ハイライトは"It's bad luck to do a victory dance before you cross the finish line."

インターポール

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン6【原題】Return to Sender

This is insanity, Neal. There's no way you can craft a convincing forgery in the time you have.

x-acto. I have to try something, even if my chances are slim. This is too important an opportunity to pass up.

You're not presenting a knockoff Remington to some leather-faced dingbat on Key West. This is the Pink Panthers.

dingbat 間抜け

Hair dryer.

If they use Keller to verify the stamp's authenticity...

He might let me off the hook.

off the hook 危機から脱する

Or use it as evidence to bury you.

Maybe you're right. I don't know. I mean, what kind of benefactor could possibly get you out of prison?

And make it look like you're still there? Mafia?

They're not good enough to pull off the cover-up. And it's not the Panthers. I mean, they can steal pretty much anything, but bureaucratic arm-twisting isn't one of their specialties.

Who would have the motivation to do it?

Motivation. Get me the India ink and the finest brush we've got.

Stop. You got it?

Would I be here if I didn't?

He pulled it off. This shade of yellow is a dead giveaway that it's authentic. See, they used to mix uranium in with the ink to give it a color. It's impossible to fake today. Good job.

Unexpected, Mr. Caffrey. Icing on the cake. Bianca Esteverena is on the cutting edge of technology. She spares no expense. The security system she employed is operated by a highly sophisticated firm called Brax...

Icing on the cake 余分な装飾

Braxnet Security. I recognized the system as soon as I entered. It's impenetrable. Precisely. You wanted me to fail.

And yet, here you are. The goal of your mission was to test Braxnet's response once the alarm was tripped. Getting the stamp, a sideshow at best. We set the odds 100-to-1 against.

So you were watching.

We had a small team at Bianca's noting the number of guards who responded, how quickly they arrived, their maneuvers, their strengths, and especially their weaknesses. It's all critical information for what's to come.

And what is to come, exactly?

Oh, Mr. Caffrey, one more thing that my team noticed at the auction... a man. He seemed to be working right alongside you. Who is he?

He's a trusted collaborator. All he knows is I was after the stamp. He thinks I'm fencing it myself. Look, he's as discreet as they come.

How long you been working for Interpol?

How did you know I was working for them? Interpol doesn't usually advertise the names of its associates.

Didn't you once call me a rat for being a C.I. for the Bureau?

A rat will gnaw through its own leg if it's in a trap, Caffrey. I'm less desperate, more enterprising.

That sounds like a distinction without a difference.

You still haven't answered my question. How'd you know I was working for Interpol?

You know, I always heard Interpol had one foot in the future. They don't slap bulky anklets on their criminal informants. That'd be too inelegant, too crass, too American. Instead, they insert chips under the skin of their informants like dogs. It is an ingenious solution except for the pain at the injection sites and constant, constant itching.

inelegant 洗練されていない crass 愚鈍な ingenious 巧妙な

You know what they call this?

The worst walk along the water I've had in years?

Mutually assured destruction. Your collaborator? Try convincing me it wasn't Peter Burke. Yeah. So you got something on me. I got something on you.

Yeah, it's almost romantic.

Until one of us lobs a bomb and the other responds with the apocalypse.

I'll keep that under my pillow tonight. What's your angle, Keller? You take down the Panthers, then what? You do that and your criminal career is over.

Freedom, Neal. See, I got the same deal that you do. I bring down the Panthers, I'm liberated. Not even Peter Burke can touch me.

liberated 解放された

And the stamp? The Panthers are expecting it to be fenced. What are the odds you can find someone stupid enough to buy it?

I already got a buyer lined up.

Interpol.

Of course. You know, I can't say I'm happy with what you did, and I certainly wouldn't have condoned it, but I'm impressed.

condone 大目に見る

And I'm worried. Interpol clearly has no idea who they're dealing with.

Keller would never go clean. Right now we can at least bask in a little sunshine. Your contract.

bask 恩恵を受ける

They signed it. W... no strings attached?

The Attorney General came through. It's ironclad, everything you wanted. You help us bring down the Pink Panthers, and you are home free.

ironclad 厳格な

Oh, no, no, no, no. You are the one who taught me that it's bad luck to do a victory dance before you cross the finish line.

You're right, I did. But come outside.

So I thought we could puff on these when I do a security check on the laser fence I just installed here. No, this is actually to celebrate a certain paternal capacity that has recently come to light.

Okay, you're taking this role-playing thing way too far, Mr. Dietrick.

El's pregnant.

Peter... Yeah. Oh, congratulations.

Thank you. Thanks.

Wow!

Yeah. Yeah. We've been trying for years, and when it didn't happen we thought it never would, but then it did.

Well, based on the 24 hours you were my dad, I'm pretty damn sure that kid just won the parent lottery.

Thanks.

To the future.

To the future.

フリーダム

こんなことバカげてるよ。ニール。お前に与えられてる時間で説得力のある偽物を作るなんて無理だ。
エックスアクト。俺は何かを試さないといけない。チャンスがわずかであってもだ。このチャンスは簡単には逃せられない。
キーウェストのレザーフェイスの間抜けにイミテーションのレミングトンを見せるんじゃないんだぞ。ピンクパンサーズなんだ。
ヘアードライヤー。
奴らが切手の鑑定にケラーを使ったら・・・。
俺を行かせるかもしれない。
それか、お前を埋めるための証拠としてそれを使う。
お前が正しいかもしれない。わからない。つまりは、どんな支援者が、人をプリズンから出すことができるのか?
そして、まだプリズンにいるように見せることができる。マフィアか?
マフィアは隠ぺいをするのはうまくはない。それに、パンサーズじゃない。つまり、パンサーズは何かをうまく盗むことはできるが、官僚的な圧力は、奴らの得意とすることではない。
誰にそんなことするモチベーションがあるっていうんだ?
モチベーション。インディアインクと最高のブラシをとって。

止まれ。手に入れたか?
持ってなかったらここに来るか?
こいつはやり遂げた。このイエローの影は、本物であることを示している。彼らは色を付けるためにインクとともにウラニウムを混ぜていたんだ。今日ではフェイクするのは不可能だ。グッジョブ。
期待してなかったよ。ミスターキャフリー。余分な装飾だ。ビアンカ・エステヴェリナは最新のテクノロジーを使っている。彼女は費用を出し惜しみしない。彼女が雇ったセキュリティシステムは高い技術貸家が運用していて、ブラ・・・。
ブラクスネットセキュリティ。入ってすぐに気が付いたよ。あれは難攻不落だ。正確にはあんたは俺に失敗して欲しかった。
そして、君はまだここにいる。君のミッションのゴールは、ブラクスネットの反応をテストすることだった。アラームが鳴った後にね。スタンプを手に入れることは、サイドショーとして最高だった。私たちはオッズを100対1でセットしていた。
それじゃぁ、あんたは見ていたんだ。
我々はスモールチームをビアンカのところに持っていた。ガードの誰もが反応しなかった。奴らはすぐに到着した。手順、強度、特別な弱点。すべてが起こるためのクリティカルな情報だ。
それで正確に何が起こるんだ?
オゥ、ミスターキャフリー。もう一つ。私のチームがオークションで気が付いたんだが。一人の男。君のそばで動いていたように見える。奴は何者だ?
信頼できるコラボレーター。奴が知っていることは、俺がスタンプを追っていたことだけだ。奴は俺が自身でスタンプを売りに出していると思ってる。なぁ、奴は奴らと同じくらい慎重だ。

お前はどのくらいインターポールで働いてるんだ?
俺が奴らと動いているとどうしてわかった?インターポールはたいてい、協力者の名前を出さない。
お前は俺のことをFBIの情報屋としてのラットとは呼ばなかったよな?
ラットはトラップにかかったら、自分の足を悩ますだろう。キャフリー。俺は絶望が少なくなれば、楽しみが増す。
それは、違いのない区別のように聞こえる。
お前はまだ俺の質問に答えていない。俺がインターポールで動いているとどうしてわかった?
なぁ、俺はいつでもインターポールが未来に片足を突っ込んでたと聞いてきた。奴らは犯罪者の情報アンクレットは使わない。あまりにもエレガントではないからだ。愚鈍でアメリカ人ポイ。代わりに奴らは、犬のように情報を皮膚の下にチップを埋め込む。注射の痛みや定期的なかゆみを除いて巧妙な解決法だ。
これをなんて呼んでるか知ってるか?
ここ数年だ水辺を歩く最悪だった?
相互確証破壊。お前のコラボレーター?ピーター・バークではないと俺を説得して見ろ。あぁそうだ。お前が俺に何かしたら、俺はお前にやり返す。
あぁ、ロマンティックだな。
俺たちの一人が、爆弾を投げるともう一方が大災害で応える。
今晩それを枕の下に入れておくよ。狙いはなんだ?ケラー。パンサーズを倒すとどうなる?お前がやれば、お前の犯罪キャリアは終わる。
自由だ。ニール。なぁ、俺はお前がやってるのと同じ取引をした。パンサーズを差し出せば、解放される。ピーター・バークでさえ俺に触れることはできない。
それでスタンプは?パンサーズは売りに出すことを期待してる。あれを買うのに十分なバカを見つけることができるオッズはなんだ?
バイヤーのラインナップはすでにある。
インターポール。

もちろんだ。なぁ、俺はお前がやったことをハッピーだとは言えない。それに、俺は確かに大目には見ないだろう。だけど、よくやった。
そして俺は心配だ。インターポールは明らかに誰と取引したのかをわかっていない。
ケラーはクリーンとはならないだろう。今は、俺たちは少なくとも少しの日光の恩恵を受けることができる。お前のコントラクトだ。
彼らがサインしてる。手綱付きじゃない?
司法長官がやった。厳格であって、お前が欲しがっていたすべてだ。お前は俺たちにピンクパンサーズを差し出す助けをしたら、お前は自由だ。
オゥ、ダメだダメだ。あんたが俺に教えたんだ。フィニッシュラインを超える前にヴィクトリーダンスをしたらバッドラックを引き寄せるとね。
その通りだ。俺が教えた。だけど、外に来い。

だから、俺はここに設置したレーザーフェンスのセキュリティチェックをするときに俺たちはこれらをできるだろうと思ったんだ。違う、これは実際に最近明るみに出た確かなポテンシャルを祝うためなんだ。
OK。あんたはロールプレイをやりすぎてるよ。ミスターデイトリック。
エルが妊娠した。
ピーター。そうなの。オゥ、コングラチュレーション。
ありがとう。ありがとう。
ワァオ。
そうなんだ。そうなんだ。何年もやってきたんだけど、起きなかった。起きないんだろうと思っていた。だけどやったんだ。
あんたが俺のダッドだった24時間に基づいて、俺は子供が両親のロッタリーを勝ち取ったんだと確信してる。
ありがとう。
未来に。
未来に。

ハイライトは "It's bad luck to do a victory dance before you cross the finish line." にしておく。