ハイライトは"That's absurd. I'm not the fall guy. "

ガーラ

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン6【原題】All's Fair

El's keeping an eye on Mozzie until we figure out what's going on.

What is going on?

I'm not sure yet, but I got a hunch.

I've uploaded the photos. Based on the angle of the entry, it looks like the bullet hit only muscle, no tendons, no ligaments.

ligament 靭帯

No permanent damage.

Which means no limp.

A shot like that, it's pretty lucky.

Yeah, especially if Jack was running away, which is what he claims.

If he was running and the shoot was standing up, the bullet would have entered at a down angle.

Yeah, and this shot looks straight across.

A clean shot, no permanent damage.

I think he did it himself.

He's creating a story. Rich guy gets shot. His life flashes before his eyes. He dedicates that life to others.

Yeah, nothing like a come-to-Jesus moment to get people to trust you with their money.

Except it isn't about the money. The charity's accounts are secure.

So what's their angle?

I just got off the phone with San Francisco. All teams are ready and waiting at the airport.

Flight should be arriving in a little more over an hour. Just stay on the phone with these guys and keep me updated.

This could all be over in a few hours.

Yep, here we are, just twiddling our thumbs.

twiddle もてあそぶ

If it would get you to San Francisco, would you shoot yourself in the leg?

What are you talking about?

What if Jack's con is about location? He could be using the charity to gain access. Look, they're hosting a gala this afternoon at a private gallery.

Filled with artwork worth millions of dollars.

So they're not trying to rip off the charity. They're trying to get close to something they want to steal.

rip off だまし取る

If this is really their angle, then Eva is as good as Mozzie says. I get what he saw in her.

Get me an inventory of the artwork at this gallery.

Let's go tell Mozzie he was right.

No.

You can do it. Come on.

I should have known. Love is the ultimate con.

Just because it ended doesn't mean it wasn't real.

No. John Lennon was right. Reality leaves a lot to the imagination. His mythos had clearly been affected by Paul's death.

Look, I know you cared about her a lot, but you said it yourself. I mean, she stole your half of the score in Morocco and then took off on your honeymoon.

What could be better than that? It was a brilliant play.

Don't you want to be with somebody you can trust?

Trust is an illusory crutch required by those who take comfort in false certainty. People like Eva and I... we live for the game.

illusory 錯覚

So you thought she'd just come back and pick up the game where it was left off?

leave off 中断する

Only this time I would be the one who took off with her half of the score. Look, she's made her choice. There's no accounting for taste.

Moz, there's gonna be other Evas out there.

I find my truest self in solitude. I'm a loner by nature. And I have my bees.

solitude 孤独

You have us.

Eva's free to do whatever she wants. I'm done for good. The last chapter of our epic tale has been penned and sealed with vermillion wax.

Hello?

It's, uh, Neal.

What do you want?

I'm in trouble.

I-I'm tempted to say something about dogs and fleas, but you may have heard it before.

I know I made a mistake. I should have never partnered with Jack. I didn't realize how good I had it before.

You've miscalculated if you think flattery is my weakness anymore.

You know how dangerous Jack can be. I need your help. I wouldn't have called you if I had any other option. Meet me at the gala... please.

Hey. Where's Mozzie? We've been calling him on his phone, but he's not answering.

He was just here. He said you were calling, and he stepped outside.

Mozzie?

Moz.

Who do you think called him?

Eva.

Mysterious phone call, he disappears.

She lured him somewhere. Well, it has to be the gala. It's about to start.

Jack and Eva went through a lot of hard work to set up the perfect plan. It seems like Mozzie would be getting in the way.

No, you're right. They have a perfect plan, perfect covers they've developed for years.

Yeah, they're not gonna want to burn those covers just yet.

So they need a fall guy.

Mozzie walked right into a trap.

I'm here to rescue my wife. You can't stop me.

You were right.

That's absurd. I'm not the fall guy. Eva knows I'm not foolish enough to walk into a trap.

absurd ばかげてる

Everyone has a weakness, and Eva knows yours.

We know she called you. She probably told you she was in trouble.

Yeah, maybe she even claimed she's in danger, that she's scared of Jack, and you believed her because you know Jack is dangerous.

Because Jack himself showed you.

So you came to her rescue exactly like they wanted you to.

They've been setting you up from the start.

You two have concocted a fascinating story, yet there are holes in your plot, namely I can't be the fall guy for a crime I'm not going to commit.

concoct でっちあげる

Yeah, that's why they're going to make you commit it.

First you'll walk up to her. She'll be thrilled to see you.

Thank you for coming. You're my hero.

You know I'd do anything for you.

Such bourgeois sentiment would never fall past my lips.

I'm giving you the gist.

gist 要点

She'll tell you that she's made a horrible mistake with Jack.

You're the one I want to be with. Let's run away together.

I hear that Prague is expected to endure the melting of the ice caps exceptionally well.

But first there's something she needs you to do.

We need start-up money. Prague isn't cheap. Jack and I had a plan to steal...

Something. We're not sure what it is yet.

But you should steal it instead.

Why me?

Good question.

Jack is paranoid. He knows I'm having doubts. He's been watching me very closely. If he catches me...

We all know what will happen.

Don't worry. I would never let that happen.

Come on.

When you're with Eva, Jack will disable the security system and steal the item.

It has to be something small enough to carry on himself without being noticed.

Jack will give Eva the all-clear sign once he has the item, then she'll know it's safe to send you in.

Then he'll rig the security just in time for you to walk into the exhibit and get caught red-handed.

Hold it right there. I don't have anything. Jack already stole the item. The charge will never stick.

Fair point. Jack and Eva will replace the real item with a fake.

And you'll steal it, pocket it, and now you'll be caught red-handed.

Got it.

It's a decent plan, except for one thing. Eva would never do this to me.

You're the one who's been trying to persuade us that she's a con artist not to be trusted.

Yeah, and she's a really good con with a code. She would never send me to prison. That is the ultimate betrayal. Give me the eagle pen.

What? What are you doing?

I am proving you both wrong.

I'm glad you're here. I wasn't sure that you'd show up.

You would never ask a question you didn't know the answer to. You knew I'd come. So why am I here?

Jack's furious and paranoid. He knows there's something going on between us.

Only simple minds would fail to see our connection.

He feels threatened by you.

Understandably.

And you know how dangerous he can be when he's threatened.

All right. No sign of the security box Jack tampered with. It must be on another floor.

No sign of Jack here either.

Well, my guess is, he's going after the target right now.

Let's search those other floors.

You've seen the inventory. Any idea what he's after?

Victorian jewels, Faberge eggs, some sketches by Matisse... I'd go for the jewels.

No, it's the egg.

Come with me. Let's leave together, pick up where we left off in Morocco.

Need I remind you, we never left off in Morocco. I was left alone and broke.

So we'll rewrite the ending, but no more conning our way onto cruise ships. We'll go in style.

I do have a taxi, but the ferry ride would be long.

But we would find a way to pass the time.

Flight's about to land in San Francisco.

Any word from Diana?

Not yet. Should hear something soon.

Hey, the security box.

Or we could set off on our adventure with millions in our pockets.

set off on 出発する

I won't get that much for my cab.

Jack and I were gonna steal something from this gallery, but you should do it instead, steal it right out from under him.

That is a cruel and brilliant plan. I-I never should have expected less.

詐欺 コード

俺たちが何が起きているのかわかるまでモジーのことはエルが監視している。
何が起きてるの?
まだ確信はないが、俺の勘がそう言ってる。
写真をアップロードしました。全体の角度に基づいて、筋肉にのみ銃弾がヒットしたようです。腱にも靭帯にもあたっていません。
永続的なダメージではない。
足を引きずる意味はないってこと。
このような銃傷はとてもラッキーだ。
あぁ、特に、ジャックが逃げていたとしたら、彼が主張していることになる。
彼が逃げていて立っているときに撃たれたなら、弾丸は下向きの角度で入っただろう。
あぁ、そして、この銃傷はまっすく貫通している。
クリーンショット。永続的なダメージ無し。
自分で撃ったんだと思う。
彼はストーリーを作っている。リッチな男が撃たれる。彼の目の前で人生がフラッシュバックする。彼はその人生を他人に捧げる。
あぁ、ジーザスモーメントほど人を信じさせてお金をもたらすものはない。
お金のことを除いて。チャリティのアカウントはセキュアだ。
それで奴らの狙いは?
サンフランシスコとの電話を終えたところです。全チームが、空港で待機する準備できました。
フライトは一時間ちょいで到着する。彼らと電話をつないだままにして、アップデートを続けてくれ。
これらすべてが数時間後に終わる可能性がある。
あぁ、俺たちはここで親指を回してるだけだ。
あんたがサンフランシスコに行ったとしたら、自分の足を撃つ?
何を言ってるんだ?
ジャックの詐欺が、ロケーションについてだったらどう?彼がアクセスするためにチャリティを使っている。ねぇ、彼らはプライベートギャラリーで午後にガーラをホストしてる。
数百万ドルの価値のアート作品で埋められれる。
それで、奴らがチャリティをだまし取ろうとしていない。奴らは盗みたがっている何かに近づこうとしているんだ。
これがホントの奴らの狙いなら、エヴァはモジーが言ってるように優秀だ。あいつが彼女の中に見たものが分かる。
このギャラリーのアートワークの目録を持ってきてくれ。
モジーにあいつが正しかったと伝えに行こう。
いいや。
できるよ。カモーン。

気づくべきだった。愛は究極の詐欺だ。
それはリアルではなかったと意味しないとなるからね。
違う。ジョン・レノンが正しかった。リアリティは、多くのイマジネーションを残す。彼のミトスは明らかにポールの死に影響を受けた。
私はあなたが彼女にすごく気を遣ってるのはわかってる。だけど、それを自分で言ったのよ。つまり、彼女はモロッコでの儲けの半分を盗んだ。そして、あなたのハネムーンから帰ってきた。
これ以上のことはなんだっていうんだ?素晴らしい演技だった。
あなたが信じられる誰かと一緒にいたいと思わないの?
信頼は錯覚の松葉づえだ。偽のチャリティで快適と感じ事に必要なものだ。エヴァのような人と俺は俺たちは、ゲームに生きてるんだ。
それであなたは、彼女がが戻ってきて、中断されたゲームを再開しに来たと思ってるの?
ただ今回は、儲けの半分を彼女が持ち去ることになるだろう。ねぇ、彼女は彼女の選択をした。センスに口座はいらない。
モズ、そこには別のエヴァがいるわ。
俺は孤独の中で信頼できる自分を見つける。俺は一匹狼で、ミツバチを持ってる。
あなたには私たちがいるわ。
エヴァは自分が欲しいものが何であれ自由に行動する。俺は永遠に終えてる。俺たちの巨大な物語のラストチャプターは閉じて蜜蝋ワックスで封鎖される。ハロー?ニールからだ。

何が望みだ。
トラブルなの。
俺は犬とノミについての何かを言う誘惑に駆られてる。だけど、君はそれを依然聞いたことかもしれない。
私がミスをしたことはわかってる。私はジャックとパートナーになるべきではなかった。私は以前はどれだけうまくやってたかを理解していなかった。
君がお世辞が俺の弱点だと思ってるならそれは、語かだよ。もはや。
ジャックがどれだけ危険かあなたはわかってる。あなたの助けがいるの。他に選択肢があったならあなたに電話しなかったわ。ガーラに来て。お願い。

ヘイ。モジーはどこだ?あいつに電話したんだが、でないんだ。
ちょうどここにいたわよ。あなたが電話してきたと言って、外に出てったわ。

モジー?
モズ。
誰があいつに電話してきたと思う?
エヴァ。
謎の電話。それであいつは姿を消した。
彼女があいつをどこかに誘導した。ガーラに違いない。始まるんだ。
ジャックとエヴァはパーフェクトプランをセットアップするのに多くのことをやってきた。モジーがそこに入ってきたのだろう。
あんたが正しかった。奴らはパーフェクトプランを持っていて、何年もかけてそれを隠すように発展してきた。
あぁ、奴らはそのカヴァーをまだ台無しにしたくはないだろう。
それで奴らは騙される男が必要になる。
モジーはトラップに向かっていた。

俺はワイフを助けに来た。お前らは俺を止められない。
お前が正しかった。

それはばかげてる。俺は騙される男じゃない。エヴァは俺がトラップに向かってくるのに十分バカではないとわかってる。
誰もが弱点を持ってる。そして、エヴァはお前のことをわかってる。
俺たちは彼女がお前に電話したとわかってる。彼女は多分、お前に彼女がトラブルだと言ったんだろう。
あぁ、たぶん彼女は彼女が危険のさなかにいると主張した。彼女がジャックを恐れていて、お前は彼女を信じた。お前がジャックは危険だとわかっているからだ。
ジャック自信がお前に見せたからだ。
それでお前は奴らがお前にさせたいように助けに来させた。
奴らはお前を最初からはめていた。
お前ら二人は奇妙なストーリーをでっち上げた。お前らの企画には穴がある。ちなみに俺はコミットしないだろう犯罪にだまされるような男じゃない。
あぁ、それが奴らがお前にコミットさせる理由なんだ。

まずお前が彼女に歩み寄る。彼女はおびえてお前を見る。
来てくれてありがとう。あなたは私のヒーローよ。
俺は君のためなら何でもするとわかってるだろ。

そんなブルジョワのセンチメンタルは俺の口から出たことはない。
俺はお前に要点を伝えてるんだ。

彼女はお前に、彼女がジャックにとんでもないミスをしたというだろう。
あなたは私が一緒にいたい人よ。一緒に逃げましょう。
プラハが温暖化に耐えるには特にいいと聞いたんだ。
だけど、まず、彼女はお前にしてもらう必要があることがある。
私たちはスタートアップマネーが必要よ。プラハは安くない。ジャックと私は盗みの計画があったの。
なにか。俺たちはまだそれがんなのかわかっていない。
だけど、あなたがそれを代わりに盗むの。

どうしておれなんだ?
良い質問だ。

ジャックはパラノイドなの。彼は私が疑いを持っていることをわかっている。彼は私をとても近くで見てきた。彼が私を捕まえるなら・・・。
私たちみんながどうなるかわかってる。
心配するな。俺がそうんな事させない。
カモーン。

お前とエヴァが一緒にいる時にジャックはセキュリティシステムを切ってそのアイテムを盗む。
気づかれることなく彼一人で運ぶことができる小さな何かに違いない。
ジャックはエヴァにすべてうまくいったサインをアイテムを手に入れたら送る。それから彼女はお前を中に入れて安全だと知る。
それで、奴がセキュリティを操作して、すぐに、セキュリティが展示室に入ってお前のもとにやってくる。現行犯でお前を捕まえる。

そこで中断。俺は何も取ってない。ジャックがすでにアイテムを盗んだんだ。罪はないだろう。
良いところに気が付いた。ジャックとエヴァは、あるアイテムをフェイクとすり替えているだろう。
そしてお前は、それを盗んで、ポケットに。お前は現行犯で捕まる。
ありました。

それはもっともなプランだ。一点を除いて。エヴァはそんなことを俺にはしない。
お前が彼女が詐欺アーティストで信頼できないと俺たちを説得しようとしていたんだ。
あぁ。そして彼女はホントに優秀なホンモノの詐欺師だ。彼女は俺をプリズン送りにしたりしない。それは究極の裏切りだ。イーグルペンをよこせ。
何?何をするんだ?
俺がお前ら二人が間違っていると証明する。

来てくれてうれしいわ。来てくれると確信がなかったの。
君は答えがわかっていない質問は決してしない。俺が来るとわかってたよね。それで俺がどうして必要なんだ?
ジャックは怒りぽくて、情緒不安定なの。彼は私たちの間に何かあるとわかってる。
シンプルマインドだけが、俺たちのつながりを理解することに失敗するだろう。
彼はあなたに脅されていると感じている。
理解できるよ。
それに、あなたは彼が脅されるとどんな危険な存在になるかわかってる。

ねぇ、ジャックが改ざんしてるセキュリティボックスに形跡はない。別のフロアに違いない。
ここにジャックの姿もない。
想像だけど、彼は今まさにターゲットを追っている。
他のフロアを探すとしよう。
あんたは目録を見た。何を追ってるかわかる?
ヴィクトリアン・ジュエル、ファバージエッグ、マティースのスケッチ・・・。俺はジェルに行く。
いいや。エッグだ。

私と来て。一緒に行きましょう。私たちがモロッコで別れた場所に行きましょう。
君に思い出させる必要がある。俺たちはモロッコで別れてなんかない。俺が一人で去って別れたんだ。
だから、私たちはエンディングを書き直すの。だけど、クルーズシップ中の詐欺は必要ない。スタイリッシュに行きましょう。
タクシーがある。だけど、フェリー乗船は長くなるだろう。
だけど、私たちは時間を使う方法を見つけるわ。

フライトがサンフランシスコに到着するところだ。
ダイアナからはなんて?
まだだ。すぐに何か聞けるはずだ。
ヘイ。セキュリティボックスだ。

それか、私たちはポケットに何百万ドルと入れてアドベンチャーに出かける。
俺はタクシーでそんなかけない。
ジャックと私はこのギャラリーから盗むつもりだったの。だけど、あなたが代わりにそれをやる。彼のもとからそれを盗むの。
それは残忍で明晰なプランだ。俺はそんな事ちっとも期待していなかったよ。

ハイライトは "My office will fill you in on the rest. You'll know everything we know. " にしておく。