ハイライトは"to make a long story short"

やめろ

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン4【原題】Benefits

Baby? Baby,what is it?

The credit card bill came today.You checked into a hotel two blocks from school on a Tuesday.

It's not what you think.

Who is she,Marshall? What's her name?

Burrito.Carnitas Burrito.

So,you checked into a hotel room just so you could read a magazine there?

Hey,Robin,do you want me to see if the waitress has any giant sugar cubes for that high horse of yours? Nobody likes to read a magazine at work and if they say that they do, then they're not human.

Dude,I read a magazine at work every day.I can't tell you how many meetings I've been late to because I was busy reading a magazine.But I don't feel bad about it.That's my time.Sure,"reading a magazine" ain't pretty, but,you know, it's something I gotta do.So why be ashamed about it? Wait,"reading a magazine" means masturbating,right?

I can't believe it.You drank all my milk again!

We can have sex.

Okay.

It's the perfect set up.Anytime we start getting into an argument, we just have sex instead.One minute we're just laying into each other, and then the next minute Well,same thing.

Awesome.

So,this morning,she's yelling at me through the door, "You're taking too long in the shower!" Next thing I know, she hops in.Now baby don't mind I took my time.

So awesome.

Sorry I'm late.I was just jammin' on Scherbatsky.She used up all my stamps, so long story short, the postman rang twice.You must bump this!

to make a long story short 早い話が

That's just so Excuse me for a second.

So,you're saying plasmas are better for low light, but LCDs are better for games?

Right,but the CRTs have the truest blacks.

So,if I want a really crisp contrast ratio

crisp 鮮明な

The CRT's deep-pixel cell structure produces a resolution you just can't match with an LCD.

resolution 解像度

Huh I'll take the CRT.

Barney, this is nuts.

I'm doing just fine, thank you.

No,you're not.You need to learn to let this stuff out.Like we do in my kindergarten class "Feelings Hour" every Tuesday morning.

Look,Lily,maybe your kindergartners are upset that their friends are sleeping with each other, but not me.I have never been better.

Meanwhile,Marshall was still struggling at work.

Coming through.Big breakfast this morning.You know what that means.

But then came the best news he'd heard in a long time.

And did you hear? They laid off everybody on the eighth floor.

lay off 一時解雇する

I know.It's a ghost town down there.

Morning.

Morning.

Hey,that was fun last night.

Word,that was a good one.Mental note: don't throw out the pizza box more often.

All right,see you later.

So last night,Robin left a pizza box out on the floor, so we had sex three times.

Sure.

And then,this morning before I left for work we kissed.

Ooh,that's weird.That is weird.

Right? That kiss violated the spirit Of our whole arrangement.I mean,she probably thinks I'm getting feelings for her.

violate 違反する

Well,are you?

Yes,I'm in love with her.Is what you-- That's you,dude.

No.It didn't mean anything.It was just some leftover reflex from when we were a couple.But I think I probably blew it.

Definitely.It is so over.

Hold the phone.Maybe Robin didn't think it was weird.

It was weird.Weird,weird,weird, weird,weird.W-I-E-R-D.Weird.

That's not how you spell weird.

Come on,Lily.Nobody likes a Ted.

I tried to warn you.When exes relapse, someone always gets hurt.But no one listened.Story of my life.My cuteness interferes with people hearing my message.

relapse 逆戻りする

Well,what should I do?

There's only one thing to do.You have to stop sleeping together,please.

I think we have to stop sleeping together.With me and Ted, it's like cigarettes.You have one when you're drunk and you think it's fine.But before you know it, you're buying a carton a week.I think I have to end it.

Yup.I have to end it.

So We're ending it,huh?

I think so,yeah.

It's probably for the best.It was fun, but I don't want things to get weird.

Me neither.

Roomies?

Roomies.

Robin!

But we tell no one.Deal?

Deal.

Deal.

Dude!

Come on!

What is the matter with you?

That one.

So,that didn't last long.

By the way,Marshall, what were you doing back in our apartment? I thought you had the perfect situation.

I did.

Everything was going great.I was feeling comfortable, more confident.I felt I could take on the world.One morning,I took my magazine down to the eighth floor.

We gotta gut this whole place.I need these walls taken out here and here.

gut 内部を破壊する

You got it.

All right.

Celebrities pick up their dry cleaning? I pick up my dry cleaning.Don't come in!

So that didn't last long.

男女の友情 男らしく

ここも

ところどころ

難しい。

ベイビー?ベイビー、それは何だ?
クレジットカードの請求書が今日届いたの。あなたは学校から2ブロック先のホテルにチェックインしてる火曜に。
お前が考えるようなことじゃない。
その女は誰?マーシャル。彼女の名前は?
ブリトー。カニータス・ブリトー。

あなたは、そこでマガジンを読むためにホテルにチェックインした?
ヘイ、ロビン、もし、あのウェイトレスがお前のハイホースのために巨大なシュガーキューブを持っていたら、お前は俺に見せたいか?誰も職場でマガジンを読みたくない。そして、彼らがしていったら、彼らは人じゃない。
なあ、俺はいつも職場でマガジンを読んでいる。俺はマガジンを読むのに忙しかったから、ミーティングに何度遅刻したかお前に言うことができない。だけど、俺はそのことを悪く思っていない。それは俺の時間なんだ。もちろん、マガジンを読むことは、プリティじゃない。だけど、わかるだろ、俺はやらないといけないことなんだ。だから、それが恥ずかしいことか?まて、マガジンを読むことは、マスターベーションのことだよな?

信じられないぞ。お前、また全部のミルクのんだな。
セックスする?
OK。

完璧な仕組みだ。俺たちが言い合いに発展するといつでも、俺たちは代わりにセックスする。一分後俺たちは横になっている、その数分後もだ。同じだ。
最高だ。

今朝、彼女が俺にドア越しに叫んだんだ。あなたシャワーの時間長過ぎよ!次に俺はわかった、彼女はやりたいんだ。俺のシャワーの時間なんて気にしていないんだ。
すばらしい。

すまん、遅れた。シェバンスキーとやってた。彼女が俺の切手を使い果たしたんだ。早い話が、ポストマンが2回ベルを鳴らした。こぶしを合わせろ。
それは・・・ちょっとすまん。

君は、プラズマがローライトで良いと言っているんだな。だけど、LCDはゲームにはいいと。
そうだ。だけど、CRTは黒色が最高だ。
俺が本当に鮮明ならレイティオを欲しているなら・・・。
CRTのディープピクセルセルストラクチャーは、LCDでは見ることのできないレゾリューションを作り出す。
CRTをもらうよ。

バーニー、これは馬鹿げてる。
俺は健康なことをしている。ありがとう。
そんなことない、あなたはおかしい。このことを解放するための学ぶことが必要よ。幼稚園のクラスでやっているように、毎週火曜の朝のフィーリングスアワーよ。
なあ、リリー、たぶん、お前の幼稚園児たちは動転している。友達たちが互いに寝ているんだ。だけど俺じゃない。俺は決して気分良くならない。

しばらくして、マーシャルはまだ職場でもがいていた。

通過するわよ。ビッグブレックファーストよ、今朝は。意味わかるでしょ。

長い間、彼は最高のニュースがやってきたことを聞いた。

聞いた?彼らが8階のみんなを解雇したって。
ああ。あそこはゴーストタウンだ。

おはよう。
おはよう。
ヘイ、昨晩は楽しかったな。
そうね、良かったわ。心に刻んだ。ピザボックスをもっと捨てないでおく。
それじゃぁな。

それで昨晩、ロビンがフロアにピザの箱を置きっぱなしにしてた。だから、俺たちは三回セックスした。
そうだろうな。
それで、今朝、仕事に行く前に俺たちはキスした。
それは変だ。それはおかしいぞ。
だろ?そのキスは俺たちのアパートの精神に違反する。つまり、彼女はたぶん、俺が彼女に気持ちがあると思ってる。
それでお前は?
ある、俺は彼女が好きだ。お前がだ。友よ。
ない。何も意味はない。俺たちが付き合ってた時の残り物だ。だけど、俺はそれを台無しにしたと思う。
間違いない。終わりだ。
電話をしてみろ。たぶん、ロビンは変だとは思っていない。

変よ。変よ。変よ。変よ。変よ。変よ。絶対変よ。変よ。
変のスペルはそうじゃないわ。
ねえ、リリー。誰もテッドという人物をを好きじゃない。
私はあなたたちに警告しようとした。別れたのによりを戻そうとしたとき、誰かが傷つく。だけど、誰も聞かなかった。私の人生の物語よ。私のかわいさが私のメッセージを聞くことを邪魔するのね。
私は何をすべき?

やるべきことが一つだけある。お前たちは寝ることをどうかやめてくれ。

私は寝るのを止めなければいけないと思う。私とテッドが一緒にいると、シガレットみたいなものよ。あなたは持ってる。あなたが酔ったとき。あなたはすてきだと思う。あなたがそれを知る前、あなたは一週間に一カートン買っている。私はそれを終えなければいけないと思う。

ああ。俺は終わらせる。

私たちは終わらせるのね?
そう思うよ。
たぶんベストね。楽しかったけど、おかしなことにしたくないの。
俺もそうだ。
ルームメイト?
ルームメイト。

ロビン!

俺たちは誰にも言わない。約束する?
約束する。
約束する。
おい!
なにしてるのよ!

あんたたち何やってるのよ。

あれを。

長くは続かなかった。
ところで、マーシャル、私たちのアパートに戻ってきて何をしてたの?私はあなたがパーフェクトなシチュエーションを得たと思ってた。
そうなんだ。

すべてがうまくいくはずだった。俺は快適に感じていた。自信に満ち溢れていた。俺は世界を獲得することができる。ある朝、俺はマガジンを持って8階に降りた。

俺たちは、この場所すべてを破壊する。こことここの壁を壊す必要がある。
了解。よし。

セレブたちは、ドライクリーニングをピックアップする。俺はドライクリーニングをピックアップする。入ってくるな。

だから長く続かなかった。

今回の、ハイライトはto make a long story short にしておく。