ハイライトは"Do what you have to do, and I will do the same."

プラン

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン6【原題】Whack a Mole

Our inside man has outside business. Who is she?

FBI case. Can't discuss.

Cannot discuss or do not know?

Neal and I are still working on other investigations.

You won't admit the truth because then I would be right.

No, it's not about being right. It's about bringing down the Panthers.

Do you trust Caffrey?

I do.

That will be your undoing, not mine. I'm sending Keller back in.

undoing 破滅

You'll destroy this operation.

No, you will destroy it if you do not pull your C.I.

I will not pull Neal.

I no longer see ourselves as collaborators, Agent Burke. Do what you have to do, and I will do the same.

Jones. You know where this is?

No, but I can find out.

Call me when you do.

I'm feeling the need for a surprise inspection.

Where's Neal?

Oh, he went to talk to you.

I haven't seen him for hours.

And you were in your office?

Until I came here.

That's weird.

In the purloin world, the Pink Panthers are royalty. No one better, before or since. That's why I risked my life to join.

purloin 盗む

And almost lost it.

That diamond mart heist in Barcelona... you walked in as rug merchants and walked out with what? 30 million?

Only 14, I'm afraid, after fencing.

Still, 14 million without an alarm going off, without a shot fired. Why use gun on this job?

Elegant heists take weeks, sometimes a year, to prepare. Due to the algorithm, we will have, at best, a couple of hours. Guns are the only option.

What if I can give you days? What if I can make the algorithm do what we want it to do?

If only that were possible.

Control the algorithm, control the heist. I can override the system. We pick the airports. We choose the flights. We tell them where to deliver our cash.

It can't be done.

Have I let you down yet?

Quite the opposite.

For years, you guys have inspired me. You made me strive to be a better thief. Let me prove myself to you. Allow me to help you come up with a new plan.

Without gun?

Guns only if it fails, but it won't fail.

You can really control the algorithm.

Yeah. I'll show you.

Well, that would be brilliant.

The means should always justify the end.

All right. Let's create a work of art.

And be the talk of thieves around the globe.

Peter is covering for him.

Told you.

I want you back in right away.

I never left. What about this mole situation?

He wants a mole, give him one.

Consider it done.

You two have been spending an awful lot of time together. I fear bonding.

Me and the Suit? No. Never. Ever.

I want answers.

To any particular question?

You're holding something back.

You're not?

Mm, when you ask questions, you're avoiding answers.

Oh, and what did you just do?

Okay. I'll show you mine. You show me yours.

This is gonna require much more liquor.

You first.

I know what Woodford is going after. Half...

A billion in cash. Guess we're keeping the same secret. There. Everything out in the open.

We're not done yet. Where were you this morning?

You really miss that anklet, don't you?

You're answering questions with a question again.

He was helping me... Yes. with this.

Mozzie has created a randomizer.

More importantly, a way to control it.

And now, thanks to Moz, we can move the money to wherever and whenever we want, which is why Woodford is letting me return the Panthers to their glory years.

A new plan with no gun?

And in the spirit of full illumination, we'd like you to help us design it. We'll make it good for Woodford. You make it better for the FBI.

You want me to help you plan a new heist?

Our best and final.

So you up for it, Suit?

It won't work.

Then think of something better.

I pitched a better idea two hours ago.

Suitcases?

Yeah, all we have to do is get the money to the Baggage Claim.

Two problems... getting the gang on the tarmac and getting a truckload of cash off.

Problems or opportunities? He'd be a terrible con.

Problems. There are too many people in Baggage Claim. It's not a safe place to do a takedown.

The entire airport has the same problem. We need to get the money off campus, then the takedown.

Not without attracting Security. Cars and trucks will be searched. This is harder than I thought.

Underground.

Not bad. How?

Sewer system.

It's not exactly elegant.

Abandoned subway tunnels.

Mm, they don't run as far as JFK.

Yeah. Utility channels don't have enough elbow room for men and money.

Tubes.

Tubes?

Pneumatic tubes. Remember the old bank drive-through? Put your check in the canister, gets sucked in the tube over to the bank.

pneumatic 空気圧の canister 小型の缶

Yeah, and then they send a lollipop back.

The New York Postal Service put the first one in operation in 1897. By the 1920s, there were vast networks linking post offices around the city.

Yeah, miles of them still exist underground.

They've been waiting for us right under JFK.

When it was Idlewild, all airmail landed there. Hauled to Warehouse 17, where it was loaded into canisters.

haul 輸送する

When, seconds later, through the tubes, it landed in a sorting center right outside the airport.

Please tell me the building still exists.

According to Internet maps, it does.

It's the perfect way to get the money out of the airport without being seen. Peter, you've missed your true calling.

true calling 天職

Oh, there's still time.

Now, the building's in an industrial area, so it'll be easy for the TAC team to isolate.

We can set up a four-block safety perimeter.

When Woodford and his gang collect the money, we move in.

Perfect.

Except for one thing. If the tubes do exist, they still need the air compressors that powered them.

And what are the odds they still work after 60 years?

Only one way to find out.

All right, according to the schematics, the tubes and the air compressor should be behind the south wall.

Oh, I'm under strict doctor's orders to avoid all manual labor. I'm hernia-prone.

You're the one who insisted on coming.

That's when I thought all the other Panthers would be here.

I'm not bringing the Panthers here until I know the equipment still exists.

Sledgehammers are abhorrent to a man of my finesse. These hands have never known a blister.

abhorrent 嫌悪すべき finesse 技巧派 blister 水膨れ

You might want to get in touch with your inner macho.

I never thought I'd quote Ronald Reagan, but, "Mr. Gorbachev, let's tear down that wall."

Building and Safety. Emergency inspection.

For the building or for us?

And straighten the calves. 90-degree angle.

Swami, we're on the clock. Come on.

Okay, Yoginis, continue. If anyone needs any further instruction, I'll be right over here.

They will not need your help.

Um, an enlightened instructor is not threatened by a superior one. Namaste.

Go face the wall. Go. Take your tools. Look, we're sorry to disturb you like this. We suspect there may be asbestos.

Asbestos?

I'm afraid so. Hopefully, it's just a false alarm. We'll check it out and get back to you, okay?

Excuse me. Girls. Ladies. Everyone, come on up here.

Gonna break it right here. You ready?

Okay, go ahead.

All right. All right.

Well?

It's there. All of it.

All right, bad news. We found asbestos. This property is off-limits until further notice. We apologize for any inconvenience.

Namaste.

Namaste.

It's time to call in the Panthers.

Oh, so let me guess. This is my cue to disappear.

For now, Moz. For now.

Okay.

パートナー チューブ

俺たちの内部の人間が、アウトサイドビジネスをしてる。彼女は何者だ?
FBIの事件だ。話すことはできない。
話すことができないのか?知らないのか?
ニールと俺はまだ他の調査もしているんだ。
君は真実を認めないだろう。俺が正しいからだ。
違う。正しいことについてではないんだ。パンサーズを倒すことについてだ。
キャフリーを信頼してるのか?
信頼してる。
それは君の破滅になるだろう。俺の破滅ではない。俺はケラーを戻す。
君はこの任務を破滅させるぞ。
違う。君が破滅させるんだ。君が情報屋を引き上げないなら。
俺はニールを引き上げない。
コラボレーターとして私たちを理解することはできない。エージェントバーク。君がすべきことをしろ。そして私もそうする。

ジョーンズ。これがどこかわかるか?
いいえ。ですが、見つけられます。
わかったら連絡をくれ。サプライズ調査の必要性を感じてる。

ニールはどこだ?
オゥ、あんたに話に行ったよ。
数時間あいつに会ってない。
それであんたはオフィスにいたの?
ここに来るまでは。
おかしいな。

盗みの世界で、ピンクパンサーズは王族だ。以前も以降も現れないだろう。それが俺が加わるリスクを負ってる理由だよ。
そしてそれが失われそうになってる。
バルセロナでのダイアモンド市場強盗。あんたはラグ商人として入り、何を持って出てきたの?3000万ドル?
たったの1400万ドル売ったらな。
アラームを鳴らすことなく1400万ドル。銃声もなしだ。どうして今回は銃を使うんだ?
エレガントな強盗は多くの弱点がある。時には一年の準備がいる。アルゴリズムにも、俺たちはそうだろう。ベストは数時間だ。銃は唯一のオプションだ。
俺があんたに数日を与えられるとしたらどうする?俺がアルゴリズムを俺たちがしたいようにできるとしたら?
それが可能であればな。
アルゴリズムをコントロールして、強盗をコントロールする。俺はシステムを上書ける。俺たちが空港を選び、便を選ぶ。俺たちがそいつらに現金を運ぶ場所を伝える。
そんなことできない。
あんたを失望させた?
全くの逆だ。
何年も、あんたたちは俺を触発してきた。あんたは俺をよりよい泥棒に駆り立てた。俺に俺自身をあんたに証明させてくれ。新しい計画を提案する許可をくれ。
銃なしか?
銃はそれが失敗したときだけだ。だけど、失敗しないだろ。
お前はホントにアルゴリズムをコントロールできるのか?
あぁ。証明してみせる。
それはブリリアントだ。
手段はいつでも目的を正当化すべきだ。
わかったよ。アート作品を作るとしよう。
グローブの周りで泥棒の話としよう。

ピーターはあいつをかばってる。
言っただろ。
お前に今すぐ戻って欲しい。
俺は決して抜けてない。スパイの状況はどうなってる?
スパイを欲しがってる。一つ差し出せ。
それはすでに終わったことだ。

君ら二人が、一緒に奇妙な時間を過ごしてたんだね。俺は絆を恐怖するよ。
俺とスーツが?ない。決してない。これからもない。
俺は答えが欲しい。
特定の質問があるの?
お前は何かを隠してる。
あんたにはないの?
むー。お前が質問で返すとき、お前は答えを避けている。
オゥ、それに、あんたは何をしてたの?
OK。俺がお前に俺のを見せる。お前が俺にお前のを見せる。
これはさらなるアルコールが必要だ。
あんたが先だ。
ウッドフォードが追っているモノをわかってる。ハーフ・・・。
5億ドルの現金。俺たちは同じ秘密を持っていたんだと思うよ。そこにすべてがオープンになった。
俺たちはまだ終えてない。今朝、お前はどこにいた?
あんたはホントにあのアンクレットが恋しいんだね。
お前はまた質問を質問で返してる。
こいつは俺を手伝っていた。あぁ。これだ。
モジーがランドマイザーを作った。
より重要なことが、それをコントロールする方法だ。
そして、今、モズに感謝することに、俺たちは金をどこにでもいつでも、俺たちが望むように動かせる。それが、ウッドフォードにパンサーズを栄光の時代に戻させる俺の方法だ。
銃を使わないニュープラン。
そして、フルイルミネーションのスピリットで、俺たちはそれをデザインするのを助けさせたい。俺たちはウッドフォードをとらえる。あんたはFBIにそれをもたらす。
お前は俺に新しい強盗のプランを助けさせたいのか?
俺たちの最高で最後のね。
それであんたはそれを支援する?スーツ。

それはうまくいかないだろう。
それなら、よりよい何かを考える。
俺は2時間前にいいアイデアを出した。
スーツケースか?
あぁ、俺たちができるのは、バゲージクレイムに金を運ぶだけだ。
二つ問題だ。エプロンにギャングがいて、トラックロードに現金を持っていく。
問題なのか?チャンスなのか?こいつはとんでもない詐欺師だ。
問題だ。バゲージクレイムには人が多すぎる。奴らをとらえるには安全な場所ではない。
空港のどこだって同じ問題がある。俺たちはキャンパスから金を取り除く必要がある。その時がとらえる時だ。
セキュリティに見つからないようにと言うことではない。車やトラックが検査されるんだ。これは思ったよりも難しい。
地下。
悪くない。どうする?
下水システム。
まさにエレガントではない。
放置されたサブウェイトンネル。
JFKほど早く走らない。
あぁ。ユーティリティチャンネルには、男と金のための十分なエルボールームがない。
チューブだ。
チューブ?

空気圧のチューブ。古い銀行のドライブスルーを覚えてるか?小型の缶に現金を入れて、銀行にチューブを吸い上げる。
えぇ、そして、飴を送り返してくる。
ニューヨークのポストサービスは最初1897年に始まりました。1920年代までに、広域ネットワークをニューヨーク中に張り巡らせました。
あぁ、それらはまだ地下ででつながっている。
それらはまさにJFK下で俺たちを待っていたんだ。
アイドルワイルドだった時、すべてのエアメイルはそこに行きついた。小型缶に入って運ばれる場所17番倉庫に輸送された。
数秒後に、チューブを通って、空港外の分配センターにたどり着く。
そのビルディングはまだ存在するのか教えて。
インターネットマップによると、存在する。
空港からみられることなく金を運ぶのにパーフェクトな方法だよ。ピーター、天職をミスってたね。
オゥ、まだ時間はある。
今、ビルディングは産業エリアにある。だから、TACチームを孤立させるのは簡単です。
私たちは4ブロックの安全を確保できる。
ウッドフォードと仲間が金を集める時が俺たちが出ていくときだ。
パーフェクト。
一つを除いて。チューブが存在するなら、それにパワーを注入するエアーコンプレッサーが必要だ。
それに、それらがまだ60年後でも動く確率はどのくらいあるか?
それがわかる方法は一つだけだね。

よし、図面によるとチューブとエアーコンプレッサーは南壁の後ろだ。
オゥ、俺は医者からすべての肉体労働を避けるように厳しく言われている。俺はヘルニアもちなんだ。
お前がどうしても行きたいと主張したんだ。
他のパンサーズがみんなここに来るだろうと思ったんだ。
俺が装置がまだ存在するとわかるまで、パンサーズを連れてこない。
スレッジハンマーは俺のような技巧派には嫌悪するものだ。この両手はマメを知らない。
お前は内なるマッチョに連絡したくなるかもしれない。
俺は決して、ロナルド・レーガンを引用しようとは思わないが、ミスターゴルバチョフ、あの壁を破壊しよう。

ビルディング&セーフティです。緊急調査です。
ビルの調査?それとも私たちの?
ふくらはぎをまっすぐ。90度の角度で。
スワミ、俺たちには時間がない。カモーン。
OK。ヨガの生徒の皆さん。続けて。さらなる指示が必要な方いらっしゃいましたら、私はすぐそこにいます。
彼女たちにあなたの助けはいらないわ。
悟りを開いたインストラクターは、優れたインストラクターに脅かされたりしない。ナマステ。
壁に向かって。行け。ツールをもってな。ねぇ、俺たちはこんな形であなたたちを邪魔して申し訳なく思っています。私たちはアスベストの可能性を疑っています。
アスベスト?
残念ながらそうです。願わくば、間違ったアラームであることを。私たちはチェックして結果を折り返します。OK?
すみません。みなさん。こちらに来てください。

ここを壊すぞ。準備良いか?
OK。やろう。
いいぞ。
どうだ?
あった。すべてな。

すみません。バッドニューズです。アスベストを発見しました。この場所は制限区域となります。さらなる何かが見つかるまで。ご不便おかけすることをお詫びします。
ナマステ。
ナマステ。

よし。パンサーズに連絡するときだ。
オゥ。想像するに、それは俺が姿を消す合図だな。
今のところはだ。モズ。今のところは。
OK。

ハイライトは "Do what you have to do, and I will do the same." にしておく。