ハイライトは"I humbly give you leave to depart."

ポエット

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン3【原題】Upper West Side Story

Damn it, damn it, damn it, damn it, damn it! Is this Mr.Brooks' English class? I slept through my damn alarm.

You must be Mr.Cooper.

And the trains were delayed. Do you have anything for a headache?

No. You got a little something on your shirt there.

Yeah. They're gonna be watching this baby, not me. That'll kill an hour.

Actually, you could have slept in, 'cause there's been a mix-up. I'm Mr.Brooks. My vacation's not until next week. I'm sorry you came all this way for nothing.

It ain't no thing. They call me -- they have to pay me, right?

I'll make sure of it.

This day turned out all right.

Hi. I'm Mr.Cooper. I'll be filling in for Mr.Brooks. Let's see. All right. According to the lesson plan, today we'll be continuing with romantic poetry. No poets in the class?

Scansion's like math. Marking the lines -- it kills the romance.

Scansion 韻律

Close your books. Forget about structure for a minute. Just listen.

She walks in beauty, like the night of cloudless climes and starry skies and all that's best of dark and bright meet in her aspect and her eyes, thus mellowed to that tender light which heaven to gaudy day denies, one shade the more, one ray the less, had half impaired the nameless grace that waves in every raven tress or softly lightens o'er her face.

clime 地方 starry 星明りの aspect 光景 thus それゆえに mellow 柔らかい gaudy 飾り過ぎた impaired 低下した nameless 優雅さ

You've checked in to me. You know what I do, what I earn, and if I decide to enroll my son, you're gonna hit me up for a donation.

enroll 入学させる hit someone up for くれるように頼む

Might have been a little more nuanced, but, uh, yeah. Tuition doesn't cover all of this. We ask parents and alumni to contribute.

nuance 特別な意味合いを持たせる Tuition 授業料 alumnus 卒業生

Where does the money go?

It gets spread around, but the majority goes into our endowment fund.

I need specifics.

Donors trust us to put the money where it'll be most useful. I also invest a percentage. We want our money to make money.

You had to have taken a hit lately.

take a hit 損害を受ける

Everybody has, but we've done better than most.

Get me the numbers. I'll think about it.

Ah. Long time since I've been in shop class.

I love shop. Something satisfying about doing things with your hands. Pulled the car around. Where are you staying while you're in town?

The Four Seasons. I have a suite.

I know. I asked the hotel to put a bottle of champagne in your suite. They told me you checked in... but they never saw you. And there were no bags in the room.

I don't see how that's any of your business.

You lie -- maybe your son lies. And that's not the kind of student we want here. I'd like an explanation.

I came here without my wife, okay? Decided to spend the first night in town with a friend. She lives in the West Village. If Linda found out, she'd make me pay.

Happened with the first Mrs.Woods. Expensive mistake.

No.

Thank you for the tour. Oh. You can send those endowment documents to my hotel.

And if you're not there... I'll know why. You need anything else, you let me know.

All right.

Yes, Jen.

The Magic Hand of Chance -- Keats.

Very good. Chloe.

What's in a name? That which we call a rose, by any other name, would smell as sweet.

Ah, the bard. No one did it better than Shakespeare.

bard 詩人

I went to Italy with my dad. Made him take me to Verona. "Romeo and Juliet" is my favorite.

Tragic romance. I know it well. Lord Byron was described as mad, bad, and dangerous to know.

Tragic 悲劇の

But he sure had a way with words. Don't mind me. I'm just here to observe, try to learn something.

have a way with 扱うのが上手い

Of course. Have a seat. Lord Byron wasn't the only poet to rebel against convention.

rebel 反逆者 convention しきたり

But some poets had to answer to someone, didn't they? Like a patron who made their careers possible?

We raise our hands in class. Yes.

What if said poet worked for a patron and his poetry was perceived as insubordinate?

perceived as 受け取られている insubordinate 反抗的な

Well, most patrons respected the poet's process. Straying from the course was considered artistic license.

stray from 脱線する

But was a wayward poet ever punished, say, by being locked in a garrote somewhere?

wayward わがままな garrote 絞首刑

I'd have to do some research. All right. I humbly give you leave to depart.

humbly つつしんで

Mr...Cooper? I'll need to talk to you after class.

I said "Sit on a bench", not re-enact "Dead Poets Society."

re-enact 再演する

You said focus on work.

I did. I did say that.

I found out Woods' daughter was in the class. It seemed relevant to the case.

Do you know how many parents would be up in arms if they knew their teenager was being taught by a felon?

up in arms 武器を持って立ち上がる

Oh, trust me. It is better than being taught by the real Mr.Cooper.

While you were spouting Byron, I was being intimidated by Woods.

spout まくし立てる intimidated by 恐怖を感じる

Oh, he's more paranoid than I thought.

Yeah, but my cover's safe. Look, I'm gonna go back to the office to break down those endowment numbers. You -- you're done for the day. Go home.

Oh, good. That'll give me a chance to look over the syllabus. Tomorrow, we start on Dickens.

Someone has great expectations.

I should have known our daring rescue of Elizabeth wouldn't buy lasting goodwill with the suit.

daring 大胆な intimidated by 恐怖を感じる

It's Peter. He can't be bought.

Neal, you know what this means?

Yeah. If he doesn't let Keller's admission stand, it comes back at us.

admission 自白

Like a Department of Justice boomerang.

Right now, I can't see that far ahead. All I can do is remind Peter that I am an asset, not a liability, starting with this case.

asset 有用な人 liability 負債

A battle won cancels every other bad action?

Yeah.

Let's have a look. Oh, Manhattan Prep. Someone stealing lunch money?

Well, kind of. We're helping a scholarship student.

This Evan's a concise thinker. A flair for color. A facility with numbers.

concise 簡潔な flair for 〜の才能

And a massive crush on the daughter of the guy embezzling from the endowment.

Oh, so the lowly commoner is in love with the daughter of the evil king who's trying to destroy his life? Does he have a shot?

have a shot 実現する可能性がある

He might, if she knew he was alive.

Don't tell me. You rode into the classroom on your white stallion.

ride into 乗り込む

Chloe is a teenage girl obsessed with "Romeo and Juliet." She's in love with love.

So all we have to do is redirect her affection toward a more deserving and appropriate target -- Evan?

Yes.

Peter's got a lead on the case. I got to meet him at the office.

I'm gonna finish this burgundy. I have some thoughts on this.

burgundy ブルゴーニュワイン

I take it you'll be playing the part of the helpful friar who brings the star-crossed lovers together?

friar 修道士

Sans vial of poison.

Sans なしで vial 小瓶

Good.

フォーカス 潜入

クソ、クソ、クソ、クソ。ここはミスターブロックスの英語クラスですか?アラームをスルーして寝過ごしたんです。
あなたはミスタークーパーですね。
それに、電車も遅れた。頭痛薬の何か持ってませんか?
いいえ。シャツに何かついてますよ。
ああ。彼らはこれを見ているだろう。私ではなくてね。一時間無駄になる。
実際、あなたは寝過ごすことができた。混乱があったからです。私はミスターブルックス。私のヴァケーションは、来週まで始まらない。すみません、無駄にここまで来てもらって。
大したことじゃない。彼らは私に、支払うだろ?
そうなることを確信しています。
今日は良い日になった。

ハーイ。私はミスタークーパー。ミスターブルックスの代理です。それでは、よし。レッスンプランによると、今日はロマンティックポエトリーを続けましょう。このクラスにはポエットはいない?
スキャンションは数学みたいよ。線をひいて、ロマンスを台無しにする。
本を閉じて。しばらく構造のことは忘れよう。ただ聞いてて。

彼女は美しさの中を歩く、雲一つない夜のように。そして、星明りの空、最高の暗闇。闇とすべての輝きが彼女の目に映る。それゆえに昼間には見られない柔らかい光。影が少し濃くても光が少し足りなくても、優美さは損なわれる。それは彼女の髪を揺らし、顔を優しく照らす。

あなたは私をチェックしていた。私がしていること、私の収入をわかっている。それに、私が息子を入学させると決心したら、あなたは寄付を頼むだろう。
少し特別な意味合いを持たせれていたかもしれなかった。だけど、イエスだ。授業料はすべてをカバーしていない。私たちは両親や卒業生に寄付をお願いする。
そのお金はどこに使われています?
様々なところに。しかし、主には寄付ファンドに入ります。
詳細が知りたい。
寄付者は私たちがもっと有効になるところにお金を費やしていると信じる。私もまた1%投資する。私たちはお金を稼ぐためのお金が欲しい。
最近損害が出ましたよね。
みんなが受けた。だけど、私たちは、多くの人よりもましだった。
数字を教えてください。それで考えます。

アァ。ショップクラスに来たのは久しぶりです。
私はショップが大好きです。自分の手で何かをすることの満足感。
車をまわしました。
あなたはニューヨークにいる間どこにお泊りですか?
ザ・フォー・シーズンズ。スイートルームです。
わかってます。ホテルにあなたのスイートルームにシャンペーンボトルを送るように頼みました。彼らは私にあなたがチェックインしたと言った。しかし、彼らはあなたに会っていなかった。そして、部屋にバッグはなかった。
それらがあなたに関係あることだとは思えない。
あなたは嘘をついてる。たぶん、あなたの息子も嘘だ。そして、私たちがここに欲しい学生なんていない。説明が欲しい。
私はワイフなしでここに来た。OK?友達とここで最初の夜を過ごすと決めたからだ。彼女はウエストヴィレッジに住んでいる。リンダが気づいたら、私に支払わせるよ。
最初のミセスウッズに起こったことだ。高価な失敗だ。
そんなことにならないよ。

案内してくれてありがとう。オゥ。寄付のドキュメントは私のホテルに送ってください。
あなたがそこにいなかったら・・・私は理由はわかってる。他に必要なものがあれば知らせてください。
わかりました。

そうだ。ジェン。
チャンスのマジックハンド。キーツ。
ヴェリーグッド。クロエ。
名前に何があるの?私たちがローズと呼んでいるものが他の名前によって、スウィートな香りだろう。
ザ・バード。シェイクスピア以上の人はいない。
ダッドとイタリアに行ったの。ヴェローナに私を連れて行かせた。ロミオとジュリエットは私のお気に入りです。
トラジックロマンス。私もよく知っている。ロード・バイロンは狂っている、悪い、知るのが危険だと表現されていた。
だけど、彼は確かに言葉の使い方が上手かった。私のことは気にしないで。オブザーヴとしてここにいるだけです。学ぼうとしています。
もちろんです。おかけください。ロード・バイロンだけがしきたりに反抗した詩人ではなかった。
しかし、ポエットの中には誰かにこたえなければならなかったでしょ?自分たちのキャリアを可能にしたパトロンのように?
私たちは授業中手をあげます。どうぞ。
パトロンのために働くポエットが、反抗的なポエットだと受け取られていたらどうなる?
多くのパトロンはポエットのプロセスをリスペクトしていた。コースから外れることは、アーティスティックライセンスと考えられた。
しかし、わがままなポエットはたとえば、どこかの絞首刑に閉じ込められて罰せられたことがありますか?
私はリサーチしなければならない。よし。出発の許可を与えます。
ミスタークーパー。授業の後話すことがあります。

俺は、ベンチに座ってろと言った。再演しろとは言ってない。デッド・ポエッツ・ソサイエティを。
あんたは仕事に集中しろと言った。
言った。そう言った。
ウッズの娘がクラスにいたのを見つけたんだ。事件に関係があるように思った。
お前はどれだけの両親が武器を持って立ち上がるか知っているか?彼らが詐欺師に教えられた10代だと知ったらな。
オゥ、俺を信じて。リアルミスタークーパーに教えられるよりも良いから。
お前がバイロンを語っていた間に、俺はウッズに恐怖を感じていたよ。
オゥ、思っていた以上にパラノイドだった?
ああ、だけど、俺の潜入はバレてない。なあ、俺は寄付額を分析するためにオフィスに戻る。お前は今日は終わりだ。家に帰れ。
オゥ、グッド。それは俺にシラバスに目を通す時間を与えるね。明日、ディッケンズを始めよう。
素晴らしい期待を持っているな。

俺はエリザベスを大胆に救出することが、スーツの継続的な善意は買えないことを知っておくべきだった。
ピーターだ。彼は買えない。
ニール、それの意味すること分かってる?
ああ。彼がケラーの自白を有効にさせなかったら、俺たちに戻ってくる。
デパートメント・オブ・ジャスティス、ブーメランのように。
今すぐ、俺はその遠くを見ることはできない。俺ができることは、ピーターに俺が有用な人だと思い出させることだ。負債ではなくてね。この事件から始める。
勝利した戦いは他の悪いアクションをキャンセルする?
ああ。
見てみるとしよう。オゥ、マンハッタンプレップ。誰かが、給食費を盗んだのか?
そんなもんんだ。俺たちは、奨学生を助けている。
このエヴァンは簡潔に考える人だ。色の才能がある。施設の費用。
それに、寄付金を横領している男の娘にものすごく惚れてる。
オゥ、それで、身分の低い普通人が彼の人生を壊そうとしている意地の悪いキングの娘に恋している。実現する可能性はある?
かもしれない。彼女が彼の存在を知ったらな。
言うなよ。お前は白馬に乗ってクラスルームに乗り込んだ。
クロエはロミオとジュリエットで頭がいっぱいの10代だ。彼女は恋に恋してる。
それで俺たちがやることは、彼女の愛情の向けをふさわしく適したターゲット、エヴァンに向かせることか?
ああ。
ピーターが事件のヒントを得た。オフィスであってくる。
俺はこのブルガンディを終わらせるよ。これに思うところがあるんだ。
俺はお前が星を渡った恋人たちを一緒にする親切な修道士の役割を果たすだろうと思うのか?
毒の小瓶はなし。
グッド。

ハイライトは "I humbly give you leave to depart." にしておく。