ハイライトは"One more for the road?"

復活

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン5【原題】The Rough Patch

A station wagon? Really? You rented a station wagon?

Yeah, a van cost, like, 25 bucks more.

A station wagon.

Greetings, Will Robinson! Where's the birthday boy or girl?

Greetings こんにちわ

Hey, climb on in.

climb on in 車に乗り込む

What the hell is this?

They didn't have any Stormtroopers, so I had to get a different robot.This will still work.

Different robot? Stormtroopers aren't robots.

Of course they're robots.Must kill Luke Skywalker.

Nobody says that in Star Wars.

Really lousy robot voice, honey.

Someone ordered an extra-large sausage.

Hey, one of Barney's videos starts off just like that.

Hey, guys, Barney's ordering five of something.

I don't know if it's gonna fit in here.

Okay.Now you're just quoting the video.

Still ordering.Waiter's taking out a second pad.

Yeah, okay, well, we need it in here.We're on a stakeout.

Shouldn't you be in a van?

A van costs more.Thank you.

Score me a slice, Will Robinson.

No, no, no.You get a stain on that costume, they're gonna charge us.

Dude, will you just chill about money.

chill くじく

Yeah, let the Stormtrooper have a slice.

Yeah.It's not a Stormtrooper.

It's not a Stormtrooper.

Hi, Lily.Sorry I'm late.I was looking for a van.

Thank you.

$25.

So, should I go say hi to Robin?

Not yet.Get in the car.Okay, so wait, wait, wait.When they blew up the Death Star, knowing full well there were thousands of Stormtroopers on it, those were people?

Well, it was called the Death Star, baby.They knew what they were getting into.

Look, I don't wanna play the "I'm Alan Thicke" card, but I really do have a dinner to get to, so

Someone has gotta take this sausage.

Okay, were you in that video? Were you the guy with the farmer tan?

Jonesing for some za, Will Robinson.

Come on, I'm Alan Thicke!

This ain't what I signed up for.

Hey, that's my

Okay, you know what, everyone stop! Alan Thicke, shut up! Marshall, it's a station wagon, get over it! Ted, stop talking about porn! And for the love of God, somebody get the Stormtrooper some pizza!

It's not a Stormtrooper.

It's not a Stormtrooper.

Crap! They see us.

Danger! Danger!

Are you sure they saw us?

Yes.

Hey! Can I go talk to Barney now? I'm so excited.Do you really think he's gonna propose to me?

Oh, honey.

Forget it, Crazy Meg.We've been made.If we try anything now, they're gonna know it's us.I think we should all just go home.

No! This is my masterpiece.So what if they saw us? It'll still work.

Stop it! We'll think of something else.

Let me repeat, I am Alan Thicke.

You're Alan Thicke?

No.

Alan Thicke, you're up.Get on out there.

And so, Lily followed through with her plan.First, Alan Thicke, followed by Crazy Meg, then the robot and, finally, the dirty dishes.

They're kissing.They shouldn't be kissing.Why isn't this working?

Because they're in love.

It really was just a rough patch.

What the hell am I doing? This whole thing was a mistake.

So, any of you dudes wanna get high?

I never thought I'd be saying this tonight, but to Barney and Robin, the happy couple.

That was the moment we learned that relationships take hard work, but eventually, everything will work out.

Hey.

Hey.

Where's Barney?

Uh We broke up.

And that was the moment we unlearned that other lesson we had just learned a few seconds earlier.You see, earlier that night, when Lily thought Barney and Robin had spotted her, this is what they really saw.

Why do that fat guy and old lady keep Oh, my God.That's us.

Look at us.Did we always look this awful?

Robin, I'm not happy.I mean, I wish I was.Nothing would make me happier than being happy, but I'm not.

But what are we doing wrong? We love each other.I mean, if this doesn't work, what will? We're so similar.

We both like scotch.We're both awesome.

You know, maybe that's it.Maybe there's just too much awesome here.

Exactly.Two awesomes cancel each other out.I'm tired of being canceled out.

Me, too.Are we breaking up?

I think so.Aw, crap.Now comes the next part, the part where you and I can't go back to being friends.

Well, maybe this isn't a breakup.Maybe this is two friends getting back together.

Robin?

Hi.

It's always so great to see a fellow hoser.

Oh.Yes.

Hi.Good news.I forgive you for the whole restraining order thing.

Uh, hi.

Was that a Stormtrooper?

That's not a You wanna get outta here?

Yeah.

Excuse me.

See you, guys.

Excuse me.

Okay.

See you, Alan.

See you, Alan.

So, you still on 73rd Street?

How do you know that?

Getting back together as friends.I like that.

One more for the road?

for the road わかれのしるし

And, I mean, who knows, maybe when, like, you turn 40, if you haven't found anyone

I already have that deal with Ted.

Oh! Right.Stupid.Well, maybe when you turn 39, if you haven't found anyone.

It turns out that they really did just need to let things run their course.

So, how's Barney doing?

He's okay, I think.It might be a while before he fully recovers, but Mmm.Did you guys just feel a chill?

Yeah.

Daddy's home.

Well, Robin, I'm glad we could catch up.

Yeah.Let's do it again soon.

I love that you guys are still friends so long after you did that music video.

Yeah.

The music The Sandcastles video.Yes, yes.We did that together, too.

What do you mean "too"?

Well, we had this failed Canadian TV variety show.That was so embarrassing.Imagine what would happen if anybody ever got their hands on that?

Ooh! You.

別れさせ屋

わかりずらい

最初の方全然

バーニーとロビンはあまり引っ張らないのね。残念。

ステーションワゴン?本気か?お前はステーションワゴンをレンタルした。
ああ、バンだと、25ドル以上高い。
ステーションワゴン。
こんにちわ、ウィル・ロビンソン。誕生日の少年か少女はどこだ?
のって。
これはなんだ?
ストームトルーパーはないんだって。だから、違うロボットにしたの。うまくいくわよ。
違うロボット?ストームトルーパーはロボットじゃない。
ロボットよ。ルーク・スカイウォーカーを倒さなければならない。
スターウォーズでそんなこと言う奴いない。
ホントにひどいロボットボイスだよ、ハニー。
誰かエクストララージソーセージを注文したか?
ヘイ、バーニーのビデオの一つがこんな風に始まったよな。
ヘイ、おまえら、バーニーが5つの何かを注文してる。
ここにフィットするかどうかわからない。
OK。今、お前らビデオを引用してるんだな。
まだ、注文している。ウェイターが二つ目のメモを取り出したぞ。
ええ、OK、私たちはここでそれが必要なの。私たちは張り込み中なの。
バンにするべきじゃないか?
バンの方が高いんだ。どうも。
俺にも一切れくれ、ウィル・ロビンソン。
ダメだ、ダメだ、ダメだ。コスチュームにしみがつく、俺たちが払うことになる。
お金のことでやる気がそがれてる。
ええ、ストームトルーパーに一切れあげましょう。
ああ、ストームトルーパーじゃない。
ストームトルーパーじゃない。
ハーイ、リリー。遅れてすまん。バンを探してたんだ。
ありがとう。
25ドルだ。
それで、俺はロビンにあいさつするべきか?
まだよ。車に乗って。OK、待って、待って、待って。デススターをぶち壊した時、何千というストームトルーパーがいたということを十分知っていて、それらは人だった?
それは、デススターと呼ばれてた。ベイビー。夢中になっていたことを分かっていた。
俺は俺はアラン・シックだとは演技したくない。だけど、俺はディナーを取りたい。
誰かこのソーセージを食べなければならなかった。
OK、お前はそのビデオに出てたのか?お前は農家の日焼けした男といた男か?
ジョーンジング、ウィル・ロビンソン。
なあ、俺はアラン・シックだ。
サインをもらってない。
ヘイ、それは・・・。
OK、みんなやめて。アラン・シックは黙って。マーシャル、ステーションワゴンなの。乗り越えて。テッド、ポルノの話はやめて。お願いだから誰か、ストームトルーパーにピザを与えて。
そいつはストームトルーパーじゃない。
そいつはストームトルーパーじゃない。
まずい、あいつらこっちを見てる。
危険。危険。
あいつらが俺たちを見てたのはホントか?
ええ。
ヘイ。今バーニーに話に行っても良い?私すごく興奮してる。彼が私にプロポーズするって本気で思ってる?
ハニー。
忘れてくれ、クレイジーメグ。作り話だ。俺たちが今何かしようとしたら、それは俺たちだと気づくだろう。俺たちはただ家にかるだけだと思う。
ダメよ。これは私の傑作なの。だから、私たちの方見たからってなんだというの?まだうまくいく。
やめろ。他のを考えよう。
繰り返させてくれ、俺はアラン・シックだ。
あなた、アラン・シックね?
いいや。
アラン・シック、あなたの出番よ。あそこに出て行って。

リリーは計画を続けた。まず、アラン・シック、クレイジー・メグを引き連れてそれからロボット、最後に、汚れた皿。

あいつらキスしてる。キスするはずない。どうしてうまくいかなかったの?
あいつらが恋してるからだ。
ホントに困難だっただけのようだ。
私は何をしているの?すべてが失敗だった。
あんたたちの誰か、ハイファイブしたいか?

今晩こんなことを言うなんて考えもしなかった。バーニーとロビン、ハッピーカップルに。

恋愛のハードワークを学んだ瞬間だった。だけど、結局、すべてがうまくいくだろう。

ヘイ。
ヘイ。
バーニーはどこ?
私たち別れたの。

俺たちは少し前に他のレッスンを学んでいなかった瞬間でもあった。あの晩の少し前、リリーがバーニーとロビンに気づかれたと思ったとき、彼らはホントにこれを見ていた。

太った男と年老いた女がどうして・・・なってこった、俺たちだ。
ねえ、私たち。私たちこんなにひどく見えてた?
ロビン、俺はハッピーじゃない。つまり、俺はハッピーを望んでいた。ハッピー以上に俺をハッピーにするものはない。だけど、俺はハッピーじゃない。
私たちは何を間違ったの?私たちは愛し合っている。つまり、うまくいかないなら、何ならうまくいくの?私たちはとても似ている。
二人ともスコッチが好きだ。俺たちは二人ともイケてる。
ねえ、たぶんそれよ。たぶん、ここでイケ過ぎてるものがある。
そのとおり。二人のイケてるものを互いに相殺する。俺は相殺するのに疲れた。
私もよ。わかれる?
そうだな。くそ。次のパートが来る、お前と俺が友達に戻れないパートだ。
たぶん、これは別れじゃない。たぶん、これは二人の友達が、元に戻る。
ロビン?
ハーイ。
カナダ人に会えるのはいつも素晴らしい。
オォ―そうね。
ハーイ。グッドニュース。注文を制限したことのすべてのことを許すわ。
ハーイ。
ストームトルーパーじゃなかった?
あれは違う・・・。ここから出たくないか?
そうね。
すまんな。
またね。
ごめんね。
OK。
またね、アラン。
またな、アラン。
あなたはまだ73番通りに住んでる?
どうしてそれを?

友達として二人に戻る。俺はそれを気に入った。
別れのしるしにもう一回。
それに、つまり、お前が40になった時に、まだ誰とも結婚してなかったら・・・。
その約束テッドとしたわ。
そうだな。ばかだった。お前が39になって、まだ誰とも結婚してなかったら・・・。

事が彼らのコースを走らせる必要があったという結果になった。

それでバーニーはどうしてる?
大丈夫だと思うわ。完全復活にはしばらく時間がかかる。だけど、ちょっと寒くない?
ああ。

戻ったぜ。

ロビン、会えてよかったよ。
ええ。またすぐに会いましょう。
ミュージックビデオに出てからもずっと友達でステキね。
ええ。
ミュージック・・・サンドキャッスルビデオ。そうだ、そうだ。俺たちもそれをやったな。
俺たちもってどういう意味だ?
ああ、俺たちはカナダのバラエティ番組で失敗したんだ。恥ずかしかったよ。誰かがそれを手にいれたらどうなるか想像できるか?
ねえ。

今回の、ハイライトはOne more for the road? にしておく。