ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"It's a shame he's dead"

@

‘{¸ŠJŽn‚Š‚çA—e‹^ŽŇ‚Ě“Ž‹@‘{¸‚Ü‚Ĺ

White Color(ƒzƒƒCƒgƒJƒ‰[) ƒV[ƒYƒ“1yŒ´‘čzPilot

We've got a dead book dealer, a killer lawyer, and a bunch of worthless books.

a bunch of = a lot of

All right.

Come on.

As a reformed professional counterfeiter, what is the Dutchman's interest in these?

reform ‰üS‚ˇ‚é counterfeiter ź‹\Žt

Published 1944 in Madrid.

This is what he's after.

after `‚đ—~‚ľ‚Ş‚Á‚Ä‚Ć‚˘‚¤‘O’uŽŒ‚Ě–đŠ„‚ŕ‚ ‚é

The top sheet?

More than that.

‚ť‚ę‚ć‚č‚ŕ

This is a piece of 1944 Spanish Press Parchment.

Parchment —r”玆

That's what he wanted.

Good.

This is good.

He's gonna counterfeit something that was originally printed on paper like that?

counterfeit ‹U‘˘‚ˇ‚é

That's what I would do.

‰´‚ž‚Á‚˝‚ç‚ť‚¤‚ˇ‚é

Tony made three prior shipments with these.

prior ‘O‚Ě shipments “nq

Two blank pages per book is 600 sheets.

Too many for paintings, not enough for currency.

ŠG‰ć‚É‚Í‘˝‚ˇ‚Ź‚é‚ľAŽ†•ź‚ɂ͏­‚Č‚ˇ‚Ź‚é

I bet our deadbook dealer knew.

I bet “q‚Ż‚Ä‚ŕ—Ç‚˘

Diana, where's that wallet?

It's right here.

‚ą‚ą‚É‚ ‚č‚Ü‚ˇ

This is where he went the day before he left Spain.

This is where ` ‚ą‚ą‚ށ`‚ž the day before ` `‚ˇ‚é‘O‚Ě“ú

Yeah, I do remember him.

do “ŽŽŒ‚Ě‹­’˛

He came by several months ago and then again last week.

come by —§‚żŠń‚é

This is what he came to see.

The Spanish Victory Bond.

ƒXƒyƒCƒ“Ÿ—˜‚ĚÂŒ 

He took several photographs of it.

Said he was gonna write a book.

It's a shame he's dead.

It's a shame `‚Č‚Ě‚ÍŽc”O‚ž ’p‚¸‚Š‚ľ‚˘‚Ć‚Íˆá‚¤ˆÓ–Ą‚É‚Č‚é‚Ě‚Ĺ’ˆÓ

This Bond does have a fascinating history.

do “ŽŽŒ‚Ě‹­’˛ fascinating history ˆí˜b

It's a Goya.

Yes.

Beautiful, isn't it?

Oh, look at that.

A perfect fit.

You're starting to earn your $700 a month.

You said it had a fascinating history.

Quite.

‚Ć‚Ä‚ŕ

It was issued during the war.

issue ”­s‚ˇ‚é

1944.

Yes.

Yeah, the U.S.

Issued it to support the Spanish Underground in their battle against the Axis.

Very few have ever been redeemed.

redeem Šˇ‹ŕ‚ˇ‚é

There's speculation that entire boxes were captured and many of them are still hidden away in the caves of Altamira.

speculation ‰Ż‘ށEˆÓŒŠ entire ‘S‚Ä‚Ě capture •ßŠl‚ˇ‚é hidden away ‰B‚ł‚ę‚Ä‚˘‚é caves “´ŒŠ

Whole boxes of these?

Yeah.

Boy, that would be something, wouldn't it?

‰˝‚Š‚ ‚č‚ť‚¤‚Ĺ‚ľ‚ĺH

This is the only surviving copy.

Except it's a forgery.

forgery ‹U‘˘

No.

That's not possible.

What are you talking about?

It's the ink.

This is iron-gal dye mixed to match period colors, but it hasn't dried yet.

period ”N‘ă iron-gal dye –ł—‚É“ú–{Œę‚É‚ľ‚Č‚˘

You can still smell the gum arabic.

the gum Arabic ƒAƒ‰ƒrƒAƒKƒ€

Uh, no.

This has been here since 1952.

It's been here less than a week.

less than a week ˆęTŠÔˆČ“ŕ

Okay.

Tony makes two trips.

The first time, he takes a picture of the Bond.

His second trip in, he steals the original and replaces it with this copy.

Can we confirm that?

confirm — •t‚Ż‚é

The timed ink-identification test puts the age of the Bond at approximately six days, which coincides with Tony's visit.

The timed ink-identification test ƒeƒXƒg•ű–@‚Ě–ź‘O put A at B A‚đB‚Ć•]‰ż‚ˇ‚é approximately ‚ž‚˘‚˝‚˘ coincide with ˆę’v‚ˇ‚é

We're pulling surveillance video to back it up.

pull ˇ‚ľ‰Ÿ‚ł‚Ś‚é surveillance video ŠÄŽ‹ƒJƒƒ‰‰f‘œ

Good.

So the question is, why go to the trouble of making a really nice forgery, on the right kind of paper, just to stick it back in the archives?

why “ŽŽŒ‚ĚŒ´Œ` ‚Č‚ş`‚ˇ‚é•K—v‚Ş‚ ‚é right kind of “KŘ‚ČŽí—Ţ‚Ě stick A in B A‚đB‚É’u‚˘‚Ä‚­‚é

Is the Bond still negotiable?

negotiable ŒđÂ‰Â”\

It's a zero option, so it never expires.

ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Í‚Č‚˘BŠúŒŔ‚Í‚Č‚˘

What's it worth?

$1,000 face value.

face value Šz–Ę

Drawing 9% interest.

draw —˜Žq‚đś‚Ţ interest —˜Žq

Compounded for 64 years.

compounded for •Ą—˜ŒvŽZ‚Ĺ

$248,000.

What he said.

”Ţ‚ĚŒž‚Á‚˝’Ę‚č‚Ĺ‚ˇB

Quarter of a million.

Not chump change.

chump change ‚Í‚ľ‚˝‹ŕ Not chump change ‘ĺ‹ŕB“ú–{l‚ĚŠ´Šo‚ž‚Ć‹t‚ś‚á‚Č‚˘H‘ĺ‹ŕ‚Ş‚ ‚Á‚Ä‚ť‚ę‚̔ےčB

And he's got 600 sheets of the stuff.

$150 million...Give or take.

He'd be a rich man if he could pass them off.

"pass A off" A‚ĆŒž‚¤‹U•¨‚đ‚‚Š‚Ü‚š‚éi”„‚éj

But it still doesn't tell us why he would take out the real Bond and put in a forgery.

‚Ü‚žA–{•¨‚ĚÂŒ ‚đŽ‚żo‚ľA‹U•¨‚đ’u‚˘‚čs‚Á‚˝——R‚Í‚í‚Š‚ç‚Č‚˘B

I think it does.

What if he claimed he found boxes of the original bonds?

claime Žĺ’Ł‚ˇ‚é

Dragged them out of those caves in Spain.

Dragge ˆř‚Á’Ł‚čo‚ˇ

Yeah.

How would they be authenticated?

authenticate Ř–ž‚ˇ‚é

They'd be taken to the archives and compared to the original.

archives Ž‘—żŠŮ

Which he's already switched out with one of his own copies.

switch out with `‚Ć“ü‚ę‘Ö‚Ś‚é

So of course they're gonna match.

Oh, this is good.

This is really good.

All right.

Let's think about this.

It's Elizabeth.

Would you believe me if I said I was pulling up right in front of the house now?

Would you believe me M‚ś‚Ä‚­‚ę‚éH pull up ’“ŽÔ‚ˇ‚é

You lost track of time.

ŽžŠÔ‚đ–Y‚ę‚é

It happens.

‚ć‚­‚ ‚éB‚ ‚éB

I hope you didn't make dinner.

Did you forget who you married?

I am smarter than that.

So, how's Neal doing?

Satchmo.

He met Diana.

Oh, a woman who can resist his charms.

resist ‰ä–‚ˇ‚é `‚ɐN‚ł‚ę‚Č‚˘ I can't resist chocolate ƒ`ƒ‡ƒRƒŒ[ƒg‚É–Ú‚Ş‚Č‚˘

Bet that's taking some getting used to.

"take some doing" ‚Š‚Č‚č‚Ě“w—Í‚Ş‚˘‚é Šľ‚ę‚é‚Ě‚ÉŽžŠÔ‚Ş‚Š‚Š‚č‚ť‚¤

Is he helping?

We're onto something here, El.

"be onto A" A‚É‹C‚ނ‚­Ai“Á‚ɈŤŽ–‚đŒŠ‚Â‚Ż‚éj

So I won't wait up.

wait up Q‚¸‚É‘Ň‚Â

I'm leaving.

10 minutes.

I promise.

20 at the most.

I know.

Bye.

Chew your food.

chew Šš‚Ţ

You sound like your father.

Ž–Œ”­ś ƒ‚ƒW[“oę

‰ďŒv—pŒę‚â‚ç”Ćß—pŒę‚â‚ç—đŽj“I”wŒi‚â‚畡‚Ť‚Č‚ę‚Č‚˘’PŒę‚Ş‘˝‚­‚Ä“ď‚ľ‚˘

Œă”ź‚ĚƒGƒŠƒUƒxƒX‚Ƃ̉ď˜b‚Ş‚â‚Í‚č—Ç‚˘

"a bunch of"‚ޏo‚Ä‚Ť‚˝BŠwZ‚Ĺ‚ÍK‚Á‚˝‹L‰Ż‚Ş‚Č‚˘‚Č‚ B"a lot of" "much" "meny" ‚ ‚˝‚č‚Í‹L‰Ż‚É‚ ‚é‚Ż‚ǁB
ƒCƒ‰‚‚­ƒs[ƒ^[‚Ƀj[ƒ‹‚ŞŒ‹‰Ę‚đo‚ľŽn‚ß‚éBreformed professional counterfeiter ‚Ć‚ľ‚āB‰üS‚ľ‚Ä‚é‚Š‚Ç‚¤‚Š‚Í‚í‚Š‚ç‚Č‚˘‚Ż‚ǁB
"That's what he wanted" ‚ą‚ę‚Ş”Ţ‚Ş—~‚ľ‚Ş‚Á‚Ä‚˝‚ŕ‚Ě‚Š ¨ "That's what I wanted to say" Œž‚¨‚¤‚ĆŽv‚Á‚Ä‚˝‚ą‚Ć‚Í‚ť‚ęB"That's my point."‚Ć‚ŠŽg‚˘‚˝‚˘B
"too many for`, not enugh for`"@‚ą‚ę‚ŕŽg‚˘‚Ç‚ą‚ë‚ ‚č‚ť‚¤B‘Ń‚É’Z‚ľćF‚É’ˇ‚ľ“I‚ČŽg‚˘•űB
"I bet `" “q‚Ż‚Ä‚ŕ—Ç‚˘`‚žB‚ŕ‚˝‚Ü‚ÉŒŠ‚Š‚Ż‚éB
"It's a shame he's dead" Žc”O‚Č‚ą‚Ć‚É–S‚­‚Č‚Á‚˝‚ń‚Ĺ‚ˇ‚ć‚ˁBshame ‚Í’p‚¸‚Š‚ľ‚˘‚ĆŽv‚˘‚ą‚ń‚Ĺ‚˘‚é‚ĆŽ¸”s‚ľ‚ť‚¤B
ƒXƒyƒCƒ“‚̏Ÿ—˜‚ĚÂŒ ‚đŒŠ‚Č‚Ş‚ç—đŽj‚Ě˜b‚𕡂ŤAƒj[ƒ‹‚Ş‹U•¨‚ž‚Á‚Ä‹C•t‚­B“ď‚ľ‚˘’PŒę‚Ş‘ą‚­B
„—ŠJŽnBƒs[ƒ^[‚ÍŽż–â‚΂Š‚č‚ľ‚āAl‚Ś‚Ä‚é‚Ě‚ŠH‚Á‚Ä‹C‚Ş‚ľ‚Č‚˘‚Ĺ‚ŕ‚Č‚˘‚Ż‚ǁB
ƒj[ƒ‹‚ĚˆĂŽZ‚Ě‘Ź‚ł‚Ƀ_ƒCƒAƒi‚ŕƒWƒ‡[ƒ“ƒY‚ŕ‹Á‚­B"What he said" „—‚Ş‚Ü‚Ć‚Ü‚Á‚Ä‚Ť‚˝‚Ć‚ą‚ë‚ĹƒGƒŠƒUƒxƒX‚Š‚ç“d˜bB

"Would you believe me if I said`" ‚Á‚ÄŒž‚Á‚˝‚çM‚ś‚Ä‚­‚ę‚é‚Š‚˘H‚Á‚Ä‚ť‚̉R‚É‚Č‚ń‚ŠˆÓ–Ą‚ ‚éHƒs[ƒ^[B
‚ť‚ę‚ɑ΂ľ‚ăGƒŠƒUƒxƒX‚Ş"You lost track of time" ‚ĆŽžŠÔ‚đ–Y‚ę‚Ä‚˝‚ń‚ž‚Š‚çŽd•ű‚Č‚˘‚Á‚āB"It happens" ‚ť‚¤‚˘‚¤‚ą‚Ć‚ ‚é‚ ‚éB
"I hope you didn't make dinner" ‚ɑ΂ľ‚ăzƒ“ƒg‚Í—pˆÓ‚ľ‚Ä‘Ň‚Á‚Ä‚˝‚̂ɁA"Did you forget who you married?" ’N‚ĆŒ‹Ľ‚ľ‚˝‚ĆŽv‚Á‚Ä‚é‚́H‚Á‚Ä‘f“G‚Č•Ô“šB
ƒTƒbƒ`ƒ‚‚Ƀs[ƒ^[‚Ě—[H‚đH‚ׂł‚šA"Chew your food.You sound like your father." ‚ć‚­Šš‚ń‚ŐH‚ׂȂł‚˘B‚¨•ƒ‚ł‚ń‚Ý‚˝‚˘‚ɉš‚đ‚˝‚Ä‚Č‚˘‚́B
‚Ć‚â‚Í‚č­‚ľ“{‚Á‚Ä‚éH
‚ą‚Ěƒhƒ‰ƒ}‚Ĺ‚ą‚Ě“ńl‚̉ď˜b‚Í‚â‚͂肨‚ŕ‚ľ‚낢B

ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"It's a shame he's dead" shame‚đ’p‚ĆŠo‚Ś‚Ä‚˘‚é‚Ć’É‚˘–ڂɍ‡‚˘‚ť‚¤‚Č‚Ě‚Ĺ‚ą‚ęB resist‚ŕd—v‚Š‚ȁB"I can't resist the temptation of another gulp" ‚ŕ‚¤ˆę”tˆů‚Ü‚¸‚É‚Í‚˘‚ç‚ę‚Č‚˘B temptation ‚̓ƒ}ƒTƒK‚ĚŽľ‰p—Y‚ĚˆęlEƒƒbƒNƒu[ƒP‚ŞŽg‚¤‹Z‚Ĺ–Ł—š‚ˇ‚éB ƒQ[ƒ€‚â–Ÿ‰ć‚Ć‚Š‚Ĺ‚ŕ’m‚ç‚Č‚˘‚¤‚ż‚ɉp’PŒę‚Ć‚ŠŠo‚Ś‚é‚ą‚Ć‚ ‚éB Bleach‚̓XƒyƒCƒ“Œę‚Ě’PŒę‚Ş‚í‚č‚Ć‚Ĺ‚Ä‚­‚éBƒGƒXƒp[ƒ_‚Ć‚ŠB