ハイライトは"suffice it to say"

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン3【原題】How I Met Everyone Else

Lily: Ted, what's going on?

Ted: She knows about us, about how we really met.

Lily: Yeah, I know, I just told her.

Ted: No, the real story.

Lily: Ted, what are you talking about?

Ted: Lily, come on.

Lily: Come on what?

Ted: Lily, come on.

Lily: Ted, I honestly don't know what you're talking about.

Ted: Lily, come on.

Blah-blah: I know that you and Ted made out the night before you met Marshall.

Lily: What? Ted and I never made out.

Ted: Yeah, we did.

Lily: I only made out with one other guy in college before I met Marshall, and it was just some random dude. I don't even remember his name. I just call him too-much-tongue guy.

Ted: What? Too-much-tongue guy? I'm not surprised to hear that coming from unreasonably-small-mouth-opening girl.

Lily: That wasn't me.

Ted: Yes it was, at the freshman orientation party.

Lily: No, no no no no no no no no no no no.

Barney: How much fun is this? All of us reminiscing about how we met me? Robin, have I told you how I met Marshall?

reminisce 回想する

Robin: Yeah, like five or six times.

Barney: It was right over there.

Barney: Here's your problem, you've only slept with one woman. Those kind of stats are only okay if you're eleven. But tonight, we're getting you a new girl because Marshall Eriksen, from this moment on, I make all your decisions for you.

Marshall: I'm sorry, who are you again?

Ted: This is Barney, I met him the other day. He's kind of a jackass.

Barney: I'm teaching Ted how to live, and lucky you, I have room for one more student. Think of me as Yoda, only instead of being little and green, I wear suits and I'm awesome. I'm your bro. I'm bro-da. And tonight you are gonna use The Force to get the hottest chick in this bar into bed.

Ted: You're gonna use force? 'Cause that sounds wrong, bro-da.

Barney: No, The Force. It's a Star Wars reference.

Ted: So we should make lots of Star Wars references around girls, that's what you're saying?

Marshall: I'm not gonna cheat on my girlfriend.

Barney: Yes, you are, with the hottie that just walked in. Look at her.

Barney: How much hotter is she than your girlfriend?

Marshall: There's no comparison. What do you think, Ted? Go for it?

Ted: Oh, don't do it, man. Think about Lily.

Marshall: You know what, I don't care. I've been with one woman for too long. I need me some strange.

Barney: Yes, yes, pep talk. You can do this, but to be more accurate, you probably can't. You're way out of practice and she is way too hot for you. So, remember, tonight isn't about scoring, it's about believing that you can do it even though you probably can't. Go get him, tiger.

accurate 正確な

Barney: Poor guy's gonna crash and burn.

Barney: That man is a god.

Marshall: For like a week after, Barney followed me around, asking me to teach him how to live. I even got him to do my laundry once.

Barney: I thought it was a Mr. Miyagi kind of thing.

Lily: Marshall, I need to talk to you. Can we go somewhere in private?

Marshall: Yeah, of course, what's wrong?

Blah-blah: Lily and Ted made out. What do you think of that, Robin?

Marshall: What are you talking about?

Lily: You know that guy I made out with at the freshman orientation party?

Marshall: Too-much-tongue guy? Yeah.

Ted: And you know that girl I made out with at the freshman orientation party?

Marshall: Unreasonably-small-mouth-opening girl? Yeah.

Ted: I'm too-much-tongue guy.

Lily: And I'm unreasonably-small-mouth-opening girl.

Barney: Worst superheroes ever.

Lily: Baby, I am so sorry.

Marshall: I don't think you need to be. I was at that party. It was dark, and granted, I had eaten quite a few sandwiches but I'm a hundred percent sure that unreasonably-small-mouth-opening girl was Alexa Leskies, it's not Lily.

Ted: Really?

Marshall: Yeah, I'm positive. And too-much-tongue guy was Colin O'Riley.

Lily: Are you sure?

Marshall: If it wasn't, I peed in the wrong guy's shampoo, man.

Blah-blah: You don't really believe that, do you? You swore it was Lily.

Ted: I guess I made a mistake. Must have been Alexa.

Blah-blah: Another girl, Ted? Who haven't you made out with? You know what, I don't need this. I design handbags. I'm writing a memoir. I'm a superstar. This is totally my year. Someday the name Blah-blah will be up in lights. Ted, next time you're online playing World of Warcraft, don't even think about chatting with me.

Barney: World of Warcraft? The online role playing game? That's how you two met online?

Warrior Avatar: We should grab some coffee sometime...

Female Avatar: Yes, we should.

Warrior Avatar: What's your name?

Female Avatar: Ted. What's yours?

Ted: Yeah, it's really, it's a cool game.

Narator: So, suffice it to say, Blah-blah did not turn out to be your mother. As for the girl I made out with at the party...

suffice it to say と言えば十分だろう

Narator:...there wasn't a doubt in my mind, that was your Aunt Lily.

Narator: But you know that magical story of how she and Uncle Marshall met, it was worth preserving, so I kept my mouth shut.

preserving 失わないようにする

Ted: I guess I made a mistake. Must have been Alexa.

Narator: Until our 20th college reunion when I ran into Alexa Leskies.

reunion 同窓会

Alexa: So, Ted, remember the last time we were here?

Ted: You and me? No idea.

Alexa: Ted, come on. Freshman year, we were both pretty drunk?

Ted: That was you?

Ted: Lily, we never made out.

Lily: I know.

Ted: So I am not too-much-tongue guy.

Alexa: Actually.

Ted: No.

Marshall: Look what I've confiscated from some kids.

confiscate 差し押さえる

Ted: That is a fat sandwich.

Marshall: I know, right?

Marshall: Chew chew chew chew, swallow.

Marshall: It's all right, honey.

Lily: Sandwiches are strong these days.

Ted: I can't believe I used to be able to eat a whole sandwich by myself. Now it's like two bites and I am done.

Marshall: Baby, can we grow sandwiches behind the garage?

Lily: Dude, we're 42.

Ted: Where's my wife?

ホントの話

やっぱり聞き取りやすい

難しくはない。

このくらいなら楽しみながら勉強してる感がある。

テッド、何が起こってるの?
彼女は俺たちのことを知りたいんだ、俺たちが本当はどうやってであったのか。
ああ、そういうこと、私が彼女に話したじゃない。
ちがう、ホントのストーリー。
テッド、何のこと話してるの?
リリー、なあ。
なあ、ってなに?
リリー、なあ。
テッド、私ホントにあなたが何のこと言ってるかわからない。
リリー、なあ。
あなたとテッドが、マーシャルと出会う前にイチャついたこと聞いたの。
なに?テッド私がそんなことありえない。
ああ、俺たちはそうだった。
私はマーシャルと出会う前に、大学で他の男といちゃついたのは一人だけよ。そして、それはランダムな男よ。彼の名前すら憶えていない。私は彼のことを舌が長い男と呼んでるの。
なに?舌が長い男?俺は、不当に小さな口を開けている女から聞いても驚かない。
それは私じゃなかったわ。
いや、お前だった。フレッシュマンオリエンテーションパーティでだ。
ノー、ノー、ノー、ノー、ノー、ノー、ノー。

これどのくらい楽しんでる?俺たちがどうやってであったかを思い出してるんだよな?ロビン、俺がマーシャルとどうであったか話したっけ?
ええ、だいたい5〜6回。
あれはあっちの席だった。

お前に問題がある、お前はある一人の女とだけ寝た。お前が11歳ならそのスタッツだけがOKだ。しかし今晩、俺たちがお前に新しい女を与えている。この瞬間から俺はお前のためにお前の決断をする。
すまん、もう一回いいか、お前誰だ?
こいつは、バーニーだ。ちょっと前に出会った。変わったやつなんだ。
俺はテッドに人生と言うものを教えている。お前はついている、俺はもう一人分の部屋がある。ヨーダとして俺を考えろ。小さくてグリーンじゃない代わりにスーツを着ていて、最高なんだ。俺はお前の兄弟だ。俺はブローダだ。そして、今晩、お前はこのバーでベッドへ連れ込むイケてる女を手に入れるためのフォースを使うことになるだろう。
お前フォース(腕づく)を使うつもりか?その響き悪い、ブローダ。
違う、フォース。スターウォーズの引用だ。
俺たちは女に関して多くのスターウォーズを引用すべきだ。と言うことをお前は言ってるのか?
俺は彼女がいるので浮気はしない。
そうだ、今入ってきた女を見てみろ。
お前の彼女よりもどのくらいイケてる?
比較にならない。どう思うテッド?言ってみろよ?
やめてくれ。リリーのことを考えろ。
なんだ、俺は気にしない。俺は長い間一人の女と付き合ってきた。俺は自分に知らない人を必要としている。
そうだ。激励だ。お前はこれを出来る。もっと正確であるべきだ。お前はたぶんできない。お前は練習していない。そして、彼女はお前にはもったいないくらいイケている。だから、思い出せ、今晩はものにできない。お前ができないと考えるな。お前はできる。と信じるんだ。やれ、タイガー。
残念な男は、大失敗するだろう。
あいつは神か。

だいたいそのあと一週間くらい、バーニーは俺をつけまわした。俺に人生を教えてくれと頼みながら。俺は奴に一度だけ俺の洗濯をさせた。
俺はミスターミヤギだったと思っていた。

マーシャル、あなたに話すことがあるの。ちょっとプライベートで良い?
ああ、もちろんだ。なにがあった?
リリーとテッドはイチャついた。どう思う、ロビン?
何のことを話してるんだ?
フレッシュマンオリエンテーションパーティで私がイチャついた男のこと知ってるわよね?
舌が長い男?ああ。
お前は俺がフレッシュマンオリエンテーションパーティでイチャついた女のことを知っているよな?
不当な小さな口を開けている女?ああ。
俺が舌が長い男だ。
そして、私が不当な小さな口を開けている女なの。
最悪のスーパーヒーローだ。
ベイビー、ごめん。
謝る必要はないと思う。俺はパーティにいた。暗かった。広かった。俺はサンドイッチを食べたけど、俺は100%確信している。不当な小さな口を開けている女はアレクサ・リーキーズだった。リリーじゃない。
ホントに?
ああ、自信がある。そして、舌が長い男はコリン・オーライリーだった。
ホントに?
もし違ったら、俺は間違った男にシャンプーおしっこしたことになる。
あなたこんなことホントに信じるの?あなたはリリーだったと誓った。
たぶん俺のミスだった。アレクサに違いない。
他の女、テッド?あなたは誰かとイチャつかなかった?ねえ、私にはこれは必要ない。私はハンドバッグをデザインしてる。私は体験記を書いている。私はスーパースターよ。これは私の年なの。いつかブラブラって名前が脚光を浴びる。テッド、あなたが次にWorld of Warcraftをプレーするとき、私に話しかけようなんて考えないで。
World of Warcraft?オンラインロールプレイングゲーム?お前らはオンラインで出会った?

コーヒーでもいつか飲もうよ。
そうね。
名前は?
テッド。君の名前は?

ああ、ホントに、クールなゲームなんだ。

あえて言うなら、ブラブラはお前たちのママにはならなかった。俺がパーティーでイチャついていたというのが・・・ 俺の記憶の中で間違っていた。それはリリーおばさんだった。

だけど、彼女とマーシャルおじさんが出会ったマジカルストーリーはわかっただろ。覚えて置く価値がある。だから俺は黙り続けた。

俺は失敗を犯したんだろう。アレクサに違いなかった。

俺はアレクサ・リーキーズに出会ったのは20周年同窓会だった。

テッド、私たちがここで最後にあった時のこと覚えてる?
君と俺?おぼえてない。
テッド、ねえ。フレッシュマンイヤー、私たちはすごく酔ったじゃない?
あれ君だった?

リリー、俺たちはイチャついてなかった。
わかってるわ。
だから、俺は舌が長い男じゃない。
実際は。
ノー。

取り上げてきた。
わかるだろ?
Chew chew chew chew, swallow. そうだ。ハニー。
サンドウィッチは最近ではきつくなってきた。
全部のサンドイッチを食べてたなんて信じられない。今では二かじりだ。もういいよ。
ベイビー、ガレージの裏でサンドイッチを育てるか?
私たち、42よ。
俺の奥さんはどこ?

今回の、ハイライトはsuffice it to say にしておく。