告白
海外ドラマで英語リスニング学習中
Can't climb the drainpipe.
What?
When I was in fourth grade, I couldn't climb the rope in gym class and all the other kids made fun of me, even though it wasn't my fault.I had to go after Efthimios Papajapoulos.The rope was slick with lamb grease!
slick なめらかな
Okay, so just walk in the front door and act like you belong.Here.Here's the key to the dressing room.
Can I help you?
Hi.I'm the church handyman.I'm here to fix the broken thing.It's busted.
handyman 雑用係
The bride is taking a schnooze.She asked me to stand watch so that no one disturbs her.
schnooze =sleep disturb 邪魔する
I'll be quick.
You will be dead.I used to wrestle in Leipzig.
You know what? A note's redundant.You're not there.He gets it.
No, you were right, I have to leave a note.It's common courtesy.
Well, it's not gonna be possible with Andrea the Giant standing guard up there.
Oh, right, Klaus's sister.
It's too bad Barney's not here.Man, he lives for bridesmaids.
Right, but he's not.And it's not like he could seduce Uta over the phone.
seduce 誘惑する
Challenge accepted! Honey, it's not cheating if it's on the phone, right?
Say what now?
Quinn's on board! Text me her number!
You filthy, disgusting man! But yes, I will do that to myself at your instruction.Let me find a broom closet.Oh, ja, good.
filthy 下品な
I did it.I did it!
You're amazing.Let's get out of here.
I left the car keys in the dressing room.Pretty sure the door locked behind me.Oh, God Oh, God Oh, God
I found it kind of insulting that Barney doesn't think we can keep this secret.I mean, yeah, Marvin's keeping us up all night.But he's still the prettiest little girl in the city.
insult バカにする
Baby, did you just hear yourself? You said, Prettiest little girl in the city. I think you meant country
Yeah.I mean, what does Barney think? We're just gonna blurt out that he used to date
blurt out 思わず口走る
Shh! Oh that was close.Quinn could've heard us through the
Good catch! I almost just blurted out that Barney used to date Robin!
Barney used to date Robin?!
When did you get in here?
Like, ten minutes ago when you said, Hey Quinn, let's all go hang out in Marvin's room.
Aufwiedersehen, fraulein.You know, I hate to perpetuate the stereotype, but German female wrestlers from Saxony are just begging for it.
perpetuate 長続きさせる
You dated Robin?
Verdammt!
I'm sorry I lied to you.I'll tell you everything.The whole story.
Fine.You have one minute before I walk out that door.
Um, it's, uh, kind of a long story, Quinn.Gonna take a bit little longer than a minute.
Fifty-two seconds..
Seven years ago, when Marshall and Lily got engaged, Ted saw Robin across a crowded room, and I said, Oh, yeah, you just know she likes it dirty, but Ted really liked her so we played Have you met Ted? They went to dinner, he walked her home, shoulda kissed her, didn't-- lame-- so he stole a smurf penis, went back to her place, should've kissed her, didn't-- lame.He threw three parties, they kissed on the roof, but decided to be friends-- lame-- then Ted wanted to take Robin to a wedding, she couldn't go, he went alone and met Victoria, didn't kiss her either-- lame-- not a great closer, Ted-- but he finally kissed her, they started dating, she went to Germany, Ted kissed Robin, lost Victoria, Ted did a rain dance, got Robin, Ted and Robin broke up, Robin moved to Brazil, came back with a Latin stud, Ted got jealous, got a tramp stamp, not really relevant to the story I just like mentioning that as much as possible, I hooked up with Robin, Ted and I stopped being friends, Ted got hit by a bus, we made up Robin and I started dating, I got fat, her hair fell out.We broke up, Robin dated Don, I dated Nora, cheated on her with Robin, I dumped Nora, Robin dated Kevin, but not for long, and then I met you and you took my grandpa's watch but I fell in love with you anyway, and you let me fart in front of you and I asked you to marry me and you said yes and we came over here to meet little Marvin and that's everything! Also I went on the Price Is Right and won a dune buggy.
Goodbye, Barney.
Good I j
She lets you fart in front of her?
Barney you go get that girl.
Oh, God! You cannot tell anyone that you saw me.I cannot get married today!
Klaus?
Oh, I'm a mess.I threw up in the cloakroom, I blamed a small child.I cannot get married.I left a note.
Good for you.Not everyone thinks of that.
Who doesn't leave a note? It's common courtesy.
Thank you!
Do you have the time?
Um Yeah, it's 20 after 7:00.
Ah, sehr gut.I can still make the 8:05 back to the city.Auf wiedersehen!
And suddenly it hit me: a way to absolve Victoria of any blame.All I had to do was climb that drainpipe.
absolve 無罪を言い渡す
What? No, Klaus, no.
Mach schnell, sleepyhead, it's time to