泥棒
海外ドラマで英語リスニング学習中
Okay, listen up, sausage fingers. We don't have all day. Oh, our guest speaker.
Hello, there. How's he doing?
We'll come back to the lock-picking later.
Byron would be so thrilled to know his training jacket is back in the game. Are you teaching him to run a cross?
Scratch on a dip.
With the farmer's pants?
Neal wants to run a bird dog.
Oh. He's a fed.
Can we move on with this?
Uh, yes. Now, your first task is to drop a bug into Stanzler's jacket so your little evil empire friends in the van can listen in on him, while you fumble rough the house.
Do we need a commentary?
commentary 解説
Yes. But dropping the bug isn't the hard part. Retrieving it is... without jingling the bells.
Retrieving 回収行動
Oh.
Again.
All right. This is impossible.
Understatement is the key.
Understatement 控えめな表現
These two fingers, like tweezers... So that the thumb will never touch the mark.
It's gonna take a while.
So tell me, Repo... ...Why you helping out? What's your angle in all this?
If Adler spent his life searching for something, that means the payoff's got to be bigger than the billion he's already stolen.
That's all?
I like the mystery. I know what it's like to have a lot of questions.
Really?
When I was 13, my older sister ran away and we never heard from her again.
I'm sorry.
I used to go into her room and just look at her things and hope that something held the key. You know, if there was a book about dancers, I'd wonder, "is she a ballerina?" Or... there was a pony poster. So I wondered if she was off on a ranch somewhere. And I never found the answers I was looking for. But... If we find Adler, maybe you can have some closure with Kate.
Last chance, suit. Some of us go to work at night.
Like this?
You didn't drop the bug.
No, I didn't. I decided to practice one more lift.
You've learned all I have to teach you. You, Peter Burke, are ready to commit a crime.
Good luck.
Thanks.
Looking sharp, Peter.
Thank you.
There's a very good teacher inside that little shiny head of his. How'd it go at the archives?
Great. But it's gonna take a while to find Wagner.
Another late night with Sara, huh?
Hey, keep your eye on the prize, okay? This is serious. Stanzler doesn't mess around. Now, remember, backup is 10 seconds away...
You don't give me the "be careful" speech. I invented the "be careful" speech.
Yeah, but since I'm you, I should give...
You're Neal in the van, and I'm Neal outside the van.
Okay. Then go out there and make me look good.
Neal.
Mr. Stanzler.
When you get to that master bedroom, look for anything called "Project Edison."
Got it.
My meeting with Luntz will last 20 minutes. You have exactly that to find the video and find your way back to the Bentley.
20 minutes? Plenty of time.
It better be. Otherwise, you're on your own. Let's go.
Heads up, guys.
I think we're pulling in to Luntz' mansion.
Out of the vehicle. Headed for the basement door.
Good. We got ears on you.
Wait for me to confirm that.
Working on the lock now.
Okay, we have ears on you.
I'm in.
So, tell me about this guy, Wheelock, your contact at the power company. What else did he say?
They have budget cuts, fewer controls, which makes monitoring us that much more difficult.
3,000 immigrants a week, and not one of these files is computerized.
computerized 電子化された
Well, whoever this Gerhard Wagner is, he has earned my admiration.
admiration 称賛
How's that?
He worked the system to his advantage. I mean, one day he was here, and the next... poof... He's vanished into the vast bureaucracy... Like a German Dave Chappelle.
bureaucracy 官僚組織
Did Neal send you to come sit with me?
Uh...No one sends me. I go places.
go places 遊び歩く
Of course. My mistake.
He's not worried about you, if that's what you're implying. I'm here for obvious reasons.
imply ほのめかす
Well, of course. I mean, it's impossible to deny this Tracy/Hepburn thing between us. I do want you, Mozzie.
Please. Control yourself. I'm here to double the workforce. I want to get Adler, too. Oh. I take that as a sign.
Of what?
I'll let you know.