ハイライトは"Sometimes in life, you have to be assertive and stand up for yourself."

5分

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン7【原題】The Burning Beekeeper

So that's what happened in the living room.Now I'm gonna tell you what happened in the dining room.

Oh, no, that's not what you want.

Man, I can't believe these are vegan.I've had, like, 20 of 'em.

I should get the name of this caterer.It's my kitten's Bat Mitzvah next week.She's finally becoming a cat.

caterer ケータリング業者

Oh, God, you are crazy.About cats.

Cats are so honest and real with their affections.Ever since my divorce, it's just been one liar after another.That's why it's so refreshing to meet someone honest like you, Special Agent Gary Powers.

affection 愛情

Listen I think we can agree there's something here.Something big that looks and probably feels real.Maybe we can go back to your place.

I can't ask you to delay intercepting those asteroids.

I do need to intercept those asteroids.

I think we need to have sex right now.Meet me in the upstairs guest bedroom in two minutes.

I'm just looking for the vegan spring rolls.

Last one, sorry.

Two minutes.

How can they all be gone? The party just started.

I know, right?

Let's just put on some music.I'll, uh, I'll bring out the Gouda, we'll open a couple of bottles of wine that are in the basement.

Some jerk was just here.And he was all, like, I can't believe these are vegan.I've had, like, 20 of 'em.

Point me into the direction of this scoundrel.

scoundrel ろくでなし

Um it was that guy.

Ted, baby Gouda's coming out.Look alive.

Lily, these spring rolls ooh-ee!

Kitchen, now.

I can't believe that he's making us go to work tonight.I mean, I think it's time that somebody took him aside and told him this is not how you treat your staff.

Well, I'm sort of busy with the party right now.

Fine.I'll do it myself.But he's gonna scream at me, and you know that I can't stand up to screaming.

Just go talk to him!

I think I should go talk to him.

Barney

Ah, Lily, Ted ate all of the spring rolls.

You could have had anything on that table! Mini pizzas, bacon-wrapped figs, pigs in blankets.There was even talk of an inbound Gouda!

Robin.Okay, listen, I need your help.I'm about to get in a screaming match with my boss, and I'm not good at getting screamed at, so I need you to warm me up.

How?

I want you to scream at me.You know, like you do to strangers on the street at the slightest provocation.

slightest provocation ほんの少しの挑発

I don't do that.

Come on, lay some of that classic Scherbatsky mean son of a bitch on me.Treat me like I'm a Girl Scout trying to sell you cookies.

Four dollars a box and you're out of Thin Mints?! You green little! I don't do that!

Come on, scream at me.Like that.

It's fine.Everything's fine.

Marshall, there is plenty of stuff that I don't get mad about, like the fact that you're serving pigs in blankets without hot mustard.I'm not the type of person to be driven crazy by a host who refuses to provide delicious hot mustard in which to dip my pigs in blankets! I'm the type of girl who keeps her cool.Who keeps her cool.

Wait.Whoa, baby, are you okay?

Of course.This party is great.I am handling this.Oh, God.

No

Hummus and veggies? I'm looking for hummus and veggies.

Robin, can I talk to you about something very dear to me?

Promise me this isn't about your penis.

I promise it isn't about my penis.

I'm sorry.

Excuse me, sir, could I talk to you in the kitchen?

Sorry about that.

I don't need this right now, Ted.I swear, if there's one more crisis

Well, the bees escaped their enclosure, but no reason to bee concerned.No, there is, we're in big trouble.

What is that smell?

Oh, I doused my suit with kerosene.All beekeepers do this.

douse 浴びせる

Dad, just take off the suit right now.

All right, fine.

Every 30 seconds, there's another crisis that needs to be dealt with and I have to deal with it.This is Oh, God.This is parenthood, isn't it?

So they say.

Okay, it's official.I thought I could do it, but I can't.No, Marshall's always at work.He's got to go back tonight.And I don't know if I can handle a life that's just one crisis after another.

Lily, listen to me.I'm gonna give you a little piece of

Gouda!

God.

Crisis?

Crisis.

Don't eat that.Whoops!

What?

Gouda's out, Ted.Don't sleep on the Gouda.Wouldn't dream of it.

So Lily told me you have to go back to work tonight?

No, I don't have to go back to work tonight.Mr.Cootes and I came to an understanding.But, hey, what's going on with Robin? I called her a mean son of a bitch and she took it all weird.

She did?

Yeah.

Crazy, right?

Hey, buddy.Best housewarming party ever.Everybody's abuzz.Abuzz.

abuzz がやがやしてる

Oh, good one, Mickey.But, hey, you're right.Great party.

What the hell was that?!

And that's what happened in the dining room.Now I'm gonna tell you what happened in the kitchen.

Oh, no, that's not what you want.

Man, I can't believe these are vegan.

Back to our fight?

Back to our fight.I cannot believe you screamed at that woman at Zabar's.

She was trying to cut in line.She was gonna get the last kugel.

She was 90 years old.It was probably gonna be her last kugel.

Sometimes in life, you have to be assertive and stand up for yourself.

assertive 強引な stand up for oneself 自力で生きていく

You called her a whore.

Who wears that much makeup?!

Old ladies!

Who take money for sex.Exactly.Look, I'm sorry.If I would've left things in your dainty, lily-white, never-rippedan-old-lady's-wig-off hands, we would be kugel-free right now.

dainty 上品な

Oh, so, what, I'm too nice?

You never stand up for yourself.Remember that sixth grader who kept stealing your lunch?

High school was a tough time for me, okay? And that girl was muscular.Forearms like Popeye.How do you even know about that?

Forearm 前腕

Marshall told me.He also said that you had your mom stop making peanut butter and jelly sandwiches because of that girl's nut allergy.

I didn't want to add to her health problems.She was already in a wheelchair.Okay, so what? I would rather be nice than be like you, always getting in fights about stuff that's not even worth fighting about.

Disagree.It's like Sun Tzu wrote in The Art of War, Never give up.Never surrender.

That was Tim Allen in Galaxy Quest.

Whatever, dude.Your problem is any time you're faced with the least bit of confrontation, you run away.

confrontation 対立

Oh, I run away from confrontation?

Ted, baby Gouda's coming out.Look alive.

ホームパーティ 羽目

これがリヴィングルームで起こったことだ。今から、ダイニングルームで起こったことを話そう。

オゥ、ノー。あなたが欲しいものじゃないわ。

これらがヴィーガンだなんて信じられない。俺はこれらの20くらい食べた。
このケータリングの名前教えてもらわないと。来週キッチン・バット・ミッズァがあるの。彼女は最終的にキャッツになるの。
オゥ、ゴッド。君はクレイジーだ。キャッツについて。
キャッツはとても正直で、ホントに愛情を持ってる。私の離婚以来ずっと、次々と嘘をついているわ。あなたの酔うん正直者に出会うことがリフレッシュになる理由よ。スペシャル捜査官、ゲーリー・パワーズ。
ねえ、俺は、俺たちはここに何かあると同意できると思うんだ。何か大きなたぶんリアルに感じる。君の家に行こう。
あなたにアストロイドの仕事を遅らせるようなことをたのめないわ。
俺はアストロイドのインターセプトが必要だ。
私たちは今すぐ、セックスをする必要があると思う。上の階のゲストルームに2分後に会いましょう。
ヴィーガン・スプリングロールを探してるんだ。
最後の一つだ。すまん。
二分後。
どうやったら全部なくなる?パーティーは始まったところだ。
わかってるよ。

音楽かけましょう。ゴーダチーズを持ってくるわ。地下にあるワインをあけましょう。

おかしな奴がここにいた。そいつが全部、これがヴィーガンだなんて信じられない。20個くらい食べた。
このろくでなしの方向を指さしてくれ。
あー、あの男だ。
テッド、ベイビー、ゴーダチーズが来るぞ。
リリー、スプリングロールはここだ。
キッチンに、今すぐ。
彼が俺たちが今晩仕事に行かせるなんて信じられない。つまり、俺は、誰かが彼を脇に連れて行って、これはあなたがあなたのスタッフを扱う方法ではないと彼に言う時だと思う。
私は今、このパーティーで忙しいの。
わかってる。俺は自分でやる。だけど、彼は俺に叫ぶだろう。そして、お前は、俺が叫びに堪えられないのをわかってる。
彼と話に行くだけよ。
彼と話すべきだと思うな。

バーニー。
アァ、リリー、テッドがすべてのスプリングロールを食べた。

君はテーブルのなんでも食べれた。なんでもだ。ミニピザ、フィグのベーコン巻き、ブランケットの中の豚。用意されるゴーダチーズの話もあった。

ロビン。OK、聞いてくれ、助けがいる。俺は、ボスからすごい勢いで叫ばれるところなんだ。そして、俺は叫ばれるのが得意じゃない。だから、お前に俺を温めて欲しい。
どうやって?
お前に俺に向かって叫んでほしい。なあ、お前が見知らぬ人に路上で少しの挑発をしているように。
私はそんなことしない。
カモーン、クラシック・シェバンスキーを俺にぶつけてくれ。俺を、お前にクッキーを売るガールスカウトのように扱え。
一箱4ドルでミントなし。お前はグリーンリトル・・・そんなことしない。
カモーン、俺に叫べ。あんな風に。
大丈夫だ。何の問題もない。
マーシャル、たくさんのものがあるわ。私が怒らないものが。事実、あなたは、ピッグインブランケットをサーブしてるホットマスタードなしに。私はピッグインブランケットにつけるおいしいホットマスタードを提供することを拒否するホストに夢中になるタイプじゃないの。私は、彼女をクールに保つタイプの女性なの。誰が彼女をクールに保つの?
ベイビー、大丈夫か?
もちろんよ。このパーティは素晴らしい。私は上手く扱ってるわ。オゥ、ゴッド。

ダメだ。
ハマスとベジーは?私は、ハマスとベジーを探している。
ロビン、愛しいものについて俺と話すことができるか?
約束して、それはあなたのペニスのことじゃないと。
約束する。俺のペニスのことじゃないと。
ごめんなさい。
すみません、キッチンで話せますか?

すまなかった。
今は止めて。テッド。誓って、もう一つでもクライシスがあったら・・・。
蜂が囲いから逃げた。だけど、蜂の心配する理由はない。俺たちは大きな問題の渦中にいる。
このニオイは何?
オゥ、スーツにケロシンをかけた。ビーキーパーがやることだ。
ダッド、今すぐスーツを脱いで。
わかったよ。
30秒ごとに、クライシスが訪れるわ。私が扱わないといけないものがね。これは・・・親であることなのの?
人はそういう。
Ok、オフィシャルなのね。私ができると思ってた。だけど、できない。違うわ。マーシャルはいつも職場よ。彼は今晩も仕事に戻らないといけない。そして、次から次のクライシスを扱えるかわからない。
リリー、聞いて。俺がお前に少し・・・。

ゴーダチーズ。
ゴッド。
クライシスか?
クライシスよ。
食べちゃダメ。おっと。
なに?

ゴーダチーズだぞ。テッド。ゴーダチーズの上で寝るなよ。その夢は見ないだろう。
リリーがお前が今晩仕事に戻ると言ってたぞ。
いいや、今晩戻らなくて良くなった。ミスタークォーツと俺は理解した。だけど、ヘイ、ロビンに何が起こってるんだ?俺は彼女にクソ女と呼んだら、彼女はそれをすべて奇妙に受け入れた。
ロビンがそうした?
ああ。クレイジーだろ?
ヘイ、相棒。最高のハウスウォーミングパーティだ。みんなが騒いでる。
オゥ、良いね。ミッキー。だけど、ヘイ、あんたが正しい。グレートパーティだ。
あれはなんだ?

ダイニングルームで起こったことだ。今から、キッチンで起こったことを話そう。

オゥ、ノー、それはあなたが欲しいものじゃないわ。

これらがヴィーガンだなんて信じられない。

ケンカに戻る?
ケンカに戻る。ゼイバーズのあの女性に叫ぶなんて信じられない。
彼女は列を遮ろうとしたの。彼女は最後のクーゲルを取るつもりだった。
彼女は90歳だ。あれはたぶん、彼女の最後のクーゲルになったんだ。
人生で時には、強引でなければならないわ。そして、自力で生きていくのよ。
君は彼女を売春婦と呼んだ。
誰があんな厚化粧するって言うの?
老女たちだ。
セックスしてお金をもらうのは誰だって言うの。そのとおり。見て、ごめんなさい。私があなたの上品な、リリーホワイト、決してリッピングされていない老婦人のウィッグを脱いでいる手に物を置いていたら、私たちは今、クーゲルフリーなの。
オゥ、それで、俺が上品すぎると?
あなたは自力で生きてない。あなたのランチを盗み続けた6年生のことを覚えてる?
ハイスクールは俺にとってタフタイムだった。OK?それに、あの娘は筋肉隆々だった。ポパイのような前腕だ。どうやってそのことを知った?
マーシャルが話したわ。こうも言ったわ。あなたは、マムにピーナッツバターとジェリーサンドウィッチをつくるのを辞めさせた。その子がナッツアレルギーだからよ。
彼女に健康上の問題を与えたくなかったんだ。彼女はすでに車いすだった。OK、それでなんだ?俺は君のようになるよりもむしろいい。いつも、ケンカする価値もないことにもケンカしてるよりもね。
同意できないわ。孫氏はジ・アート・オブ・ウォーの中で書いたわ。ネバーギブアップ。ネバーサレンダー。
それは、ギャラクシークエストのティム・アレンだ。
なんでもいいわ。あなたの問題は、あなたがちょっとした対立に直面したらいつでも、逃げることよ。
オゥ、俺は対立から逃げる?
テッド、ベイビー、ゴーダチーズが来るぞ。

今回の、ハイライトはSometimes in life, you have to be assertive and stand up for yourself. にしておく。