ハイライトは"It was an honest mistake"

レッドブーツ

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン8【原題】The Over-Correction

Meanwhile, Robin was about to give up on ever finding The Playbook until

Ugh, the Bro Code, damn it. David Lee Roth's autobiography? Crap.To the best wingman ever.We'll always have Panama.Love, Diamond Dave.

Patrice, it's really nice of you to buy Robin a new purse, but it's not your fault that the other one got scratched.Anyway, just get yourself over here.I've got the tree, the decorations, and the know-how from Lethal Weapon 2 to pop that shoulder right back into place.Yep, there is not one reason to leave this apartment for even a second tonight.

Ow.

How's my favorite architect? Other than incredibly handsome.

Hey, Mom.

No, it's Robin.

What do you need?

For reasons that aren't important, I'm trapped in Barney's closet.Help get me out, and I'll return your Weekend at Bernie's DVD.

No way, that's not enough to get me involved in your crazy mess.

I'll also go with you to the five-day fan convention in the desert.

You'll come with me to Bernie Man?

Yes, just hurry.

Ooh someone's excited to see me.Who's Mama's big boy? Who is Mama's big boy?

Wait.

I am.

Mickey?

And I've been bad.

Get off my mommy.

Hugh Hefner in your lobby right now.

I'm gonna grab my robe.

Teddy's first Christmas? Barney, are these my ornaments?

That could be anyone's baby handprint, Ted.Now, come on, Hef's old, but he moves like a cheetah.

Why would you do that with Mickey?

I've been lonely, Marshall, and all the men in St.Cloud's idea of romance is taking me ice fishing.That was me and your father's thing.Plus, call it an overcorrection, but it's kind of nice being with a sophisticated, big-city man.

sophisticated 洗練された

You know, I don't know what the big deal is.You've been bumping uglies with my daughter for years.The second I climb up on your mom, it's the end of the world?

How could you think that was Hef?

It was an honest mistake.

honest mistake うっかりミス

That guy was black, Ted.

I guess I just don't notice that kind of stuff.

We'll get to the grotto one day, my pet.One day.

grotto 洞窟

How's my favorite architect? Other than well-endowed.

well-endowed 巨根の

Mom?

No, it's Robin again.Look, you've got to come back in and get my purse.

Nope, I'm done.Bye, Robin.

Wait! What if I told you I was looking at your red cowboy boots right now?

Describe them.

They're red and they're cowboy boots.

That's them! Why are they at Barney's?

Hey, Barney.

Just returning Ted's boots I borrowed for Halloween.

You were a cowboy?

No, my wife was Wonder Woman.

Can you believe Ted thinks a guy can get laid wearing these?

Challenge accepted.

Do you know what that sound is, Ted? That's a red boot about to be savagely cut up by my pocketknife!

savagely 獰猛に

You mean my pocketknife.I lent it to you two years ago.

Hey.Sorry about the Hugh Hefner mix-up.But seriously, Jon Bon Jovi is downstairs.

You sure it isn't my landlady, Mrs.Takahashi?

I'm serious.The janitor just mopped the floor.Bon Jovi is literally standing next to a sign that says Slippery When Wet.

janitor 管理人

Uh-uh.

I want those ornaments back.

Damn it, Ted! You get those ornaments all year.I just need 'em for Christmas! Oh.Hey, Patrice.Did you have any trouble finding Rudolph?

No, it was right on Ted's fire escape like you said.Are you sure he's okay with us borrowing it?

Positive.

I got your purse.

Oh, Ted, you're the best!

But I'm trapped in Barney's living room closet.

Oh, Ted, you're the worst.Okay, enough messing around.I'm calling in The Wolf.

Lily?

Lily.

What are you doing here?

What are you doing here? Hold on, Marshall's calling me on the other line.

Lily, I just saw the worst thing ever.

Kind of busy right now, Marshall.

Quiet.

He can hear you.

Who's he?

He's coming! Everyone shut up!

I'm just gonna grab this star to put on top of the tree.It's gonna be legend-- wait for it-- merry!

What are you doing here, Lily?

I've been using Barney's apartment to pump milk for Marvin.

What?! Why?

パトリス インターヴェンション

そのころ、ロビンはザ・プレイブックを探すのをあきらめるところだった・・・。

ザ・ブロ・コード。違う。デイヴィッド・リー・ロスの自叙伝?違う。最高のウィングマンに。俺たちはいつでもパナマを持つでしょう。ラブ、ダイアモンド・デイヴ。

パトリス、ロビンに新しいバッグを買ってあげるなんてほんとに素敵だ。だけど、君のミスじゃない。知らない奴がバッグに傷をつけたんだ。ところで、ここに来てくれ。ツリーを買って、デコレーションした。そして、リーサルウェポン2のノウハウが肩の脱臼を正しい位置に戻す。ああ、今晩、少しの間でもこの家を離れる理由は一つもない。
オゥ。

私の大好きなアーキテクト、どんな感じ?信じられないハンサム以上。
ヘイ、マム。
違うわ。ロビンよ。
何が望みだ?
重要じゃない理由で、バーニーのクローゼットに閉じ込められたの。出るのを助けて。Weekend at Bernie's DVDを返すわ。
ありえない。お前のクレイジーなことに俺を関与させるのに十分じゃない。
砂漠での5日間のファンコンヴェンションにあなたたと行くわ。
俺と、バーニー・マンに来てくれるのか?
ええ、急いで。

ウー、誰かが私にあってエキサイトしてるわ。誰がママのビッグボーイなの?誰がママのビッグボーイなの?
待てよ。
俺だ。
ミッキー?
俺は悪だった。

俺のマミーから離れろ。

ヒュー・ヘフナーがロビーにいる。今すぐ。
ローブを取ってくる。

テディのファーストクリスマス?バーニー、これは装飾品か?
誰かのベイビーの手形に違いない。テッド。今は、行くぞ、ヘフは老いてる。だけど、チーターのように動く。

どうしてミッキーとあんなことを?
寂しかったの。マーシャル。それに、セイントクラウドのロマンスのアイデアではすべての男は、私をアイスフィッシングに連れて行く。それが私とあなたの父親のことよ。さらに、それを過剰補正と呼ぶわ。だけど、それは、洗練されたビッグシティマンと一緒にいることをよくさせる。
なあ、俺はこれが大きなことだとは思わない。お前は、何年も私の娘とやってきた。次に、俺はお前のマムとやった。それは世界の終わりか?

あいつをどうやったらヘフだと思うんだ?
うっかりミスだった。
あの男は黒人だった。テッド。
俺はそのことに気づかなかっただけだと思う。

俺たちはいつか、その洞窟にたどり着くだろう。マイペット。いつか。

私の大好きなアーキテクト。どうしてる?誰よりも巨根の。
マム?
違うわ。また、ロビンよ。また戻ってきて、私のバッグを持って行かないといけないわ。
いいや。俺は終えた。バーイ、ロビン。
待って。今、あなたのレッドカウボーイブーツを見ていたと言ったらどうすr?
説明しろ。
レッドで、カウボーイブーツよ。
それだ。どうしてバーニーのところにある。

ハロウィンで借りてたテッドのブーツを返す。
お前はカウボーイの格好をしてたのか?
いいや、ワイフがワンダーウーマンだった。テッドが、これを履いてる男は女とやれると考えてるんだけど信じられるか?
チャレンジうけた。

この音が何かわかる?テッド。レッドブーツが私のポケットナイフでカットアップされるところよ。
それは俺のポケットナイフだ。2年前にそれをお前に貸した。

ヘイ。ヒュー・ヘフナーのことはすまなかった。だけど、マジで、ジョン・ボン・ジョヴィが下にいる。
大家のミセス高橋じゃないことを確信してるか?
マジだ。管理人は、フロアのモップをかけてた。ボン・ジョヴィは、文字通り、濡れてるときは滑りやすいってサインの横に立ってる。
アァ。
俺は装飾品を戻して欲しい。

クソ、テッド。お前は、それらの装飾品をずっと持っている。俺は、クリスマスのために必要なだけだ。オゥ。ヘイ、パトリス。ルドルフを探すのに何かトラブルか?
いいえ。あなたが言ったように、テッドの非常口で正しかった。それを貸してくれるのに彼がOKと言ったのよね?
その通りだ。

お前のバッグを手に入れた。
オゥ、テッド、あなたは最高よ。
だけど、俺もバーニーのリヴィングルームのクローゼットに閉じ込められた。
オゥ、テッド、あなたは最低よ。OK、充分ごちゃごちゃしてきた。ザ・ウルフに電話するわ。
リリーか?
リリー。

ここで何してるの?
あなたこそ何してるの?待って。マーシャルが電話してきてる。

リリー、かつてない最悪なことを見た。
今忙しいの、マーシャル。
静かにして。あいつに聞こえちゃう。
あいつって誰だ?
あいつが来る。みんな黙れ。

ツリーの上につけるためにこのスターを手に入れた。これはレジェン・・・溜めて・・・メリー。

ここで何してるの、リリー?
私はマーヴィンのためにミルクを出すためにバーニー家を使ってたの。
なに?どうして?

今回の、ハイライトはFine by me. にしておく。