ハイライトは"I am going to devote my entire life to doing good deeds"

テープ

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン7【原題】No Pressure

Ted, I'm your best friend.Why would I root against you?

Lily bets Marshall that Ted and Robin won't end up together.

That's why. So, Lily was betting against me and Robin.I just didn't know it.

Okay, you want to make it work with Robin? You need to stay on her radar.Call her right now.

She's on the plane.Her phone's off.

Oh, my God! How adorable would it be if when the plane lands, she turns on her phone and her mailbox is full of messages from you?!

Ted, don't leave her any voice mails.

Why not?

Because

Because you need to go to Russia.With love! Surprise her.Make the-- in no way creepy-- grand romantic gesture that we all know Robin loves.Oh!

So I just walk up to her in Red Square with a dozen roses? Or float down to her in my hot air balloon with ten dozen roses!

float down 舞い降りる

Yes, that's perfect!

Not like this, Lily.Not like this.

If you'll excuse me, I've got some sonnets to write.

Stay put, Ted.You're gonna want to hear this.Guys, what's this?

stay put にとどまる

And Marshall and Lily explained.It all started ten years earlier.They had been looking for a new hobby they could do as a couple.

I already missed the beginner's lesson.Maybe I shouldn't even go.Ah, screw it.I've seen the Olympics.I know what I'm doing.I'm going skiing, bitches!

He's gonna break his leg.

He's not gonna break his leg.

Twenty bucks says he does.

Lily bets Marshall that Ted will break his leg skiing.

You would be amazed.People fall off ski lifts all the time.Well, I gotta hit the head.

Well, he didn't break his leg.

Yeah, I gotta say that, um, making money off this bet just makes me feel

More alive than you've felt in years?

Yes!

New hobby!

We need a cash box, some glitter and some glue!

You've been betting on us? Like we're a couple of hobos fighting over a sandwich in some psycho preppy kid's backyard?

No, this is just what happens in marriage.You get bored.You run out of things to do.

We were making models.

You single people are out there with the drinking and the sleeping around

Model airplanes.

The grinding and the bumping and the hot sweaty bodies.

with little propellers that spin.

Oh, this one looks interesting.

Lily, I thought you said you wanted to.It was your idea.I starved myself for a week to get camera-ready.

You had a bear claw for breakfast.

Yeah, a bear claw.

I-I changed my mind.I-I just don't want Barney to see us doing it.

Barney is never gonna see this.

Oh, come on.It's Barney.Eventually, somehow he's gonna see it.

Want to bet?

So there really is a sex tape.

Anyhoozles, just long-term bets, just a silly thing we do.What about you, Ted? Your hair's looking good.

Anyhoozles とにかく

Lily bets Marshall that Ted and Robin won't end up together.Wow.So now it's becoming clear why you've been trying to sabotage my future happiness.To win a bet.

Come on, Ted.We made that bet so long ago.

And boy, it's been a real nail-biter.

nail-biter 展開の読めない話

Ted and Stella got engaged.Pay up.

Not yet.

We are driving to the wedding.Pay up.

Not yet.

We are at the wedding.Pay up.

Not yet.

Damn it.

I can't believe you guys! I got left at the alter, and all you cared about was some stupid bet?

I never stopped rooting for you, but I

Ted, I'm not rooting against you.I just don't think Robin's the girl you marry.That's why I made the stupid bet to begin with.I mean, yes, it's five years later, and you haven't settled down with anyone else, but you haven't settled down with Robin, either.There must be a reason for that.What's standing in the way?

God if you help me find this sex tape, I am going to make some changes in my life.I am going to stop sleeping around, quit drinking so much, no more shenanigans.I am going to devote my entire life to doing good deeds, and praising your name.

shenanigan 悪ふざけ devote 捧げる deed 行動

Is this what you're looking for, Mr.Barney?

Never mind, bro.Found it.

I found it! Sweet glory hallelujah, I found it, Ted.You're the only idiot I know who still owns a VCR, so you are the lucky winner of the Who gets to sit next to me and watch our best friends go bananas all over each other sweepstakes.To the outdated viewing device!

sweepstakes 賞金 outdated 時代遅れの

And then I realized why Robin and I hadn't gotten back together in the last five years.

Oh, my God.Robin's in love with you.I can't believe I didn't see it before.Robin is in love with you.

No, she's not.Trust me.

Yes, she is.Something happened between you guys.That's why you broke up with Nora.That night, I saw you in her room, there were rose petals, candles

You saw that? Well, then, maybe you also saw those rose petals and candles going into a garbage bag.

And then Barney told me everything.How he and Robin hooked up.How he broke up with Nora to be with her.How he thought she would do the same for him.How she broke his heart.

She chose Kevin.It hurt, but I guess they're in love.

They broke up last night.

Bummer.Anyway, let's make our own bets about this sex tape.I've got Marshall with a surprise piercing at five-to-one odds, Lily with a landing strip, ten-to-one, Marshall with a landing strip, even money.

piercing 甲高い

I don't believe this.You were in love with Robin, you find out she's single, and your reaction is Bummer?

What do you want me to say, Ted? Whatever I thought was there, she thought differently.So no, I don't care that Robin is single again.

So if Robin started dating someone else, you wouldn't mind?

Nope.

Even if that somebody else was me?

Even if that somebody else was you.

Really?

Really.Hey, bros before hos, right? No matter how mad she made me, Robin's still my bro.And if, uh, you make her happy, then that makes me happy.

Barney, you've really grown up, you know that?

Thanks.Now let's watch our two best friends have sex on tape.

I'll make the popcorn.

アゲイン 友達として

テッド、私はあなたのベストフレンドよ。どうして私があなたの失敗させようとするの?

リリーはマーシャルとにテッドとロビンが最終的には一緒にならないだろうと賭けている。

それが理由だ。だから、リリーは俺とロビンが付き合わないほうに賭けていた。俺はそれを知らなかった。

OK、あなたはロビンとうまくやりたいの?あなたは彼女のレーダーにひっかかるところにとどまる必要があるわ。彼女に電話して。今すぐ。
彼女は飛行機に乗ってる。電話は切ってる。
オゥ―マイゴッド。飛行機が到着した時に彼女が電話の電源の入れて、あなたからのメッセージでいっぱいだったらなんて愛らしいの。
テッド、彼女にどんなヴォイスメールも残すな。
どうしてだ?
それは・・・。
それは、あなたがロシアに行く必要があるからよ。愛を持って。彼女を驚かせるの。バカなことは無しに巨大なロマンティックジェスチャーで、私たちみんなロビンが好きなのを知ってるわ。オゥ。
それで、俺は1ダースのバラを持ってレッドスクウェアで彼女のもとに歩いて行くだけか?120本のバラを持ってホットエアバルーンから彼女のもとに舞い降りる。
そうよ。パーフェクト。
そんなのない。リリー。そんなのない。
失礼するよ、俺はソネットを書かないといけない。
まだいろ、テッド。お前はこれを聞きたいだろう。お前ら、これはなんだ?

そして、マーシャルとリリーが説明した。10年前にすべてが始まった。彼らは新たな趣味を探していた。カップルでできることを。

俺はビギナーレッスンを受けれなかった。たぶん俺は行くべきですらない。やってやる。おれはオリンピックを見た。俺は自分がやってることをわかってる。俺はスキーに行くぜ。

あいつ足を折るわよ。
足はおらないよ。
足を折る方に20ドル。
リリーはマーシャルにテッドがスキーで足を折るほうに賭ける。

驚くだろう。人はいつでもスキーのリフトから落ちる。俺は頭を打った。
そうねあいつは足を折らなかった。
ああ、この賭けで金を稼ぐことで俺はこんな感情になるなんて・・・。
過去何年間で生きてるって感じがする?
その通り。
新しい趣味ね。
キャッシュボックスが必要だ。ピカピカしてて接着剤も。

お前ら俺たちで賭けをしてた?俺たちが裏庭でサンドウィッチでけんかするホーボーみたいに。
そんなことないわ。これは、婚約時に起こったことよ。あなたたちは退屈してる。あなたたちはやることがなくなってたの。
俺たちは、プラモデルをつくってたんだ。
お前たち独身の人たちは飲みに行ったり、やるために出かけるわ。
エアプレインのプラモデル。
腰を回して、腰を振って、イケてるからだに。
小さなプロペラが回るんだ。
オゥ、これは面白そうだ。

リリー、俺はお前が欲しがってたと言ったと思ってた。これはお前のアイデアだった。俺は一週間撮影のために食事を我慢した。
あなた朝食にクマの爪を食べた。
ああ、クマの爪。
気が変わったわ。私はバーニーに私たちがしてるところ見せたくない。
バーニーがこれを見ることはない。
オゥ、カモーン。バーニーよ。結局、何とかしてあいつは見るわ。
賭けるか?

それじゃあ、ホントにセックステープがあるんだな。

とにかく、長期間の賭けなだけよ。私たちがやったバカなことヨ。あなたのことは、テッド?あなたの髪型良いわね。
リリーはマーシャルにテッドとロビンは最終的にうまくいかないだろうと賭ける。ワァオ。だから、今、おまえが俺の将来の幸せを邪魔しようとしてた理由がクリアになった。賭けに勝つためだ。
カモーン、テッド。私たちはずいぶん前にかけたのよ。
それに、ホントに展開の読めない話だった。

テッドとステラが婚約した。支払って。
まだだ。

私たちは結婚式に向かってドライブしている。払って。
まだだ。

私たちは結婚式場にいる。払って。
まだだ。

くそ。

お前ら信じられない。俺は祭壇に残されたんだ。そして、お前らみんなが心配してたのは、馬鹿げた賭けか?
俺はお前の失敗を応援したことはない。俺は・・・。
テッド、私はあなたの失敗を応援していないわ。私は、ロビンがあなたが結婚する女性だと思ってないだけよ。私がバカな賭けを始めた理由はそれよ。つまり、そうよ、5年後、あなたは誰とも結婚してなかった。だけど、あなたは、ロビンとも結婚してなかった。その理由があるに違いないわ。何が邪魔なの?

神様、セックステープを探すのを助けてくれるなら、私は人生を変えるつもりです。やりまくるのを辞めるつもりです。飲み過ぎるのもやめるつもりです。悪ふざけもやめるつもりです。私の全人生を良い行動に捧げるつもりです。あなたの名前を称賛します。
あなたが探してるのはこれですか?ミスターバーニー。
気にしないで、兄弟。見つかった。

見つかった。スウィート・グローリー・ハレルヤ。見つけた。テッド。お前がまだVCRを持っている唯一のバカだ。だから、お前はラッキーウィナーだ。俺の隣に座れるな。そして、俺たちのベストフレンドが互いに懸賞金をかけてやるところ見ろ。古いデバイスで見るぞ。

そして、俺はロビンと俺がこの5年でよりを戻さなかった理由を理解した。

オーマイゴッド。ロビンはお前に恋していた。信じられない。それをわからなかった。ロビンはお前に恋している。

ない。彼女はない。俺を信じろ。
そうだ。お前らの間で何かがあった。お前がノラと別れたのが理由だ。あの晩、俺は彼女の部屋でお前を見た。バラの花びらとキャンドルがあった。
見たのか?たぶん、お前はバラの花びらと科yんドルをゴミ袋に入れてるのを見た。

そして、バーニーは俺にすべてを話した。バーイ―とロビンが浮気をしたこと。バーニーがロビンと一緒になるためノラと別れたこと。ロビンがバーニーのために同じことをすると思っていたこと。ロビンがバーニーをフッたこと。

ロビンはケヴィンを選んだ。傷ついたが、俺は、あいつらは愛し合ってると思う。
昨晩あいつらは別れた。
残念。ところで、このセックステープについて賭けをしよう。俺は、マーシャルが甲高い声を出してる方に5:1のオッズで賭ける。リリーはストリップしてる方に10:1出かける。マーシャルがストリップしてるのは1:1だ。
信じられない。お前はロビンを愛してた。お前は、彼女がひとり身になったのを知って、リアクションが、残念?
俺になんて言って欲しんだ、テッド?俺が思うことがあったとしても、彼女の思いは違った。だから、無い、ロビンが再び一人になろうが関係ない。
それで、ロビンが他の誰かと付き合い始めても、お前は気にしないのか?
気にしない。
そのほかの誰かが俺でも?
他の誰かがお前であっても。
ホントに?
ホントだ。ヘイ、兄弟だろ?彼女が俺をどんなに怒らせようと問題ない。ロビンは俺の兄弟だ。そして、お前が彼女をハッピーにするなら、俺もハッピーだ。
バーニー、お前はホントに成長した。わかるだろ?
ありがとう。二人のベストフレンドのセックステープを見よう。
ポップコーンをつくるよ。

今回の、ハイライトはI am going to devote my entire life to doing good deeds. にしておく。