ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"don't start with me"

@

ƒ_ƒj[“oę

ŠCŠOƒhƒ‰ƒ}‚ʼnpŒęƒŠƒXƒjƒ“ƒOŠwK’†

White Color(ƒzƒƒCƒgƒJƒ‰[) ƒV[ƒYƒ“1yŒ´‘čzBook of Hours

We can wrap this up with this bunch

bunch ‹¤’Ę‚Ě—˜ŠQŠÖŒW‚đŽ‚Âl‚̏W‚Ü‚č = ŒxŽ@

That's our boy.

Close range.

close range ŽŠ‹ß‹——Ł

No eyewitnesses.

eyewitnesses –ÚŒ‚ŽŇ

Body's not waterlogged, so it's...fresh..25-caliber casing.

waterlogged ‚Ń‚ľ‚ĺ‚Ę‚ę .25-caliber 25ŒűŒa

European gauge.

gauge ŒűŒa

It's a 22-caliber.

This is Brooklyn, buddy, not Bavaria.

Bavaria ƒoƒCƒGƒ‹ƒ“

Pete Burke.

This is a homicide, not an art exhibit.

homicide ŽEl exhibit “W——‰ď

What are you doing here?

Ruiz, I see they let you out of your cubicle.

cubicle ƒp[ƒeƒBƒVƒ‡ƒ“‚Ĺ‹ćŘ‚ç‚ę‚˝ŹƒXƒy[ƒX

Yeah.

This is my show now.

Where's your pet convict?

I left him in the car with the windows cracked.

windows cracked ‚Đ‚Ń‚Ě“ü‚Á‚˝‘‹H

What are you doing at my crime scene?

This tails into my case.

tail ”ös‚ˇ‚é

This is mob retaliation.

mob retaliation ƒ}ƒtƒBƒA‚Ě•ń•œ

It's my investigation now.

investigation ‘{¸

If you don't believe me, ask Hughes.

Don't...don't start with me.

‚˘‚˘‰ÁŒ¸‚É‚ľ‚ëA‚â‚ß‚ëA—Ž‚ż’…‚Ż

You've got Ruiz running organized crime?

That's unbelievable.

We offer you that bump every year.

bump ¸i‚ł‚š‚é

Every year, you turn it down.

turn it down ŽdŽ–‚đ’f‚é

This isn't mob-on-mob.

mob on mob ƒ}ƒtƒBƒA‚̍R‘ˆ

The Bible's the key to this thing.

All you got is a homeless guy with a spotty memory who thinks Ignazio may have enticed him into stealing the Bible.

a spotty memory ‹L‰Ż‚ŞžB–† entice ăŽč‚˘˜b‚Ĺ’Ţ‚é

What we got here is a dead member of the Barelli family probably killed by the Morettis.

All right, fine.

I'll stay out of the active investigation.

stay out of `‚ÉŠÖ‚í‚ç‚Č‚˘

Just let me take a look at whatever's on that body.

take a look at ‚ż‚ç‚Á‚ĆŒŠ‚é whatever ‚š‚ß‚Ä

It's Ruiz's case, and he's not comfortable sharing intel while Caffrey's with you.

not comfortable S”z‚ľ‚Ä‚˘‚é intel = inteligence while `‚ľ‚Č‚Ş‚ç

Oh, come on.

He's a convicted felon, Peter.

convicted —Lß”ťŒˆ‚đŽó‚Ż‚˝

And Ruiz isn't the only one with reservations.

reservation đŒ‚đÝ‚Ż‚ÄŽó‚Ż“ü‚ę‚é

All right.

You have plenty of other cases on your sheet.

Let organized crime handle this one.All right.

We're off the case.

off the case ’S“–‚đŠO‚ˇ

We've been asked to step down.

ask ‹‚ß‚é step down g‚đˆř‚­

You think this is a retaliation killing by the other family?

I don't think Paul would have met a Moretti alone by this river, not with all the bad blood in the water.

bad blood •s’‡

Now, if Ruiz is right...That a Moretti killed him?

We may be sitting on the edge of a mob war.

So, what do we do?

I can't do much of anything.

Ruiz is not willing to share the case file.

be willing to `‚ˇ‚é‹C‚ž

So, where's that leave us?

Like I said, I can't do much of anything.

like I said Œž‚Á‚˝’Ę‚č

I'm getting a little chilly by this water, aren't you?

chilly ”§ŠŚ‚˘

Think I could borrow your jacket?

borrow ŽŘ‚č‚é

I swear to you, Peter, under no circumstances will I impersonate the FBI.

swear ž‚¤ under no circumstances ‚Ç‚ń‚Č‚ą‚Ć‚Ş‚ ‚Á‚Ä‚ŕ`‚Č‚˘ impersonate `‚Ě‚Ó‚č‚đ‚ˇ‚é

Where do you think you're going?

This is Paul Ignazio's apartment, right?

Hi, uh, Ted Jefferson from the evidence recovery team.

evidence recovery team Ř‹’‰ńŽűƒ`[ƒ€

I don't care if you're Thomas Jefferson.

I don't care if `‚Ĺ‚ŕ‹C‚É‚ľ‚Č‚˘

I need ID.

Oh, sorry.

I pulled a double hommie last night.

đ”Ó‚Í“ńlŽE‚ł‚ę‚˝Œťę‚ɍs‚Á‚˝Bhommie ƒXƒ‰ƒ“ƒO

It's in the van.

My partner took it to see his girlfriend in Queens.

Not my problem, brother.

Look, I just need a urine swab from the vic's toilet.

urine ”A swab ĚŽć vic ßl

If I don't get it soon, it'll spike the cross-reactivity, and then...

I don't get it soon ‚ˇ‚Ž‚É‚â‚ç‚Č‚˘‚Ć spike ‹}ă¸‚ˇ‚é cross-reactivity Œđˇ”˝‰ž

I got orders too, pal.

get orders –˝—ß‚ł‚ę‚Ä‚˘‚é pal ‚¨‚˘AŒN

No ID, no pee.

pee ‚¨‚ľ‚Á‚ą

Oh, I know.

You can get it.

It's easy.

All you got to do is swab around the rim of the toilet, then drop the swab into the tube, screw the cap on the tube, and, bam, we're good to go.

rim ‰ ˜g

No way.

I'm not doing that.

Okay.

Now it's your problem.

‚Ç‚¤‚Ĺ‚ŕ‚˘‚˘

Yeah, cap.

I got a local hero by the name of...Okay, okay, pee boy.

Get it yourself.

Oh, it turns out he hero's on our side.

Never mind.

Any problems getting in?

None.

He thinks I'm swabbing toilets.

I figure we've got about 10 minutes until he gets curious.

Why, is that the standard toilet-swabbing time?

Yes, that's exactly what it is.

You know, you look pretty comfortable in that FBI windbreaker.

comfortable S’n‚Ş—Ç‚˘

Maybe it's time to consider a new career path.

Nope.

I prefer to keep my soul.

What are we looking for?

Paul convinced our homeless guy to steal a Bible.

convince ŕ“ž‚ˇ‚é

I wanna know why, I wanna know who killed him, and I wanna know if they're related.

He was researching something.

Hundred years' war, the Crusades.

the Crusades \ŽšŒR

Illuminated manuscripts.

illuminated ‘•ü‚đŽ{‚ˇ manuscripts ŽĘ–{

Why is a mob guy searching the medieval history?

Do you know the name Maria Fiametta?

Doesn't ring a bell.

ring a bell ƒsƒ“‚Ć‚­‚é

Who is she?

Art historian, Brooklyn State.

art hisotrian ”üpŽj

Serendipity...Paul had an appointment at Brooklyn State.

serendipity •Ę‚Ě‚ŕ‚Ě‚đ’T‚ľ‚Ä‚˘‚é‚Ć‚Ť‚É‹ô‘R‚É‘f°‚ç‚ľ‚˘”­ŒŠ‚ľ‚˝‚股‚éË”\

You find anything?

Your hunch was right.

Ruiz is on the wrong trail.

trail ­Ő

And how did you learn this?

A friend.

The same friend who...Same guy.

He's real.

I'm not making him up.

make up ě‚čă‚°‚é ‚Ĺ‚Á‚ż‚ ‚°‚é

Oh, I know he's real.

How much do you know?

Enough.

What'd you find?

A professor who writes about the black market...Sicilian grave robbers, Egyptian smugglers, and Serbian mobsters.

Sicilian grave robbers ƒVƒ`ƒŠƒA‚Ě•ć“D–_ Egyptian smugglers ƒGƒWƒvƒg‚Ě–§—A’c Serbian mobsters ƒZƒ‹ƒrƒA‚Ě–\—Í’c

I mean, you can't run with those crowds unless you're willing to get dirt under your nails.

run with ˆę‚ɍs“Ž‚ˇ‚é get dirt under your nails “y‚É‚Ü‚Ý‚ę‚é ˆę‚ɈŤŽ–‚đ‚â‚ç‚Č‚˘‚Ć’‡ŠÔ‚É‚Č‚ę‚Č‚˘

What's his name?

Her name is Maria Fiametta.

A woman.

A regular "Cindiana Jones".

Do you wanna go meet her?

Yeah, I think I do.

You gentlemen are with the FBI?

Yes, we're hoping you can help us out on this one.

We're working on a stolen Bible.

Show her.

Thank you, agent...?

Neal Caffrey.

That's funny.

There's a very talented manuscript forger also named Neal Caffrey.

talented —L”\‚Č

How talented?

You're him.

And you're with the FBI?

It's... sort of a work release.

I have to ask...um, is it true that the Vinland map is yours?

How could it be?

‚Ü‚ł‚ŠA‚ť‚ń‚Č”nŽ­‚Č

But if it is a forgery, it's spectacular.

spectacular ’´‘ĺě

How about we get back to my current problem?

A pre-Renaissance Bible stolen from a church in Brooklyn.

It's... very beautiful, but it's not a Bible.

It's not?

Pre-renaissance, yes, uh, but it's too small to be a Bible.

Then it's a book of hours.

book of hours Žž“˜‘

Most likely, yes.

‚ť‚¤‚ž‚낤B‚ť‚¤‚Ĺ‚ľ‚傤B

In the Italian style.

It's a large prayer book.

To show their devotion, monks and nuns had to recite the psalms, hymns, or chants at specific times all day long.

monk C“šŽm recite •œĽ‚ˇ‚é psalms š‰Ě hymns Ž]”ü‰Ě chant ‰rĽ‚ˇ‚é

Sunday school.

Lots of Sundays.

This is a particularly nice example.

Paul Ignazio thought so, too.

Sorry?

Do you know him?

No.

We believe he stole it.

Oh, well, I hope you catch him.

Can't... He's dead.

Looks like a mob hit, but we're still hoping to figure out who took the book.

I'd love to know.

ƒCƒMƒŠƒX‰pŒę‚ĹI'd like to ‚ć‚č‚ŕ‹­‚­‚ľ‚˝‚˘

It's quite beautiful.

Here's my card.

If you hear anything or come across anyone who's looking to buy or sell something like that...

come across Žv‚˘•‚‚Š‚Ô

I will call you.

Thank you.

It's a pleasure.

Œő‰h‚Ĺ‚ˇ

If you are ever in the mood to discuss medieval manuscripts...

in the mood to `‚ľ‚˝‚˘‹C•Ş

Oh, you'd be surprised how often I'm in the mood for that.

Ž„‚Í‚ż‚ĺ‚­‚ż‚ĺ‚­‚ť‚ń‚Č‹C•Ş‚ž‚Ć‚˘‚¤‚ą‚Ć‚đ’m‚é‚Ć‹Á‚­‚ž‚낤‚ˁB to know ‚ŞČ—Ş‚ł‚ę‚Ä‚é

ƒq[ƒŠƒ“ƒOƒoƒCƒuƒ‹ ƒ_ƒj[‚Ćƒf[ƒg

ƒ_ƒj[iƒ}ƒŠƒAj“oę

ƒ_ƒj[‚ĚƒTƒNƒZƒXƒZƒ‰ƒs[

‚Ů‚Ú‰˝‚đŒž‚Á‚Ä‚é‚Š•ˇ‚ą‚Ś‚Č‚Š‚Á‚˝‚Ż‚ǁAŽš–‹‚É•\ŽŚ‚ł‚ę‚Ä‚˘‚˝"We can wrap this up with this bunch." bunch‚ÍŒxŽ@‚Ć‚Č‚Á‚Ä‚˘‚Ü‚ľ‚˝B‹ĆŠE—pŒę‚Č‚Ě‚Š‚ȁH
ƒs[ƒ^[‚Ş‘{¸‚ľ‚Ä‚˘‚é‚ƁAƒ‹ƒC[ƒY‚ŞŒť‚ę“ę’Ł‚č‘ˆ‚˘‚ɁBƒs[ƒ^[‚Ćƒ‹ƒC[ƒY‚ĚŠÖŒW‚Í•s–ž‚Č‚Ü‚Ü‚ž‚Ş’‡‚͈Ť‚˘B
"I left him in the car with the windows cracked." ‚Ě"with the windows cracked" ‚ɂ͉˝‚ŠˆÓ–Ą‚Ş‚ ‚č‚ť‚¤‚ž‚Á‚˝‚Ż‚ǁA‚í‚Š‚炸‚ť‚Ě‚Ü‚Ü‚Đ‚Ń‚Ě“ü‚Á‚˝‘‹‚Ć‚ľ‚˝B
ƒs[ƒ^[‚Ćƒ‹ƒC[ƒY‚ŞŒž‚˘‡‚˘‚É‚Č‚č‚ť‚¤‚Č‚Ć‚ą‚ëƒqƒ…[ƒY‚Ş‚Č‚ž‚ß‚éB
"don't start with me""‚í‚Š‚Á‚Ä‚˘‚é‚Š‚çiŒž‚¤‚Ě‚Í‚â‚ß‚Ä‚­‚ęjB" "‚Ż‚ń‚Š‚𔄂é‚Ě‚Í‚â‚ß‚Ä‚­‚ęB" ‚Č‚ÇŽ~‚ß‚˝‚˘‚Ć‚Ť‚ÉŽg—p ƒs[ƒ^[‚̓}ƒtƒBƒA‚̍R‘ˆ‚Č‚ń‚Š‚ś‚á‚Č‚˘‚ƍl‚Ś‚Ä‚˘‚é‚ŞAƒqƒ…[ƒY‚̓XƒeƒB[ƒu‚Ě‹L‰Ż‚Ş‚ ‚˘‚Ü‚˘‚Č‚ĚăA‚ą‚ĚŒťę‚Ĺ‚í‚Š‚é‚Ě‚ÍƒoƒŒƒŠ‚Ěƒƒ“ƒo[‚ލR‘ˆ‘ŠŽčƒ‚ƒŒƒbƒeƒB‚ÉŽE‚ł‚ę‚˝‚ą‚Ć‚ž‚Ż‚ŁAš‘‚Ć‚Ěˆö‰ĘŠÖŒW‚Í‚í‚Š‚ç‚Č‚˘‚ž‚ëH
"I'll stay out of the active investigation. Just let me take a look at whatever's on that body." ‘{¸‚ÉŒű‚đo‚ł‚Č‚˘‚Š‚ç‚š‚ß‚ÄŽ€‘Ě‚đŒŠ‚ł‚š‚Ä‚­‚ęB
ƒ‹ƒC[ƒY‚̓LƒƒƒtƒŠ[‚đ‚ć‚­Žv‚Á‚Ä‚˘‚Č‚˘‚ľA‘{¸ó‹ľ‚đ‹¤—L‚ˇ‚é‹C‚ŕ‚Č‚˘BƒLƒƒƒtƒŠ[‚Í”ĆßŽŇ‚ž‚ľAƒLƒƒƒtƒŠ[‚Ć‘€ě‚ˇ‚é‚ą‚Ć‚đ‰ő‚­Žv‚Á‚Ä‚˘‚Č‚˘‚Ě‚Íƒ‹ƒC[ƒY‚ž‚Ż‚ś‚á‚Č‚˘‚źB

ƒs[ƒ^[‚ÍŽd•ű‚Č‚­‚ą‚ĚŒ‚Š‚çˆř‚Ť‰ş‚Ş‚čAƒj[ƒ‹‚ɘA—B
"I'm getting a little chilly by this water, aren't you?" …•Ó‚ž‚Š‚犌‚˘‚ˁHchilly ‚Á‚Ä”§ŠŚ‚˘‚Á‚ÄŠ´‚ś‚Ş‚ľ‚Č‚˘EEEB‚Ţ‚ľ‚돋‚ť‚¤‚ČƒCƒ[ƒW‚Ě’PŒęB
"I swear to you, Peter, under no circumstances will I impersonate the FBI" ž‚Á‚āAFBI‚ĚƒtƒŠ‚đ‚ˇ‚é‚悤‚Č‚ą‚Ć‚Í‚Č‚˘‚Š‚çB

ƒ‚ƒW[‚ŞŽE‚ł‚ę‚˝ƒCƒOƒiƒVƒI‚̉ƂÉFBI‚ĚƒEƒBƒ“ƒhƒuƒŒ[ƒJ[‚đ’…‚Ä“oęB
Ř‹’‰ńŽűƒ`[ƒ€‚ĚƒeƒbƒhEƒWƒFƒtƒ@[ƒ\ƒ“‚žB
"I don't care if you're Thomas Jefferson." ‚¨‘O‚ރg[ƒ}ƒXEƒWƒFƒtƒ@[ƒ\ƒ“‚Ĺ‚ ‚Á‚Ä‚ŕŠÖŒW‚Č‚˘B
"No ID, no pee." No music, no life. ‚Á‚Ä‚Š‚Á‚ą‚˘‚˘•WŒę‚Ć‚Š‚Ĺ‚Í‚Č‚­‚ą‚Ěƒpƒ^[ƒ“‚Í‚ć‚­Žg‚í‚ę‚é‚̂ˁB
"Now it's your problem" ‚ą‚ą‚Š‚ç‚Í‚¨‘O‚Ě–â‘č‚ž‚źB‚Ý‚Ć‚Ż‚ć`‚Ý‚˝‚˘‚ČŠ´‚ś‚Š‚ȁB"Not my problem, brother." ‚đŽó‚Ż‚āB

"Maybe it's time to consider a new career path." FBI‚É“]E‚ľ‚Ä‚ŕ—Ç‚˘‚ń‚ś‚á‚Č‚˘H
"I prefer to keep my soul." °‚Í”„‚ç‚Č‚˘B
‰Ć‚Ě’†‚É‚Í’†˘‚Ě—đŽj‚ÉŠÖ‚ˇ‚鎑—ż‚Ş‚˝‚­‚ł‚ń‚ ‚éB
"Do you know the name Maria Fiametta?" "Doesn't ring a bell." ƒsƒ“‚Ć‚ą‚Č‚˘‚ȁB
‚ť‚̐搜‚Ě‹ęŠ‚Ƀ|[ƒ‹‚ŕƒAƒ|ƒCƒ“ƒgƒƒ“ƒg‚Ş‚ ‚é‚悤‚žB

"Your hunch was right" Š¨‚Ş‚ ‚˝‚Á‚Ä‚˝‚ćBƒuƒ‰ƒbƒNƒ}[ƒPƒbƒg‚ÉŠÖ‚ˇ‚é–{‚đ‘‚˘‚Ä‚é‹łŽö‚ĆŠÖŒW‚Ş‚ ‚č‚ť‚¤‚žB
‰ď‚Á‚Ä‚Ý‚Č‚˘‚ŠH

ƒ_ƒj[‚ĚƒTƒNƒZƒXƒZƒ‰ƒs[‚Ěƒ_ƒj[“oęB“Á’Ľ‚Ě‚ ‚éÎ‚˘•űB
"That's funny." ƒj[ƒ‹ƒLƒƒƒtƒŠ[‚Á‚č˔\‚ ‚é‹U‘˘”Ć‚Ć“Ż‚ś–ź‘O‚ˁH
"I have to ask" •ˇ‚Ť‚˝‚˘‚ń‚ž‚Ż‚ǁB"How could it be" ‚Ü‚ł‚ŠB‚ť‚ń‚Č‚ą‚Ć‚Í‚Č‚˘B
"How about we get back to my current problem?" ˜b‚đ–ß‚ť‚¤‚ŠH
š‘‚É‚ľ‚Ă͏Ź‚ł‚˘‚Ě‚Ĺ"book of hours" Žž“˜‘ ‚Ĺ‚ľ‚傤BƒCƒ^ƒŠƒA‚Ĺ‚ć‚­‚ ‚č‚Ü‚ˇB"hours" ‚Ş•ˇ‚ŤŽć‚ę‚Č‚˘B
‚ť‚Ě‚ ‚Ƃ́Aƒs[ƒ^[‚ĚŽž“˜‘‚Ěŕ–ž‚Ş•ˇ‚Ť‚Č‚ę‚Č‚˘’PŒę˜A”­B
ƒs[ƒ^[‚ރ_ƒj[‚ɃJƒ}‚đ‚Š‚Ż‚é‚Ż‚ǁA‚ť‚ą‚Í‚ł‚ˇ‚Ş‚ĚƒZƒ‰ƒsƒXƒgB‚Ü‚Á‚˝‚­‚Š‚Š‚炸B
ƒj[ƒ‹‚É‚Ü‚˝‰ď‚˘‚˝‚˘“I‚Č‚ą‚Ć‚đŒž‚¤ƒ_ƒj[B‚˘‚‚ž‚Á‚Ä‚n‚j‚ž‚Ć“š‚Ś‚éƒj[ƒ‹B•đ‚ę‚éƒs[ƒ^[B

ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í"don't start with me"‚Š‚ȁB‚ą‚ĚƒV[ƒ“‚̓‚ƒW[‚Ě–Ę”’‚˘‰ď˜b‚ž‚Á‚˝‚čAƒj[ƒ‹‚Ćƒs[ƒ^[‚Ě‚â‚čŽć‚č‚ž‚Á‚˝‚čAƒ_ƒj[‚̉ď˜b‚ž‚Á‚˝‚čŠy‚ľ‚˘B "Your hunch was right"‚Ć‚Š"I don't care if"‚Ć‚ŠŽg‚Ś‚ť‚¤‚Č‚Ě‚âd—v‚ť‚¤‚Č‚Ě‚ŕ‚ ‚éB