ハイライトは"Bear with me."

スティッチ

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン3【原題】Stealing Home

The burnt amber is calibrated ever so slightly warm. Oh, here. Practice.

burnt 焦げた amber 琥珀 calibrate 検査する

I need to get a message to Peter.

He's inspiring, Neal. He's skilled, strategic, magnanimous...

inspiring 奮起させる magnanimous 度量が大きい

Commutation, Moz.

I thought a lot about what you said, and I want to testify on his behalf.

behalf 味方

Okay. The cost of freedom. What do you want the note to say? I'll hide it under the stitching.

We talked. A lot. And... While he is never going to be a model citizen, he's also not the brazen thief that he was six years ago when I went after him for that Raphael.

brazen ずうずしい

Hmm. Excuse me.

Yeah.

Yeah, Jones. What's up? Tail them and stay low. I'm on my way.

What's going on?

Neal's about to rob Yankee Stadium.

Gather'round, gentlemen. It's game time.

I want to see this ball that I'm paying for. I don't want any of you walking out with the real one when I'm stuck with the fake. Let's see.

Mozzie?

Uh...of course.

Unh-unh-unh. Fingerprints. Come right over there.

If they find Peter's note, then cue up Nancy Sinatra.

It's good. Wait, what's this? The two red stitches in a row.

Uh, t-that's for your benefit. It'll fool most of the experts, and of course it's not on the real ball. So you'll be able to tell the difference.

Nice work, Mozzie. I knew you were the man for the job. All right, gentlemen. Let's go.

Hi, Peter. Game on.

Diana, I'm at the stadium. What's our status?

We got this place covered.

Any sign of Taylor and his crew?

They're here, used the V.I.P. entrance. Taylor and Mozzie are holed up in the Delta Suite.

holed up in 閉じこもっている

Is Withrow with them?

Negative. We believe he's still at the hotel.

What about Neal and the others?

They spread out in the crowd. Geoffrey's got extra men at every hot point we identified, so as soon as they surface, we got them.

All right. I'll meet you in five.

Right on schedule.

They may be on to us. Looks like there's additional security.

on to よく知っている

Guess we'll have to give them someone to catch.

Hmm.

Batter up.

Hey!

Stop right there!

Get him!

I confess. I confess.

We've got a vandal in the museum. Secure the room.

vandal 壊する

No, no. I got it. You guys can take him in.

All right, everybody. Clear out of here, please. Okay? Can you back up? Thank you. Looks like he broke clean through the glass. Get everybody out of here.

Runners on the corners.

Like clockwork.

I-I have to tell you, Mr.Taylor, this is a first-class operation from top to bottom.

Well, you and Neal are a pleasure to work with. You're not having nearly enough fun, Mozzie.

Oh, I cloak anxiety with indifference and reserved chatter.

cloak 覆い隠す anxiety 懸念 indifference 無関心 reserved 控えめな

You know, I might have some work coming up later in the summer. How do you feel about Paris?

J'adore Paris, mon frere.

Good. Good.

You're up.

I don't know anything about any heist!

Last chance. You sure?

I accidentally bumped into the case.

Get him out of here.

Well, he's got to be the decoy.

decoy おとり

This just doesn't add up. I mean, why didn't he take the ball?

add up 合点がいく

Because he left it for someone else to take. I want to see the ball that's in that case now.

All right.

I'm on deck.

Okay. Good luck.

Thanks. See you around.

Agent Berrigan, someone's approaching the suite.

Description?

5'10", brown hair, slender build, wearing a jacket and cap. Moving in now.

I'm sorry! I'm sorry!

False alarm.

They just don't have the bats to put runs on the board.

Come on, Peter.

What do you make of that?

The pattern on the stitching's off.

Yep. It's supposed to consistently alternate red, blue, red, blue. This patch here, it's red and red. Is that a common mistake?

consistently 一貫して alternate 交互に起こる

No. But I'll have to check this ball's documentation. You know, it's nearly 100 years old.

That'll take too long.

What are you doing?

Bear with me.

Bear with 我慢して付き合う

Wait! Ohh, I can't believe you did that.

Thank you, Neal. We don't have much time. Come on.

ノーガンルール クレイマー

焦げた琥珀は、わずかな温かさに調整されている。オゥ、これに。練習。
ピーターにメッセージしないと。
彼は周りをやる気にさせる、ニール。彼はスキルがあって、戦略家で、度量がある。
減刑だ。モズ。

あなたが言ったことをたくさん考えた。私は彼の味方として証言したい。

OK。フリーダムへのコストだ。何を言うためのメモを残したいんだ?縫い目の下に隠すよ。

私たちは話したわ。たくさん。そして、彼は市民の手本とはならない一方で、彼は6年前のずうずうしい泥棒にもならないわ。私がラファエロの件で彼を追っていた時のようなね。
すまない。
ええ。
ああ。ジョーンズ。どうした?奴らをつけろ。身を隠したまま。俺も向かう。
どうしたの?
ニールがヤンキースタジアムを強盗するところだ。

集まれ、ジェントルマン。ゲームの時間だ。
俺が支払うボールを見たい。リアルボールを持ってお前らの誰かに出て行って欲しくない。俺が偽物をつかまされてな。見せてくれ。
モジー?
アァ、もちろん。
アァーアァーァー。指紋がつく。アッチに。

ピーターのメモが見つかったら、ナンシー・シナトラの出番だ。

良いだろう。待て、これはなんだ?赤い縫い目が二つ続いてる。
アァ、それは君たちの利益のためだ。多くのエキスパートをだます。そして、もちろん、本物のボールではない。だから、君たちは違いを話すことができる。
ナイスワーク、モジー。前がこの仕事に適していたとわかってたよ。よし、ジェントルマン。行くぞ。

ハーイ、ピーター。ゲーム開始です。
ダイアナ、私はスタジアムにいる。状況はどうなってる?
私たちはこの場所をカヴァーしています。
テイラーとクルーに何か動きは?
彼らはここにいます。VIPエントランスを使いました。テイラーとモジーはデルタスイートに閉じこもっています。
ウィスローは奴らと一緒か?
ネガティヴ。私たちは彼がまだホテルにいると信じてます。
ニールと他の奴らは?
彼らは人ごみの中に広がりました。ジェフリーは私たちが承認したすべてのホットポイントに追加人員を配置しました。彼らが現れるとすぐに逮捕できます。
よし。5分後に会おう。

スケジュール通りだ。
奴らはよく知っている。追加のセキュリティーを配置しているようだ。
俺たちは彼らに誰かを捕まえさせないとな。

バッターアップ。
ヘイ。
止まれ。
捕まえろ。
白状する。白状する。
ミュージアムで破壊したものを捕まえた。部屋の安全を確保。
いいや。俺がやる。君らは彼を連れて行って。

みなさん。ここから下がってください。OK?下がってもらえますか?ありがとう。彼がガラスをキレイに割ってしまったようだ。みなさんここから離れて。

コーナーに逃亡者がいます。
時間通りの仕事が好きだ。
言わないといけないんですが、ミスターテイラー。これは、上から下まで、ファーストクラスのオペレーションだ。
君とニールは一緒に仕事することがうれしい。君は充分に楽しんでいないな。モジー。
オゥ、私は無関心と控えめなおしゃべりで懸念を覆い隠すんです。
なぁ、夏にいくつかの仕事が入ってくるかもしれない。パリは好きか?
パリを大好きです。私の兄弟。
グッド。グッド。

君の番だ。

俺は強盗のことは何も知らない。
ラストチャンスだ。本気で言ってるか?
俺は事故で、ケースにぶつかったんだ。
こいつをここから連れて行け。
彼はおとりだったに違いない。
これは合点がいかない。つまり、どうして彼はボールを持って行かなかった?
他の誰かが持って行かせるためだから。ケースの中のボールを今見たい。
わかりました。

デッキに行ってくる。
OK。幸運を。
ありがとう。また会おう。

バリガン捜査官、誰かがスイートに近づいています。
詳細を。
5.10フィート。ブラウンヘアー、スレンダー、ジャケットとキャップ。中に入ります。
すみません。すみません。
誤報です。

彼らには得点を挙げるための打線がありません。

カモーン、ピーター。

どう判断する?
縫い目のパターンがずれています。
ああ。一貫して交互にレッド、ブルーレッドブル―となる。このここの縫い目、レッド、レッド。よくあるミスですか?
いいえ。だけど、このボールのドキュメンテーションをチェックしなければならない。100年近く前のボールです。
時間がかかり過ぎです。
何をするんです?
我慢してください。
待って。オゥ。そんなこと信じられない。
ありがとう、ニール。時間がない。カモーン。

ハイライトは "Bear with me." にしておく。