ハイライトは"This room being empty was bumming me out, so I decided to do something healthy that would take my mind off you."

ストーリー

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン7【原題】The Broath

I want you to meet my friends.

Should I be nervous? Is it like bringing me home to meet your parents?

No, no, no.Much more stressful than that.You see, my friends, while awesome, can be presumptuous, meddlesome and downright destructive.When they learn what you do and how we met, they'll probably try to break us up.

presumptuous 出しゃばった meddlesome おせっかい downright 露骨に destructive 相手を傷つける

So let's have some fun with them.Mess with their heads.

Are you saying evil plan?

Hells to the yes.

My God, you're hot.

Wait for it.

Here's what we do.

I'll make Ted swear not to tell anyone what he knows about you, and he'll cave immediately.

cave 降参する

Barney's dating a stripper who's gonna steal all his money!

Next, we invite everyone over.I'll keep saying stuff like:

Is it okay if I put out the hummus, bunny face?

And I'll be the bossy bitch who says: No, save it for dessert, idiot.

Nice.And, finally, we'll announce

We're moving in together!

I've got an idea.Let's get your friends Ted and Robin fighting over my apartment.

Wait, what does that have to do with you and me?

Nothing.I just worship chaos.

worship 崇拝する

I can't handle how hot you are right now.

Wait for it.

Next, they'll try to talk me into dumping you.

And I'll walk in on it.

Then we pretend to break up.And when they crawl back, begging for forgiveness I'll be the bigger man and let them off the hook.

Or make the monkeys dance for you.

God, you're smart! It's gonna be legen I'm not waiting for it anymore.

Mmm dary.

My God, you two are

Perfect together.

So you're not really moving in?

Well, it started out as a joke, but the more we talked about it

The more excited we got.

So, yeah, we are.You have anything to say about that?

So happy for you.

Congratulations.

Thank you.

Thank you.You two realize this means my apartment really is up for grabs, right?

I'm sure I'll find something else.

Me, too.

Yeah.

And that's the story of how we met Quinn.That Friday, I met Robin to see how it went at fire o'clock.

They promoted me to on-air talent.I'm gonna be Sandy Rivers' new co-host.

Oh, my God! How'd that happen?

Remember New Year's Eve? When I filled in for Sandy, it turns out the C.E.O. of World Wide News liked me.He said I have moxie.

moxie 活気

So he's a 1940s gangster?

Apparently.And I got a big raise, so I'm taking this apartment on Central Park West, which means

Quinn's apartment.

I already told her you'd take it.

Wow.Thanks.

Yeah.

Hey, and congrats.You deserve it all.You know, I've been thinking about it, and I can do normal.

To back to normal.

To back to normal.

Uh I-I should get going.

Yeah.You've got a lot to do.

Totally.So Um, see you soon.

See you soon.Yeah.

We wouldn't see each other for a long time.But I'll get to that.

Listen, um about me getting to second base in tenth grade with Jenna Cristalli

I don't know what you're talking about.I've already forgotten about that dumb hobag.

Yeah, um, it didn't happen while we were watching Peter Pan.It happened while I was playing Peter Pan.Here's a photo from the day I was cast.That's me in the middle.But then I had my growth spurt.By opening night, I was too big for the flying harness, and, well I fell hands-first right onto Jenna Cristalli.The tissues in her bra saved me two broken wrists.I'm sorry.I just, I just wanted to have one cool sex story that wasn't you.

Okay.Next time you tell it, you were in your dad's car, which you stole to go to a Metallica concert, and you got to third base with that slut.

I was once with this chick who is just the best wife ever.

Thank you for being so cool about what I do.A lot of guys would be weird or jealous.

Are you kidding? Who am I to judge anyone? I'm the devil! I mean, if you ever wanted to stop stripping, I'd support it.If you wanted to.

Uh-huh.So, you are jealous?

What? No, no, not at all.I'm just saying, if you ever wanted to hang up the ol' G-string, I'd completely understand.

Nah, I like taking my clothes off for money.

Great.Let me let me finish.Hypothetically, what would make you stop?

Hypothetically I would stop stripping if I ever got married.Good night.

And then we agreed to go back to normal.But I'm starting to wonder if we can ever really just be friends.Anyway, that's the story of me and Robin, 2005 to the present.What do you think?

I think your stories are way too long.

I feel bad for his future kids, dude.

Hey, my kids are gonna love my stories.They're gonna yeah, they're gonna love my stories.

償い

俺の友達に会って欲しい。
ナーヴァスになるべき?あなたの両親に会うために私を家に連れて行くみたい?
いいや。それ以上のストレスだ。俺の友達は、最高だが、出しゃばりで、おせっかいで、露骨に相手を傷つける。君の仕事が何なのか気づいて俺たちの出会いを知ったら、奴らはたぶん、別れさせようとするだろう。
それじゃあ彼らに面白いことをしましょう。彼らの頭をぐちゃぐちゃにするの。
意地悪なプランがあるのか?
イエス。
なんてこった君はイケてる。
待って。
俺たちがやることはここにある。

俺はテッドに君のことで知ってることを誰にも言わないと誓わせる。そして、やつはすぐに降参する。
バーニーはストリッパーとデートしている。彼女は奴の金を全部盗むつもりだ。

次に、俺たちはみんなを招待する。俺はこんなことを言う。

バニーの顔を出しても大丈夫か?

そして私は、ボス感の女が言うように、ダメよ。デザートのためにそれをセーブして。バカ。と言う。
ナイス。そして最後に報告する。

私たちは一緒に住む。

アイデアがあるわ。テッドとロビンに私の家を争って戦わせましょう。
待て、君と俺のことで何の関係があるんだ?
何もないわ。私はカオスを楽しんでるだけよ。
君はどんなにイケてるかってことをコントロールできない。
待って。
次に、奴らは、俺に君を捨てるように話そうとするだろう。

そして、私がそこに入って行く。
俺たちは別れるふりをする。そして、奴らが這い戻って、許しを請いた時、俺は大物になり、彼らを窮地から脱させる。
それか、あなたのためにモンキーダンスをさせる。
なんてこった、君は賢い。これはレジェン待てない・・・。
ダリ―。

なんてこと。あなたたち二人は・・・。
パーフェクトだ。
それで、あなたはホントは引っ越さない?
ジョークで始まったけど、話し合えば話し合うほど・・・。
興奮してきたの。
だから、そうだ。俺たちは同棲する。何か意見はあるか?
おめでとう。
おめでとう。
ありがとう。
ありがとう。あなたたち二人、これが、私のアパートがホントに住めるようになるってことだと理解してる?
もちろん、俺が他のを探すよ。
私も。
ああ。

俺たちがクイーンに出会った物語だ。その金曜、俺はロビンに首切り時間の行方を聞くために会った。

彼らは私をオンエアータレントと押してきた。私はサンディ・リヴァースの新しい同僚ホストになるわ。
オーマイゴッド。どうなるんだ?
ニューイヤーイヴのこと覚えてる?私がサンディの代わりに出て、ワールドワイドニュースのCEOが私のこと気に入ったの。私には活気があると言ったわ。
彼は1940年代のギャングスターか?
そうみたいね。それで、私は昇級したの。だから、私はセントラルパークウエストのこのアパートに住むわ。それはつまり・・・。
クイーンのアパート。
私は彼女にあなたが住むって伝えた。
ワァオ。ありがとう。
ええ。
ヘイ、おめでとう。君はそのすべてにふさわしい。俺は考えてたんだ。俺は普通にできる。
普通に戻ることに。
普通に戻ることに。
私行かなきゃ。
ああ。君にはやることがたくさんある。
その通り。すぐに会いましょう。
すぐに。ああ。

俺たちは、長い間互いに会わないだろう。だけど、その話はまたしよう。

なあ、俺のことで、高1でジェーン・クリステイルとやったことなんだが・・・。
何のこと言ってるかわからない。私は、クソ女のことは忘れたわ。
ああ。俺たちはピーター・パンを見てるときに起こったんじゃない。それは、俺がピーターパンを演じてた時に怒ったんだ。俺がキャストだった時の写真がある。真ん中が俺だ。だけど、俺は成長が早かった。オープニングナイトまで、俺はフライングハーネストには大きすぎた。そして、俺はジェーン・クリステイルに手から落ちた。彼女のブラが俺の両手首を折ることから救ったんだ。すまない。俺は、お前じゃないかっこいいセックスストーリーを話したかっただけなんだ。
OK。次に話す時は、あなたはあなたの父親の車にいた。あなたはメタリカコンサートに行くために盗んだ車に。そして、あなたは女とやらなければならなかった。ってね。
俺はその女とやって最高のワイフになってる。

私がすることにクールでいてくれてありがとう。たくさんの男が、変かジェラシーを持ってた。
冗談だろ?俺を他の誰と判別してるんだ?俺はデヴィルだぞ。つまり、お前がストリップを辞めたかったら、俺はそれをサポートする。お前がそうしたいならな。
それで、あなたはジェラシーなのね?
なんだって?ないない。俺は言ってるだけだ、お前がオールド・Gストリングと遊びたいなら、俺は完璧に理解してるってな。
そう、私はお金のために服を脱ぐのが好きなの。
すばらしい。終わらえよう。仮説として、君に辞めさせるには何がある?
仮説として、結婚するならストリップを辞めるわ。おやすみ。

それで、俺たちは普通に戻ることに同意した。だけど、俺は、ホントに友達になれるのか疑問に思い始めてる。これが俺とロビンの2005年から現在までの話だ。どう思う?
お前の話は長すぎると思う。
彼の未来の子供がかわいそうだよ。相棒。
ヘイ、俺の子供は俺の話を気に入るさ。そうだ。木っと気に入る。

今回の、ハイライトはI just worship chaos. にしておく。