彼はベジュウェルド・ブリッツを得意としてる。
そして、彼の母親がマニトバ生まれだったからマニトバについて私のステータスを更新したのが、とても面白いと誰が思ったでしょうか?
なに?
あなたのグランドマザーが・・・。
違う。
あなたは・・・。
言うな。
1/4カナダ人よ。ようこそ仲間に。カナダ人。
いいや、そんなの事実じゃない。そんなのありえない。

前に、ハロウィーンパーティーで、みだらなパンプキンの格好をした女の子に出会った。そして、彼女は特別だった。しかし、彼女は俺にキットカットに番号を書いてくれた。そのキットカットは、悲劇にも、ハロウィーンキャンディーとしてどこかにやってしまった。だから、毎年、同じパーティーに戻って、また、彼女に会えることを願っている。10月、その希望は少しのディマーに成長した。ある日、10年探したのち・・・。

オーマイガー。スラッティーパンプキン。

おかしなことを言ってるようだけど、2001年に誰にレンタルしか記録ありますか?ワァオ、簡単だった。
君が最初の失恋で痛手を受けた若者じゃない、あのドアを通ったね。三人の女の子が提案してきた。私の妻のスラッティ・アーティチョーク・コスチュームをね。二つは帰ってきてない。だけど、良いところにフォーカスしている。

信じられなかった。俺は実際彼女の住所を手に入れた。俺はこれをやらないといけないとわかっていた。俺は歩いて、彼女のドアをノックするようなのじゃない。

ハーイ、君は俺のことを覚えてないだろうけど・・・。
ハロウィーン、10年前。あれはスロープレーね。

次の日、リリーとマーシャルはリリーのグランパのところにディナーに行った。マーシャルは郊外に出かけるのが好きだった。

何匹のホテルをつかまえたか見てくれよ。
今度は、瓶に穴を開けるのを忘れないで。
君たちにサプライズを用意した。

何であっても、ノーとは言わないわよ。
なに?
あのね。私たちがここに来るといつも、祖父母が、私たちに彼らが取り除いたガラクタを渡すの。世界で最悪のショーケース・ショーダウンみたいなものよ。

完璧に動く芝刈り機。
私たちはアパートに住んでるのよ。
だけど、たぶん、いつか、俺たちが郊外に引っ越した時・・・。
私たちは郊外には引っ越さないわ。
そして、このスキニーマイクロフォンもだ。
オゥ。

フロリダの私たちの家に向かう前に、私たちは大好きな孫娘に小さなこれをあげたいの。
オゥ、とても小さい。気に入ったわ。キー?
私たちは君たちに家をあげたいんだ。
リリー、お前はいつも郊外を嫌っていったことを知ってる。
もらうわ。

スラッティパンプキンとの初めてのデートで、俺は彼女に特別な場所を用意した。

テッド、とてもロマンティック。私たちが十年前に出会った場所ね。あの夜、演奏されていた歌を覚えてる?
君がどれだけ美しかったかを覚えてるよ。
君が私を見たときから一週間たった。首を横にかしげて行った、私は怒ってる。
それか・・・the Barenaked Ladises,?
私を笑ってから5日たつ。一緒にやろう。戻ってきて会いに来て。

子供たちよ、10年かかった。だけど、ついに俺は彼女とキスした。そして、それは恐ろしいものだった。

リリーあなたは郊外が嫌いよね。
わかってる。だけど、祖父母が私たちに家をくれたの。ベイビーが生まれるときによ。パーフェクトタイミングよ。
グレートだ。俺はついに、適切な換気でバーベキューできる。

マーシャル。

私たちは郊外に引っ越すわ。ベイビー。すぐに戻るわ。
オゥ、OK。
ベイビー、あなたたち郊外に引っ越さないわ。
どうしてだ?
リリーが同意しているのは、妊娠してる精神状態だからよ。
妊娠している精神状態?そんなのない。
完全にそうよ。彼女の頭は、ホルモンのカクテル漬けよ。気分が突然変わって、ジャッキアップしたネスとした本能よ。つまり、そうよ、リリーは人生のミラクルを授けている女神よ。だけど、彼女は間違ってる。
おれも気づいてた。

キーとか財布がどこにも見つからない。
冷蔵庫の中で見つけた。ヘイ、だけど、アイスキューブとレイはどこだ?
わからない。アイスキューブでダメになった。

彼女は最近、少し休んでいたんだと思う。
少し?彼女はバスルームからまっすぐ戻っていると私にメッセージ送ってきた。オゥ、私たちはここよ。あなたは素晴らしいことをしてるわ、スウィティ。あのバカは今人生の大決断をすべきじゃないわ。あなたが彼女を郊外に引っ越させたら、酔っぱらった無力な女を利用するようなものよ。
何?どこ?オゥ、俺には彼女がいた。そうだ。
ベイビー、俺たちは引っ越しを延期すべきだ。
どうして?
妊娠が君の判断に影響を及ぼしていると思うからだ。
ないわ。マーシャル、これはアメージングな機会よ。私たちはこれを利用しなければならないわ。私の体が、ファンガスを育ててる。
フィータス。
私のメタル・ファクトリーを意味しないわ。
ミール・ファクルティ。
ファニキュラーの道よ。
意味が分からない。
これはおいしいな。これはなんだ?
カナディアン・ウィスキー。
俺はスコッチが欲しいんだ。アメリカンスコッチだ。スコットランド産の。これを俺から遠ざけてくれ。どうしてお前は俺にこんなことするんだ?
ジャスティン・ビーバーが、ニーハイのスノーブロワーだった時以来、カナダの悪口を言っていた。だから、今、カナックスはあなたを倒すのよ。Yukon Blondeのドラマーがティンビットに酔っていたようにね。

ヘイ。
ヘイ。スナッフィー・タフキンとの約束はどうだった?スニッフィー・ナプキン?スラッチー・フォアスキン?リリー、お疲れ。
かなり良かった。

見て、オリオン座よ。
オゥ。この手のつなぎがどうして気持ち悪いんだ?指からませるべき?つねっている感じがする理由はなんだ?彼女の手を丸める。そこだ。よくない。彼女の髪が鼻に。彼女の肩が、肋骨に刺さる。たぶん、ポジションを直したら、何か言わないと。彼女もそう感じてるに違いない。
これはすごくいい感じよ。私たちは二つのピースの用にフィットしてる。
ああ。

テッド、あなたがその子を10年待っていたのを知ってるわ。だけど、それはそういうことじゃないわ。
そう急ぐな。その夜の終わりに、俺が体を寄せて、なんとか、目を開いている彼女にキスをしたとき、何かの揺れがわずかにあった。ケミストリーと呼ぶかもしれない。近い。

今回の、ハイライトはIt's totally a thing.Her brain is marinating in a cocktail of hormones, mood swings and jacked-up nesting instincts. にしておく。