ストリッパー
海外ドラマで英語リスニング学習中
Jen: Thank you very much.
Ted: You got it.
Jen: Yes. Oh, yeah! I remember this.
Ted: ...and there's the Chrysler Building. And the Empire State Building. And at 12:00, a rotund couple going at it against the glass.
rotund 丸い
Jen: Aww... That's kind of sweet. Oh, look. Snack break.
Ted: Good for them. Letting a guy eat pizza off your back, that's love. So, um... I know this wasn't the best first date of all time, but, uh, I'm glad we stuck it out.
stuck it out 最後までやり抜く
Jen: Me, too.
Ted: That was really great. Wh... What went wrong?
Jen: I remember now.
Jen: Wow.
Ted: Yeah. So would you maybe, um... want to go out again?
Jen: Yeah, I, I would. Will you call me?
Ted: Absolutely.
Jen: Promise?
Ted: Promise.
Ted: I have been so busy.
Jen: Good night, Ted.
Jen: Hello?
Ted: Jen, I sorry. Look, I know I'm seven years late with this call, but I was an idiot back then. You saw the goatee. The truth is, I had a great time tonight, and I'd love to see you again.
Jen: Ted, there are two kinds of guys. The guys that you want to call you, who don't; and the guys you don't want to call you, who always do. And somehow, right now, you're both.
Lily: Baby... You should be able to fantasize about another woman without feeling guilty, or you know, killing me off.
Marhsall: I wish that I could, but I've been doing this for so long, I'm all confused about death and sex. It's gotten to the pot where every time I drive past a cemetery, I'm sporting a partial.
sporting 危険を顧みない
Lily: All right, we got to fix this.
Lily: Okay, when Stripper Lily gets out here, you have my permission to fantasize about her. And since she's basically me, maybe you won't feel guilty.
Marshall: Thanks, baby. I'm-I'm so lucky I have you. And stripper you.
Lily: Bring out Stripper Lily!
Barney: You know, I don't come here that much.
Waitress: Hey, Barney. Here is the usual and I'll send over the other usual as soon as she's done stretching.
Barney: Thank you, kindly stranger.
Voice: Ladies and gentlemen... Oh, hey, Barney. Didn't see you come in. I'll load up some AC/DC for you, buddy. Ladies and gentlemen, please put your hands together for J-J-Jasmine. Jasmine starts her show.
Lily: I am hot! Oh, crawl for it, stripper me.This is awesome. Baby, can I get another hundred?
Marshall: That was a hundred?
Lily: Wow, she crawls fast.
Ted: Look, Jen, I wish I could go back and talk some sense into 2002 Ted, but that guy's a lost cause. He's 24. He thinks a little facial hair makes him look like Johnny Depp. And he has no idea what a great girl he's missing out on. But I've learned a lot since then. I've learned a lot tonight.
talk sense into に言い聞かせて道理を分からせる lost cause 見込みがない努力
Jen: The only thing that we've learned is that, seven years ago, it was mistake for us to go out. And I guess it was a mistake for us to go out tonight.
Ted: No, it wasn't. I had a great time tonight. And seven years ago, if you think about it, we didn't miss by that much. If a couple things had gone a little bit differently... who knows what would have happened?
Jen: Wow.
Ted: Wow.
Barney: You are the best. My girlfriend is at a strip club with me and she couldn't care less.
Robin: I do care, Barney. Look, we're dating now, okay? That changes things. We have to have a serious talk about this.
Barney: Just the best.
Marshall: Hey. Girlfriend trouble? I wish I could help, but my unbelievably cool wife just bought us a private dance with her stripper body double. So if you need me, I'll be getting grinded like some pepper, in the Champagne room.
Barney: Just the best.
Jen: ... now what?
Ted: I just remembered why I didn't call you.
Jen: Why?
Ted: I can't believe I'm gonna screw this up again, but, um... I like finding typos in menus.
Jen: What?
Ted: And I know my shellfish pun is stupid but the truth... I'm not suddenly gonna stop making stupid jokes.
Jen: Now that you mention it... I'm never going to stop talking about my cats. They're funny and adorable and totally worth having to take six Benadryl a day.
Ted: Shouldn't we hold out for the person who doesn't just tolerate our little quirks, but actually kind of likes them? Even if it means finding ourselves on another blind date with each other, seven years from now?
tolerate 大目に見る quirk 思いがけない出来事
Jen: Oh, dear God, I hope that doesn't happen.
Ted: Well... good luck out there, Jen.
Jen: You too, Ted. You'll find your shellfish lady.
Narator: And kids, when I told your mother that shellfish joke, she did laugh. And I swear, it was only, like, 30% pity.
pity 同情
Marshall: Hey, Lil. Looks like, uh, Jasmine's having a hard time getting out of those boots.
Lily: What did you say, buddy?
Marshall: Lily?
Lily: Who? Oh, yes... I am this Lily. We married long time. May I have monies for shopping?
Marshall: Lily!