ハイライトは"I'm flattered"

わな

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン1【原題】Vital Signs

Can I help you?

Yeah.

Oh, there she is.

Melissa.

Dr.Tannenbaum.

You're early.

I couldn't wait to see you.

Well, I'm flattered.

I'm flattered. 光栄で嬉しく思う

But this really isn't a good time.

You don't mind waiting until this evening?

I couldn't wait.

Excuse me.

Yes?

It's Powell.

Don't talk to anyone.

I'm 10 minutes away.

Doctor, what is going on?

I'll explain when I get there.

Doctor?

Neal? Neal?

Two lovers kissed And the world stood still Still Still Still That was nature's way♪

Oh, my God.

High on a♪

What did they do to you?

Hey, buddy!

Neal.

Hi.

High on a windy hill♪/p>

All right, we have to get you out of these restraints.

restraint 自制 拘束

Oh, you mean these?

What?

I never met a lock I couldn't pick.

Except my anklet.

All right.

Come on.

I don't know what-- You're strong.

Yeah.

You're strong.

One-- Oh, I got it.

I got it.

Yeah, come on.

I got it.

Easy.

Come on.

I cannot believe you.

Why would you do something like this?

Peter, I've done so many worse things that you don't even know about.

Okay.

Just shut up.

Like what things?

You remember the Antioch Manuscripts?

You took those?

How?

Carrier pigeons.

pigeon ハト

Think about it.

Who cares?

It's not what's important.

It's not about money.

It's about people.

Good.

You're gonna be spending a lot of quality time with people in orange jumpsuits once I get you out.

All right.

I'm going down once they see those security tapes of me breaking in here.

There's surveillance cameras?

Hey, before I go back, you should know this.

Out of all the people in my life, Mozzie, even Kate, you know?

You're the only one.

The only one what?

The only person in my life I trust.

Don't pick this.

All right.

Someone got into my office.

The orderlies got him locked down so we can question him.

orderly 医療や看護の資格を持たない病棟付き職員

Now, I wanna find out who he is and if he took anything.

All right?

I could slip you off.

slip off こっそり立ち去る

That wouldn't be picking.

That'd be slipping.

But.

♪Love is a many splendored thing ♪

Love Is A Many-Splendored Thing 映画「慕情」の原題

What is that?

Surveillance tape.

Peter?

Let's go.

You stole that for me?

Yeah.

It's a regular Kodak moment.

Kodak moment =Said when something funny happens that would have made a good picture.

Oh, my head is killing me.

Neal, are you all right?

Hey, what about me?

There's some dishes that need to be washed, Mr.Magic Hands.

Do you want some more ice?

Okay.

I'll get some.

You better have found something.

I saw a list full of wealthy clients.

All willing to pay for organs if the time comes.

Be nice if we can prove it.

Maybe we can.

There was another list.

Hundreds of names and blood types.

Your fax.

That's what this is.

Yeah.

They must be the donors Powell has been targeting.

Only four names came through?

Four's enough.

We can talk to them.

Powell doesn't get his donors from overseas.

He gets them from charity cases for Hearts Wide Open.

Each of these four donors passed through Powell's clinics for various treatments.

Their blood types were put on a master list which Powell pulled from whenever a more affluent patient needed a transplant.

affluent 金持ち、裕福な人

What's his connection to Doctoral Global Initiative?

Why so many trips to India?

Remember, Powell has nephrosis.

nephrosis ネフローゼ

He's only got one kidney and he needs a new one.

Not just any one.

A zero mismatch.

Powell's been looking all over the world for this.

The money from this charity scam is what sponsored and financed his search.

The kidney donors you guys tracked down, how much did he offer them?

track down 見つけ出す

Ten thousand dollars each.

But then he flipped them for 200,000.

We can't prove this.

The donors won't testify.

testify 証言する

I'm gonna need out-of-the-box thinking from you guys on this one.

out-of-the-box 創造的な、独創的な、形にとらわれない、従来の常識を破る、革新的な

Anyone?

Caffrey, let's have it.

let's have it. なんなの?教えて。

If we can trace money Powell's made from his organ sales we can bring him down, right?

Right.

So let's make him spend that money.

For what?

The thing he wants most.

What are the symptoms of kidney failure?

symptoms of 〜の症状として

Major symptoms include headaches, weight loss skin irritation, chills, fatigue and.

irritation 過敏、刺激、炎症 chill 悪寒 fatigue けん怠感

Ooh.

Oh, that's not pretty.

How many symptoms can we give him in a week?

Three should do it.

That'll be enough?

Guy this worried about it, it'll be enough.

Okay.

What do we start with?

Let's see the workup on him.

work-up 精密検査

I mean, one of the symptoms is headaches.

We can swap his glasses.

I have a friend who wears glasses.

We swap them out, he'll know.

Fatigue.

Weight loss.

According to his file, he dropped off a suit to have it dry-cleaned for an event this Tuesday night.

The day before Powell's due in, we'll pick up his clothes and swap them out for a larger size.

He'll think he's dropped a few pounds.

When we have his clothes, we'll give him his second problem.

Skin irritation.

How do we do that?

We've got a spray.

You got an itching spray?

itching かゆい

We got a lot of things you don't know about.

Wow.

What?

You're really enjoying this.

No.

Maybe just a little.

Third symptom.

That's gonna be the best one.

Jones, what did you say it was?

Blood in the urine.

Wow.

How are we gonna induce that?

induce 誘発する

Well, there are compounds.

compound 合成物

Drugs?

No, no.

No drugs.

Not drugs, so much as food coloring for the body.

How do we make him take it?

He gets his groceries delivered, right?

groceries 食料雑貨類

Yup.

We can put it in his cranberry juice?

Yeah.

We inject it.

Oh, excuse me.

I was wondering if you could help me.

I'm looking for the Central Park?

Let's say I go along with it, then what?

Then Powell gets the bad news.

Blood in the urine, skin irritation, weight loss, that's not a good sign.

It's failing, isn't it?

We'll know more once the tests come back in a few days.

Until then, rest.

マジックハンド 元の位置

良いんだっけ?

こんなことして

証拠を得るためとはいえ、FBIがこんなことしていいんだっけ?というツッコミはさておき、今回は切れ目が長くて少し長め。 そんなに難しくはないけど、簡単でもないって感じかな。

何か御用ですか?
ああ。
彼女がいた。

メリッサ。
ドクタータンネンバーム。
早いのね。
待ちきれなかったんだ。
光栄なんだけど、今はちょっとタイミングが良くなくて。
夜まで待ってもらえるかしら?
待てないんだ。
失礼。

はい。
パウエルだ。
誰にも話すなよ。
10分でそっちに着く。
ドクター、何が起こってるの?
そっちに着いたら話す。
ドクター?

ニール?
「Two lovers kissed And the world stood still Still Still Still That was nature's way.」 なんてこった。
奴らはお前に何をしたんだ?
ヘイ、相棒。
ニール。
拘束を解かないと。
これのこと言ってる?
なに?
俺に取り外せなかったカギはない。
俺の足首のを除いては。
わかった。
来い。
力あるってことしらなかった。
ああ。
力あるね。
俺は大丈夫。
来い。
俺は大丈夫。
ゆっくり。
来い。

信じられない。
どうしてこんなことしようとしたんだ?
ピーター、俺はあんたが知らない悪いことをたくさんしてきた。
OK。
ちょっと黙れ。
例えばどんなことだ?
アンティオキアのセウェロスを覚えてる?
盗んだのか?
どうやって?
伝書バト。
考えてみて。
誰も気にしない。
重要なことじゃない。
お金の話じゃないんだ。
人の話さ。
よし。
ここから脱出したら、オレンジ色のジャンプスーツを着ている人たちと一緒に、いろいろな時間を過ごせ。
わかった。
俺がここに侵入した姿が映ったセキュリティテープを奴らが見たら刑務所に戻るよ。
監視カメラがあるのか?
刑務所に戻る前にこれだけは知ってもらいたいんだ。
俺の人生に関わったすべての人間、モジー、ケート。
あんただけだよ。
何が俺だけなんだ?
俺が信用した唯一の人。
外すなよ。
わかったよ。

誰かが俺のオフィスに侵入した。職員が彼を捕らえてるから質問する。
何者なのか何を盗んだのか?
わかったか?

俺はあんたを置いて立ち去れる。これを外さなくても。
すり抜けられるんだ。でも、

監視テープだ。
ピーター?
行くぞ。
俺のために盗んだの?
そうだ。
よく映ってた。

頭痛がひどい。
ニール、大丈夫?
俺のことは気にしないのか?
洗って欲しいお皿があるわよ、ミスターマジックハンド。
氷まだ必要?
OK。
取ってくるわ。

何か分かったようだな。
金持ちのクライアントが載ったリスト見た。
時が来たら喜んで臓器のためにお金を支払うよ。
それを証明できれば解決。
俺たちならできる。
他のリストもあった。
何百という名前と血液がが記されてた。
FAX。
これか。
そう。
パウエルがターゲットにしているドナーに違いない。
4人だけだとダメか?
4人で充分だ。
彼らと話そう。

パウエルは海外から彼のドナーを得ない。
彼は、ハーツワイドオープンのチャリティーとしてドナーを得ている。
これら4人のドナーはそれぞれパウエルのクリニックパスした。
彼らの血液型は、金持ちの患者が移植が必要になったらいつでも使えるように、パウエルのマスターリストに載せられた。
彼とドクトラルグローバルイニシアティブとのコネクションは何なんです?
どうしてインドに何度も行ってるんです?
パウエルは、ネフローゼを弔っている。
彼は腎臓が一つしかなく、新しい腎臓が必要なんだ。
単純に腎臓が必要なんではない。
完璧に一致する腎臓だ。
パウエルはこのために世界中を探し回っていた。
チャリティー詐欺からのお金で支えられ、調査資金になっている。
見つけ出した腎臓のドナーにいくら支払っているんです?
1万ドルだ。
だけど、彼は20万ドルと情報を流している。
これを証明することができない。
ドナーたちは証言しないだろう。
私は革新的な方法が必要だ。
誰かいないか?
キャフリー、言ってみろ。

俺たちがパウエルが臓器を売って得たお金のルートをつかめたら逮捕できるんだよね?
そうだ。
彼にその金を遣わせよう。
何のために?
彼が最も欲しがっているものさ。

腎臓が悪くなる時の症状ってどんなのがある?
メジャーな症状は、頭痛、体重減、皮膚炎、悪寒、倦怠感。
これはさすがに。。
一週間でどれだけの症状を彼に与えらる?
3つはやろう。
それで十分か?
症状を心配すればそれで十分だ。
OK。
何から始める?
精密検査を見てみよう。
症状の一つが頭痛だ。
彼の眼鏡を変えることができるな。
メガネをかけている友達がいる。
メガネを交換したら気づくだろう。
倦怠感。
体重減。
このファイルによると、火曜の夜のイベントのためにスーツをドライクリーニングに出してる。
パウエルが受け取りに来る前に、彼の服を受け取って、大きめのサイズに入れ替えよう。
数パウンド体重が落ちたと思うだろう。

俺らが服を受け取ったら、二つ目の問題を与えよう。
皮膚炎。
どうする?
スプレーを使う。
かゆくするスプレーなんかあるの?
お前の知らないことを俺たちはたくさん知ってる。
おぉ。
なんだ?
あんたこれを楽しんでるね。
そんなことない。
ちょっとだけだ。

三つめの症状。
これが一番効き目があることになると思う。
ジョーンズ、どういう意味だ?
血尿。
おぉ。
どうやって誘発するんだ?
合成物がある。
ドラッグ?
ちがう。
ドラッグは使わない。
体に害のない着色料だ。
彼にどうやって飲ませる?
食料品のデリバー使ってたよね?
クランベリージュースに混ぜたらどう?
そうだな。
注入しよう。

すみません。
ちょっと助けてもらいたいんですが。
セントラルパークを探していまして。
ここを通ってきたんですが、それからどうすれば?

パウエルはバッドニュースを受け取る。

血尿、皮膚炎、体重減、よくない兆候です。
失敗ってこと?
数日後詳細な検査結果がでます。
その時まで休んでください。

ハイライトは "I'm flattered" にしておく。