ハイライトは"That may be, but you mark my words."

逮捕

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン6【原題】Au Revoir

Big Bertha, huh?

She's beautiful. Let's get to work.

32 psi. We're good to go.

Let's do it.

All right, give me that hundred. All right.

All right, remember, we have three minutes to break into the safe. After that, we lose one million for every second we're not moving money. You ready?

We're all set.

Peter's watch is on. They're starting.

All units get ready.

Don't touch the needle valve. It locks the tumblers.

I know what I'm doing, Caffrey.

There they are.

Yup. You got it?

Yup.

Feeling bad feels pretty good, don't it, Peter? There we go.

RBG. Cut them in that order.

Ready... and... cut.

Drop.

12.

Keep going, keep going. Drop.

40.

Drop.

17.

Drop.

33.

Drop.

5. We did it?

We did it.

I said drop, you moron, huh? I should open up your ears, hmm?

Keller!

You're lucky he said no gun.

We got this. Drop.

Drop.

7.

Bertha has a very big heart. All right, we got six minutes. Come on.

Whoo!

Let's go, guys, line it up!

Watch out.

Heads up.

Here we go.

Next one.

Let's go.

Hay dad, Do you believe as your king believes, I am one of their gods? No, my lord. Our gods are always angry and giving orders. You smile. Yes!

There's something wrong.

It's stuck.

Well, increase the suction!

It's at full capacity. There's something's wrong on the other end.

Are you a moron?

We lost the jammer.

Speed it up. Come on.

Let's go, let's go.

I think it's working!

Go!

Done! Let's go.

All right, let's go get them. Call it.

All units, move in. Move in!

What did the jam cost us?

About $30 million.

Good job, guys.

FBI! don't move! Hands in the air!

Woodford, do not pick up that gun.

Listen to her, Woodford.

I thought I told you not to make it too tight.

Ah, I got caught up in the moment.

You should think twice before you join a gang next time.

You sound like my wife. Did you call El?

I told her it's all over.

Thanks.

Here, get mine off.

No, I think I'll wait.

Neal, get mine off.

If I let you go, you promise to let me go?

Better than a promise, you got a contract.

Hey, here we go again.

Take it easy, sweetheart. I'm sensitive.

Coast clear, Boss. We need you outside.

All right. You two stay put.

We did it. You and me, Caffrey, we did it.

Now we sit tight and let them process us, collect our money, then I never have to see you again.

Yeah, that's fine by me. My plans are changing, anyway. I'm gonna have to look elsewhere for my freedom. You should too. 'Cause eventually, Burke will figure out that I killed Luc, so he's never going to let me go. How many times has he offered you freedom? Be honest.

This time's different.

See, that's your problem. You look at him like he's a friend. He looks at you like a prized possession. Case closer.

That's why you got no one.

That may be, but you mark my words. Burke and the Feds, they'll find a way to keep you on your leash a little longer.

ベーシックス 自由

ビッグ・バーサか?
美しい。取り掛かろう。

32psi。うまくいく。
やるぞ。

よし。100ドルちょうだい。よし。

よし。覚えてるだろうけど、俺たちは金庫を破るのに3分だ。その後、俺たちは金を移動できなければ毎秒100万ドル失う。準備は良い?
準備できてる。

ピーターの時計が動き出した。始まる。
全ユニット準備にかかれ。

ニードルヴァルヴに触るなよ。タンブラーにロックがかかる。
俺は自分がやってることはわかってるよ。キャフリー。
あれだ。
あぁ。できたか?
あぁ。
悪い感じがするのはとてもいいことだぞ。ピーター。来た。
RBG。せーので切るぞ。
せーの。切った。

落ちた。
12。
続けろ。続けろ。落ちた。
40。
落ちた。
17。
落ちた。
33。
落ちた。
5。やったか?
やった。
落ちたと言ったよな。モロン。お前の耳を聞こえるようにしてやろうか?
ケラー。
お前はついてるなあいつが銃はなしと言ったんだ。
俺たちがやる。落ちた。

落ちた。
7。
バーサはとても大きなハートを持っている。よし、6分ある。カモーン。
ウォー。
やるぞ。並べろ。
気を付けて。
集中して。
行くぞ。
次だ。
行くぞ。

ねぇ、ダッド。キングが信じてるように信じてる?僕はその神の一人だよ。なんてこった私の神よ。私たちの神はいつも、怒り、命令をする。笑って。よし。

何かがおかしい。

つまった。

吸引力をあげろ。
限界までやってる。他のところで何かがおかしい。
お前は馬鹿か?

ジャマーの効果が消えた。
スピードアップだ。カモーン。
急げ急げ。

動き出したと思う。
行け。

終わった。行こう。

よし。捕まえに行くよ。連絡して。
全ユニット、突撃。突撃。

詰まったことでどのくらい失った?
だいたい、3000万ドル。
よくやった。みんな。
FBI。動くな。両手を上に。
ウッドフォード、銃を手に取るな。
彼女の言うとおりにしろ。ウッドフォード。

きつく締めすぎないようにって言ったよね。
あぁ、現行犯での逮捕だ。
次回、ギャングに加わる前に再考すべきですよ。
俺のワイフを好きになるべきだ。エルに電話した?
すべて解決したと伝えました。
ありがとう。

こっちも。とってくれ。
ダメ。待とうと思う。
ニール、俺のも取れ。
あんたを行かせたら、俺も行かせると約束する?
約束よりもいいことにお前には契約がある。

ヘイ、まただな。優しく扱えよ。スウィートハート。俺は繊細なんだ。
コーストは問題ありません。ボス。外であなたを必要としています。
わかった。お前たち二人は詰めてろ。

やったな。俺たち二人だ。キャフリー。俺たちはやった。
俺たちは今近くに座って、プロセス通りに金を回収して、二度と会うことはない。
あぁ、俺にとってもそれが良い。俺の計画は変更だ。俺は自由のために他の場所を見る必要がある。お前もそうすべきだ。結局、バークは俺がリュックを殺したときがつくだろう。それで、奴は俺を行かそうとはしない。何度奴はお前に自由をオファーした?正直に。
今回は違う。
なぁ、それがお前の問題だ。お前は奴を友達のように見ている。奴はお前を懸賞を所持しているように見ている。事象は似ているが違う。
それがお前がだれも信用しない理由か。
多分な。だけど、俺の言葉を覚えておけ。バークとFBIはお前を少しも逃さないでとらえておく方法を見つけるだろう。

ハイライトは "That may be, but you mark my words." にしておく。