ハイライトは"Ted and Barney's New Year's Eve wasn't off to a great start, either."

New Year's Eve

海外ドラマで英語リスニング学習中

How I met your mother シーズン7【原題】Tailgate

Kids, on New Year's Day 2012, Uncle Marshall took a trip to Minnesota to see someone he truly missed.

Hey, Pop.I can't believe it's been a year.I think the most appropriate way to honor your memory today is to get blasted and watch the Vikings make the Bears their furry little bitches.Go, Vikes! .Sorry for your loss.Which is what we'll be saying to the Bears in about three hours, right, Pop?

appropriate way 適切な方法 get blasted 非難を受ける

Kids, tailgating at the Vikings-Bears game was a tradition for Uncle Marshall and his dad.

That's how the government covered up the UFO crash in Roswell: by canning the sliced up alien carcasses and calling it Spam.

Wow.Is there anything you don't know, Dad?

No.I know most stuff.

And in your honor three decades of pork fat, lighter fluid and Bengay.Dear God, that's the stuff.So much to catch you up on.So, last night was New Year's Eve.That's a crazy story.

So you haven't told your dad that you're pregnant yet?

No.But why should I? My dad has never been there for me.This is just another chance for him to let me down.

Lily, you have to tell him.

He's at some board game convention in Chicago.

He's your dad.

I don't see why people aren't getting this.Shoplifter does not promote crime.It celebrates it.

Hey, Dad.I'm, uh, calling with some pretty big news.I'm pregnant.

Great.Thanks.

Anyway, Dad, Ted and Barney's New Year's Eve wasn't off to a great start, either.

off to a great start いいスタートを切る

Hey.Whoa, whoa, whoa, whoa.It's 50 bucks, and the line starts out there.

Uh, we're regulars.

Oh, in that case, the line starts out there, and it's 50 bucks.You got a problem with that?

Kids, here's why we didn't have a problem with that.And he was even scarier without the toupee.

No problem.

It's a little drafty.We'll get you a nice hot cocoa.

Check it out.Sandy Rivers' New Year's Eve show.Thank God I don't have to produce this frozen pile of poo.

How'd you dodge that bullet?

Well, maybe Tina, the producer, he, uh, picked, is more talented than I am at lying down while Sandy does his business on her.

Does it bother you that this pervert's on the air, and you're not anymore? Do you miss it?

pervert 変質者

What? Why would why would I miss it? No.I would rather be warm and cozy here in denial-my apartment.

Robin, I'm no therapist-wait, yes, I am-but I've got a New Year's resolution for you.Get back on camera.Mine was going to be make a sex tape, so two birds.

Hold that thought.

Hello? Sandy?

Tina quit.The woman I love just quit.

Love?

She's my everything, Robin.My sun, my stars, my oxygen.Plus, she likes it fast and dirty, and that's how Sandy rides.I need you here ASAP.

Are you kidding me? Marcus? What the heck are you doing here?

What the heck are you doing here?

I wanted to see Dad today-in private.

Well, I had the same idea, and I drove all the way from Mom's, so get lost.

I flew here, so you get lost.

Um, I'm trying to have a poignant moment with our departed father, turd face.

poignant 感動的な

Well, I'm trying to feel Dad's spirit flow through my soul, butt breath.

I'm reaching out to the beyond to touch Dad's inner light, ass clown.

I hear Dad's voice like an ethereal song guiding me toward salvation, douche nozzle.

ethereal この世と思えない guiding 導く salvation 救済

Dibs on Dad.

Dibs on Dad times infinity.

Oh!

Ooh.I'll just pretend like you're not here.

What? Dad, do you hear something? Perhaps the high-pitched whine of someone who wet their bed until they were 11!

Ten.

Anyway, Dad, since it's just the two of us Lily and I were going to spend New Year's unpacking the baby room.

Um, sweetie, why is this book in here?

That's Enigmas of The Mystical.It's all about mysterious and unexplained phenomena.Don't you remember the TV commercials from the '80s?

June 17th, 1983.

Tempe, Arizona.A woman makes a chicken salad sandwich.

Chicken salad sandwich.

Halfway across the country in Michigan, her daughter is compelled to make almost exactly the same sandwich.

compelled to せざるを得ない

Tuna salad.

Coincidence? Or an enigma of the mystical!

Yeah, those enigmas always seemed a bit thin to me.

thin 説得力に乏しい

Thin?

Lily, this is 200 pages of detailed accounts about Bigfoot, ghosts, aliens abducting people from their beds and probing them.I'm going to read it to Baby Eriksen at night-night.

probing 厳密な調査

You really want to read our kid bedtime stories about monsters?

First of all, I wouldn't use the M word.Only they can call themselves that.And secondly, are you really saying you don't want to raise our child as a believer?

I don't want to brainwash our child to believe in something with no proof.

brainwash 洗脳する

It's not about proof; it's about faith.Faith is what gives life shape and meaning.I mean, if there aren't yetis or leprechauns, what's the point of even getting up in the morning?

I don't know.Wife, unborn child, drop a deuce?

Lily, don't you think it's a bit narcissistic not to allow for something bigger than us out there? Something whose beauty and power and majesty humbles us?

narcissistic 自己陶酔的な humble をおとしめる

God?

Werewolves.

So, as the countdown to 212 continues, a quick warning, America: Tina Henderson is a soulless bitch who will stomp on your heart.I need you back, Tina.I love you.

Well, if that's as bad as it gets, we might be okay.

Bathroom break.

Oh, good.It's on the Jumbotron.

Oh, finally.

Yeah, that'll be 100 backs each.

What? You said 50.

That was before the place got crowded.Okay? It's New Year's Eve.People get rowdy and break stuff.The cover protects us.Plus, you get these festive hats.For an additional 15.

get rowdy 騒ぐ

They're wet.

Dry ones are 20.

That's it.Don't bother, everybody.MacLaren's is a rip-off!

rip-off 詐欺

You'd all be better off coming upstairs to my place for a beer.

Hey, dude.You serious?

Ted, do you remember a couple yea ago, we had the best idea of a time?

We should buy a bar.

Of course! We could buy a bar! The name of our bar? Puzzles.People will be like, Why is it called Puzzles? That's the puzzle.

A bar where no one's overcharged, where everyone feels valued and respected.

A bar where we get chicks drunk and bang them.

We're opening Puzzles tonight.

Of course we're opening Puzzles tonight!

Aren't you going to ask us why it's called Puzzles?

Nope.

Okay.

パズルズ

子供たちよ、2012年のお正月、マーシャルおじさんは、ミネソタに亡くした人に会いに行った。

ヘイ、ポップ。もう一年経つなんて信じられない。今日のあなたの思い出を尊重する最も適切な方法は、非難を受けることだと思います。そして、ヴァイキングスがベアーズに毛皮のような小さなビッチを作るのを見てください。ゴー、ヴァイキングス。すみません。3時間後にベアーズに俺たちが言うことだろ?ポップ。

子供たちよ。ヴァイキングスとベアーズの試合でテールゲーティングすることは、マーシャルおじさんとおじさんのお父さんの伝統だった。

政府がロズウェルのUFOクラッシュを隠している方法なんだ。スライスしたエイリアンの死体を缶詰にして、それをスパムと呼ぶんだ。
ワァオ。ダッドが知らないことってあるの?
いいや。俺はほとんどのことを知っている。

あなたの30年のポークファット、液体ライター、ベンゲイ。親愛なる神様、これです。昨晩は、大みそかでした。これはクレイジーストーリーです。

それで、お前は、ダッドにお前が妊娠してるとまだ言ってなかったのか?
言ってないわ。だけど、どうして言わないといけないの?ダッドは、私のために側にいなかったのよ。私をがっかりさせるチャンスを与えるだけよ。
リリー、話さないといけない。
シカゴのボードゲームコンヴェンションにいるわ。
君のダッドだろ。

みんながこれを買わない理由がわからないよ。ショップリフターは犯罪を促進しない。祝うわけだけなんだ。
ヘイ、ダッド。とてもビッグなニュースがあるの。私妊娠した。
すばらしい。ありがとう。

ところで、ダッド、テッドとバーニーのニューイヤーイヴは、いいスタートを切らなかった。

ヘイ、オゥ、オゥ、オゥ。50ドルだ。それに、列の最後尾はあそこだ。
オゥ、俺たちはレギュラーだ。
オゥ、その場合は、列の最後尾はあそこだ。そして50ドル。何か問題でも?

子供たちよ、俺たちが問題をかかえていなかった理由はこうだ。そして、カツラなしでもより怖かった。

問題ない。
ちょっとしたビールだ。俺たちは君にナイスホッとココアを持ってくるよ。

見てよ。サンディ・リヴァースのニューイヤーイヴショー。神様ありがとう。私がこの凍ったうんこ番組をプロデュースしなくて良くて。
どうやって、弾丸を避けたんだ?
たぶん、ティナがプロデューサーで彼がピックアップした。サンディが彼女に彼のビジネスをしている間私がダウンしていた以上に才能があるわ。
放送中のこの変質者は君を悩まして、君はいないということ?君はチャンスを逃した?
なに?どうして私が悔しがることがあるの?ないわ。私は暖かくてくつろげるここが好きなの。
ロビン、俺はセラピストじゃない、待って、そうだ、俺は、だけど、俺はニューイヤーレゾレーションをした。カメラのに戻る。俺のはセックステープを作るつもりだったので、2羽の鳥・・・。
ちょっと待って。

ハロー?サンディ?
ティナが辞めた。俺が愛した女性が辞めた。
愛した?
彼女は俺のすべてだ。ロビン。俺の太陽で、星で、酸素だ。プラス、彼女はそれを早く、ダーティに好み、サンディがのる方法だ。君にすぐにここに来て欲しい。

冗談だろ?マーカス?お前ここで何してるんだ?
おまえこそここで何をしてるんだ?
俺は今日ダッドにプライベートで会いたかったんだ。
俺も同じ考えだ、そして、俺は、マムのところからはるばる運転してきた。そして道に迷ってる。
おれはここに飛行機できた。そして、お前は道に迷ってる。
俺は俺たちの父親と感動的な瞬間をもとうとしているんだ。間抜け面。
俺はダッドのスピリットが俺の魂に流れ込むのを感じようとしているんだ。口臭。
俺はダッドの内なる光に触っているところだ。クソピエロ。
俺は、この世のものと思えない俺に救いを差し伸べるダッドのヴォイスが聞こえる。ドゥーシェ・ノズル。
ダッドに触った。
ダッドに無限に触った。
オゥ。
オゥ。俺はお前がここにいないようにふるまうだけだ。
何?ダッド、何か聞こえる?たぶん、おそらく、11歳になるまでベッドを濡らした人の甲高い泣き声でしょう!
10歳だ。
ところで、ダッド、俺たち二人だけになって、リリーと俺はベイビールームの荷物をときながらニューイヤーを過ごすつもりだった。

スウィティ、どうしてここにこの本があるの?
Enigmas of The Mysticalだ。ミステリアスで説明できない現象が描かれている。80年代のテレビコマーシャルを知らないか?

テンペ、アリゾナ。女性がチキンサラダサンドウィッチをつくっている。
チキンサラダサンドウィッチ。
ミシガンの国の半分向こう、彼女の娘が、同じサンドウィッチをつくらざる得ない。
ツナサラダ。
偶然の一致?それとも、ミステイリカルエニグマ。

ええ、それらのエニグマは、いつも私には少し説得力に乏しく感じたわ。
説得力に乏しい?
リリー、ビッグフットやゴースト、エイリアン、アブダクトゥピープルの厳密な調査の詳細が200ページにわたるんだ。俺はこれをベイビーエリクソンに夜、読むつもりだ。
あなた、ホントに、私たちの子供のベッドタイムにモンスターの話を聞かせたいの?
まず最初に、俺はモンスターとは言わない。彼らがだケガそう呼ぶことができる。そして次に、お前は本気で、お前がビリーヴァーとして子供を育てたくないと言っているのか?
証拠もない何かを私たちの子供に信じさせる洗脳はしたくないわ。
証拠の話じゃない。信心の話だ。信心は命の形と意味を与えるんだ。つまり、イエティがいないとか、レプラコーンがいないなら、朝起きることの意味はなんだ?
わからないわ。ワイフ、生まれていない子供、デュース?
リリー、俺たちよりも大きな何かを許可しないのは少し自己陶酔的だと思わないか?美しく、パワフルでマジェスティな何かが俺たちを貶めるのか?
神?
ウェアウルフ。

212の国でカウントダウンしてるとき、クイックワーニングだ。アメリカ、ティナ・ハドソンは君のハートを踏みつける心無い女だ。戻ってきてくれ。愛してる。
それと同じくらい悪いなら、私たちは大丈夫かもしれない。
トイレ休憩。
オゥ、良かった。ジャンボトロンに映ってる。

オゥ、ようやくだ。
ああ、それぞれ100ドルだ。
なに?お前は50と言った。
こんなに混む前の話だ。OK?ニューイヤーイヴなんだ。みんな騒いで壊す。カバーが俺たちを守る。プラス、お前らはこのフェスティヴァハットを得る。追加の15ドルで。
これ湿ってる。
乾いてるのは20ドルだ。
もういい。悩ますな、みんな。マクラーレンズは詐欺だ。
ビールを飲みに上の階の俺の部屋にみんな来た方が良い。
ヘイ、相棒。マジか?
テッド、何年か前に、俺たちが当時のベストアイデアを覚えてるか?

バーを買おう。
もちろんだ。俺たちは、バーを買うことができる。バーの名前か?パズルズ。みんなが気に入る。どうしてパズルズと呼ぶかって?それがパズルだ。

バーは誰も水増し請求されない。みんなが高級感とリスペクトを感じる。
バーは俺たちが酔った女を口説けて、やれる。
俺たちは今晩、パズルズをオープンする。
もちろん、俺たちは今晩パズルズを開く。
俺たちにどうしてパズルズなんだとは聞かないよな?
聞かない。
OK。

今回の、ハイライトはTed and Barney's New Year's Eve wasn't off to a great start, either. にしておく。