転職
海外ドラマで英語リスニング学習中
Narator: Kids, when you reach your late twenty, you might be suprise to discover you still don't have life quite figured out. Like with aunt Lily. Even though she was back from San Francisco, she was still on a quest to find herself.
Lily: It's just that all I've ever done is teach kindergarten. I want to get out there and change the world. I want to find my passion.
Narator: And she did find it.
Lily: I'm going to be a life coach.
Narator: In fact, she found it again and again.
Lily: I'm going to be a marine biologist... Slam poet... Beekeeper! Not a beekeeper.
Robin: Her newest lifelong dream? Singing in a punk rock band.
lifelong 一生の
Ted: What is she doing for money through all this?
Robin: Oh, she's been waiting tables at Big Wave Luau.
Ted: Wait, you mean that hawaiian place where they wear those embarrassing outfits?
Robin: No. Big Wave Luau.
Marshall: Here she comes. Here she comes.
Lily: Welcome to big Wave Luau. Can I tiki your drink order? Aw, crap.
tiki ポリネシア神話のティキ
Robin: I'm sorry.
Barney: Oh, hi, Lily. We were just in the neighborhood, thought we'd get some lunch. We didn't even know you'd be here.
Lily: What do you want?
Ted: I don't think that's how you're supposed to greet a customer at Big Wave Luau.
greet 出迎える
Lily: Aloha, island visitors. The big wave brought you to our humble luau. For that, we thank you. Or in my native tongue, mahalo.
humble 謙虚な luau ハワイ式宴会
Barney: I didn't catch your name. Did you guys catch her name?
I didn't catch your name 名前を忘れた時や聞き取れなかった時にも使う
Ted: No.
Lily: My name is Anuhea. It means cool and fragrant,much like any of our 12 specialty drinks.
Ted: Robin, nothing to add?
Robin: No. Lily is my friend and I'm not going to make fun of her for trying to follow her dreams.
Lily: Thank you.
Robin: Although, you might want to bring out the big hawaiian drum because I'm pretty sure today's my birthday.
Marshall: I've never need the beer more than I do right now.
Ted: I thought you said your semester was gonna be a piece of cake. I remember because you were eating a piece of cake at the time and you said, "dude, my semester is gonna be this."
Marshall: Yeah, well, it was supposed to be, but my professor's like the toughest grader I've ever seen. She had like a bad divorce this summer and now she's taking it out on us. To tell you the truth, I think she just needs to get laid.
toughest grader 最も厳しい学年 take out on 〜に八つ当たりする
Barney: Really? Laid, you say?
Marshall: You wouldn't be into her.She's, like, in her late 40s.
Barney: She hot?
Marshall: Yeah, I guess she's kind of hot, yeah.
Barney: And she's looking for some action. Sounds to me like she could be a cougar.
cougar 若い男とつき合おうとする年配女性
Robin: A what?
Barney: A cougar. An older woman, usually in her 40s or 50s, single and on the prowl for a younger man.
prowl うろつく、ぶらつく
Ted: What's a woman in her 60s or 70s? A turtle?
Barney: Marshall, I've thought it over and I accept your challenge.
Marshall: I didn't challenge you to have sex with...
Barney: Tomorrow, the cougar hunt begins.
Lily: So, I quit my job. I just couldn't take it anymore. Approximately 50 times a day, some guy asks me for a lei...
not take it anymore もうこれ以上は耐えきれない Approximately およそ
Marshall: Classic.
Classic つぼにはまった言葉 不朽の価値がある
Robin: Ted, didn't you tell me they need a new assistant in your office?
Ted: Yeah. Somebody did just quit.
Ted: So, where should we eat today? Oh awesome, you brought lunch for everyone?
Marshall: Dude, that is cold-blooded.
cold-blooded 血も涙もない
Ted: It was an honest mistake. Look, when somebody opens up a container with an entire chicken in it, it's okay to assume they made lunch for everyone.
honest mistake うっかりミス
Robin: Ted, that girl didn't quit. You destroyed her.
Ted: It was an whole chicken. And did I mention she had 12 sides?
Barney: Oh, now you're gonna bash her figure. Real classy, Ted.
bash 非難する figure 人影 classy 気取った
Ted: So, Lily, what do you say? Do you want the job?
Lily: What would I be doing?
Ted: Basically, you're sort of a general office assistant.
Ted: You'll sit there. My station is right over here. And things are a little bit crazy right now 'cause we're pitching a new building to a big client.
pitch 売り込む
Lily: Oh, right, is that the...?
Ted: Yeah. Here's the model.
Lily: You weren't kidding. It really does look like a giant penis.
Ted: I know. For whatever reason, Mr. Druthers just doesn't see it.
Lily: How can he not see it? I mean there's the...
Ted: I know.
Lily: And the way it...
Ted: I know.
Lily: And the two little...
Ted: I know.
Lily: It is just...
Mr.Druthers: Spectacular? Why, thank you.
Spectacular 超大作
Ted: Lily, this is Mr. Druthers, the head architect on the project. Lily's going to be our new office assistant.
Mr.Druthers: Ah.
Lily: Nice to meet you.
Mr.Druthers: Isn't it? Ted, I looked at your design for the penthouse balcony. Tell me, do you want to be an architect?
Ted: I, uh... I am an architect.
Mr.Druthers: Really? Well, my six-year-old nephew plays with legos. Is he an architect?
Ted: Well, not unless he somehow passed all his licensing exams.
Mr.Druthers: Ted, you've got promise. But you have to study what I do more carefully. Now I want you to design some styrofoam trees for the building model. Think you can handle that?
styrofoam スタイロフォーム
Ted: Absolutely.
Mr.Druthers: So you're going to design the...
Ted: Styrofoam trees.
Mr.Druthers: Once again, with feeling.
Ted: Styrofoam trees.
Mr.Druthers: Styrofoam trees!
Ted: Styrofoam trees!
Mr.Druthers: That's the spirit. Now, gather around. This isn't just about trees, Ted. This is about life. And sometimes in life, you have to get the trees just right or you're fired, hmm?
Lily: Man, that guy is a total, well...