ハイライトは"I kept up my end of the bargain."

キンシャサの奇跡

海外ドラマで英語リスニング学習中

White Color(ホワイトカラー) シーズン4【原題】Gloves Off

Hey, Eric. Hey, man, I've been thinking about it. I want to get in the ring. I want to box.

Oh, that's fantastic. Do you want me to call a press conference? Please tell me that's not the only reason you stopped me.

It's not. I also wanted to show you my revised numbers on corn futures.

Anything else?

And a few pieces of intel I've been hearing about in the ether.

This one... Caleros coffee.

Oh, yeah.. I'm not an expert on Columbia but apparently the C.E.O. has been involved In some kind of scandal... they're keeping it quiet.

Okay, how do you know about a secret scandal and emergency board meeting in Bogota, Colombia?

It's better that you don't know.

That's not good enough.

Well, it's gonna have to be.

I don't need you. So, one of two things is gonna happen here... Either you're going to tell me who your source is or you're gonna crawl back into whatever hole you crawled out of, never to be heard from again.

Okay, the reason I stand behind my information is because I'm getting it directly from the FBI.

And here we go again!

Former FBI, to be clear, white collar division.

Who?

Peter Slauson... he runs a small private hedge fund.

Never heard of him.

Yeah, I mean, that's exactly how he likes it. I only know him because of the Adler ordeal.

ordeal 試練

I want to meet him.

Well, he's not exactly a warm and fuzzy guy, and he doesn't want to make any new friends.

I don't care. Set it up. We're going to his offices.

all right. He's in midtown, on 47th and Park.

Quick. Rossmeyer Global... is it empty?

We cleaned it bare.

bare がらんとした

All right, call the Harvard crew. Get them over there.

We got to make it look like a hedge fund.

Hello. Peter, it's Nick Halden. And I realize this is probably an inconvenience, but I have a colleague who wants to meet with you... today. We're actually gonna be in your neighborhood, and this meeting is pretty time-sensitive. It could also be highly lucrative, so how about 11:00?

lucrative もうかる

Highly doubtful. Try after lunch.

Perfect.

I'll see you at 11:00.

don't come inside. I'll be at the doors.

They're a block away.

All right, Diana, Can you make sure there's money in the account?

You got it.

I have an idea. Turn this meeting into our favor.

He's not gonna be happy about this... I'm just telling you right away.

Mr. Slauson. This is Eric Dunham.

Eric Dunham Capital. Right. You two are working together. Nick, you're not supposed to be here.

Yeah, listen, I made an exception because...

Well, actually, I insisted. I understand you have a background with the FBI.

White collar division. Why?

Well, Nick here speaks very highly Of your ability to get information.

People can't keep secrets from me. The FBI has unparalleled reach.

unparalleled 比類なき

Yeah, from here all the way to Bogota, Colombia.

Oh, yeah. That's right... Caleros coffee. You have skin in the game?

skin in the game 個人的な関与

You're a sports fan, huh?

The three b's... baseball, basketball, and boxing. So, white-collar boxing club... $25,000 gets you in the club, But you have to fight to get the real reward, correct?

It, uh, takes a certain type to join my club.

Good. I want in the ring.

I don't know if that's a good idea.

What's your skill level?

About the Same as Nick's.

I've got youth.

I have experience and a longer reach.

Well, looks like we got ourselves a fight.

Good.

What was that about?

I wanted in on the fight.

No, I figured that out, so one of us is guaranteed to win and hear Dunham give his tip.

Beats a 50/50 chance Of some aggro wall street hustler beating your brains out.

aggro 最高の

No. What else were you trying to imply? People can't keep secrets from me. The FBI has an unparalleled reach."

You tell me.

This is about Sam. Peter, there is nothing to tell you.

Okay.

Is there something you want to share with me about the FBI's unparalleled reach?

No, Neal, there's nothing to tell.

Okay.

Okay.

Great.

Great.

Let's talk about the fight.

Let's talk about the case.

Hey. I'll be the ring girl If that's what it takes to watch you two duke it out.

duke it out 決着がつくまで殴り合う

Yeah, my money's on Peter.

Now, why would you say that?

Because we're gonna choreograph it so Peter wins.

choreograph 入念に計画する

But you could choreograph it so that I win.

But we won't because it's better if Dunham gives the tip Directly to an FBI agent.

I just think it's more realistic if I win.

All right.

Let's take a vote. Who thinks I should win the fight?

That would be you, boss.

All you.

Yeah.

But they work for you.

As do you. Let's put this plan in motion.

Sounds good.

Sam, Special Agent Peter Burke, FBI. I'm Neal's friend and handler. You must be Sam.

Come on in.

Sam, you're a tough man to find. Your former colleagues speak very highly of you.

You investigated me?

I investigate anyone who comes into Neal's life, Especially when it's tied in to murder and conspiracy.

Did he send you?

No. He doesn't know I'm here.

You're running around behind his back. You sure that's in his best interests?

He doesn't want to break his word with you And involve the FBI.

With good reason, Agent Burke.

Who are you afraid of, Sam?

I don't know. I still don't know who killed Ellen.

Then let's figure it out.

What do you want... Me to tell Neal that the three of us should work together?

Yeah, I do.

And then what?

We combine resources.

Why don't you suggest it?

I have. The idea has to come from you.

Oh? And why is that?

You know the Agent / C.I. relationship. He doesn't get that I'm trying to protect him.

I got to think this through. It's not what I was planning.

I'm asking you, from one law-enforcement official to another.

I understand. he's your asset.

Yeah, that's part of the arrangement.

I think Peter told the FBI about the tape.

What do you expect?

I need him to trust me.

Yeah, a man who trusts no one is apt not to be trusted.

apt の傾向がある

Listen, I kept up my end of the bargain.

keep up one's end of the bargain 一方の当事者としての責任を果たす

Neal, this is me... Mozzie, the human lie detector, and I'm buzzing off the charts here.

buzz off 消え失せる

I met with Sam, but I didn't show him the tape.

Oh, welcome to Gleason's uptown.

What's he doing here?

Mozzie's got experience as a cornerman.

And a marginally good day to you, too, sir.

Real experience, or you just fix fights?

What? Rigged boxing matches? Say it ain't so!

rigged 不正な

Jones has actual experience. He's gonna be my ringman, and he's gonna place a microphone ringside So we can record Dunham after the fight.

Okay. It should be epic. This battle should be legend in Dunham boxing lore.

epic 大規模な lore 言い伝え

Okay. Let's re-create a classic. How about the heavyweight title bout, Ali vs. Foreman?

Rumble in the jungle... I like it.

Let's go.

All right.

So, Neal, you're gonna come out swinging. Peter, you're gonna bide your time, absorb some punches, wait till the moment is right to strike.

Listen, stylistically, Neal is more Muhammad Ali.

Well, historically, Ali won. Neal needs to lose.

No problem. I'll be George Foreman.

Oh, he makes a fantastic grill.

Easy, Don King. Can we practice a few things?

If I'm coming out swinging, I'm just gonna start throwing some light jabs, light hooks, just knock it down.

Yep.

Okay. Pop. That's good. Let me get in and do this combination here. Right to the body. Left to the body.

Okay.

Left up top. Duck. Swing at me. Uppercut. Right?

Ooh, yeah.

That's good.

Ohh!

Oh, you okay? Peter.

gotcha.

I want to kill you.

Oh, you're crazy.

Yeah, yeah, yeah, yeah!

We need some kind of signal for the knockout punch.

Okay. Let the signal be tapping the gloves.

Okay, I'm... I'm gonna check in with you.

All right, yeah.

I'm gonna acknowledge that.

Eyes and then...

Peter, give the signal.

I did.

Then you're gonna go up top, left feint.

Uh-huh, block it.

And then you're gonna right cross to the body.

Uh-huh, and then you're gonna finish with a left hook.

Okay.

All right, now, the timing's got to be right with that one.

Or?

You'll break his jaw.

All right.

Yeah.

Touch gloves. Let's try it again.

ファイトクラブ 終わり

ヘイ、エリック。ヘイ。考えたんだ。俺もリングに上がりたい。ボクシングやるよ。
ファンタスティック。俺にプレスカンファレンスに電話して欲しいのか?どうか、俺を呼び止めたのはそれだけが理由じゃないと言ってくれ。
それだけじゃない。俺は、君に見せたいものがあるんだ。トウモロコシ先物取引の数字をリバイスした。
他には?
それと、エーテルについて聞いたことのいくつかの情報。
これは、カレロス・コーヒー。
オゥ、アァ。俺はコロンビアのエキスパートじゃないけど、CEOはスキャンダルに関与していた。彼らは静かにしているスキャンダル。
OK、どうやって、シークレットスキャンダル・コロンビアの緊急役員会議のことを知っている?
あんたは知らない方がいい。
それでは十分ではない。
知らない方がいいよ。
俺はお前は必要ない。だから、二つのうち一つが、ここで起こるなら・・・お前の情報源が誰なのか俺に話すか、這い出してきた穴に戻って、二度と声をかけられなくなるだろう。
OK、俺の情報の背後にあるのは、俺が、FBIから直接情報を得ていることだ。

そして、またやりやがった。

前FBI、ハッキリ言うと、ホワイトカラー部門。
誰だ?
ピーター・スローソン。彼は小さなプライベートヘッジファンドを運営している。
聞いたことない。
ああ、つまり、それこそが彼の好むことだからだ。俺だけが彼を知っている。それは、俺にはアドラーの体験があるからだ。
そいつに会いたい。
彼は温厚な人ではない。彼は、新しい友達をつくりたがらない。
そんなこと気にしない。セッティングしろ。俺たちはそいつのオフィスに行く。
わかったよ。彼はミッドタウン、47番通りとパーク。

急げ。ロスメイヤーグローバルは空か?
私たちはそこをクリーンにしました。
よし、ハーバードクルーに連絡しろ。チームをそこに向かわせろ。

ハロー。
ピーター、ニック・ホールデンだ。不便をかけるだろうことはわかってる。だけど、俺の同僚が君に会いたがっている。今日。俺たちはあんたの近所にいる。そして、このミーティングはとても時間的にセンシティブなんだ。とても儲かる可能性もある。だから、11時はどうですか?
とても疑わしい。ランチの後にしよう。
パーフェクト。11時に会おう。
中には来るな。ドアの前で会おう。

奴らは一ブロックです。
わかった。ダイアナ、口座に金があるか確認してもらえるか?
了解。
アイデアがある。このミーティングを俺たちの好みに変える。

彼はこのことを喜んでいないだろう。すぐに会おうと伝えたからね。

ミスタースローソン。こちら、エリック・ダンハム。
エリック・ダンハム・キャピタル。ですね。君たち二人が一緒に動いている。ニック、君はここに来るべきじゃない。
ああ、聞いて、例外なんだ・・・。
実際は、私がそうさせた。あんたが、FBIでの経歴を持つと理解している。
ホワイトカラー部門。どうして?
ニックが、あんたは情報を得るためのとても高い能力をもっていると話してね。
人は私から秘密を守ることはできない。FBIは他にはできないリーチを持っている。
ああ、ここからはカレロス・コロンビアについて話そう。
オゥ、そうだな。そのとおり。カレロス・コーヒー。あんたは個人的に関与してるな?
君はスポーツは好きか?
3つのB、ベースボール、バスケットボール、それにボクシング。それで、ホワイトカラーボクシングクラブ。25000ドルクラブに入るのに必要。だけど、あんたはホントの報酬を得るために闘わなければならない。あってるか?
俺のクラブに参加するのにはそのタイプがある。
グッド。俺はリングに上がりたい。
それがグッドアイデアだとは知らなかったな。
あんたのスキルレベルは?
ニックと同じくらい。
俺の方が若い。
私には経験と長いリーチがある。
俺たちは俺たち自身で戦いを得たようだな。
グッド。

あれはどういうこと?
俺はリングで戦いたいかった。
違うよ。俺はそれを理解してた。だから、俺たちの一人が、価値を保証させて、ダンハムがヒントを渡すのを聞くんだ。
ヒフティヒフティのチャンスでウォールストリートの悪徳商人の当たを殴るんだ。
違う。あんたは他に何をほのめかそうとしてたの?俺から秘密にすることはできない。FBIは他にはできないリーチを持っている。
お前が俺に教えてくれ。
サムのことだね。ピーター、あんたに話すことは何もないよ。
OK。
FBIが他にはできないリーチを持ってることについて、俺にシェアしたいことはある?
いいや。ニール。話すことは何もない。
OK。
OK。
グレート。
グレート。
ボクシングのことを話そう。
事件のことを話そう。

ヘイ。私はリングガールをするわ。あなたたち二人が決着がつくまで殴り合うのを見れるならね。
ああ。俺はピーターに賭ける。
どうしてそんなことを言うんだ?
私たちが、ピーターが勝つように計画するからよ。
だけど俺が勝つように計画できるだろう。
だけど、俺たちはそうしない。ダンハムが直接FBI捜査官にヒントを与える方がいい。
もし俺が勝つなら、もっとリアリスティックだと思っただけだよ。
よし。投票しよう。俺がファイトに勝つべきだと思うもの?
あんたが勝つよ。ボス。
全員あんただ。
ああ。
だけど、彼らはあんたの部下だ。
お前もそうだろ。このプランを行動に移そう。
いいですね。

サム。スペシャルエージェントのバーク。FBI。ニールの友達で管理者だ。あんたがサムだね。
入って。

サム、あなたは探すのが難しい人だ。あなたの前の同僚はあなたを高く評価している。
私を調査したのか?
ニールの人生に登場する誰をも調査する。特に、殺人や陰謀に強くかかわっている時には。
あいつがあんたを送り込んだ?
いいや。あいつは私がここに居ることは知らない。
あんたは、あいつに影で走り回ってる。ホントにあいつの最高の利益になると確信してるか?
あいつは、あんたとの約束を破りたがらない。FBIとの関与についてね。
正当な理由があってね、エージェントバーク。
あんたは誰に怯えているんだ、サム。
わからない。俺は誰がエレンを殺したのかまだわかっていない。
それなら、見つけることにしよう。
何を俺にニールに話させたい。俺たち3人が一緒に動くべきだか?
ああ。
それでどうなる?
俺たちはリソースを集めることができる。
どうしてその提案をしない?
ある。アイデアは君から出なければならない。
オゥ?それはどうして?
エージェントと情報屋の関係を知ってるだろ。あいつは、俺があいつを守ろうとしていることをわかっていない。
よく考えなければならない。私が計画していたことではない。
お願いしているんです。一つの法の執行機関から別の法執行機関にね。
わかったよ。あいつは君のアセットだ。
ああ、取り決めの一部だ。

ピーターがテープのことをFBIに話したと思う。
お前は何を期待してるんだ?
俺を信じること。
ああ、誰も信じない人は、誰にも信じられない傾向にある。
なぁ、俺は自分の責任を果たした。
ニール、俺だ。モジーだ。人間ウソ発見器。そして、俺はチャートがここから消えてる。
俺はサムにあったが、彼にテープを見せなかった。

オゥ、ウェルカム、グレソンのアップタウンに。
あいつはここで何をしてるんだ?
モジーはコーナーマンの経験がある。
少しでもあなたにももよき日がありますように。
リアルな経験か、ちょっとケンカに毛を生やしただけか?
なに?不正なボクシングの試合?そうは言っていない。
ジョーンズはホントに経験がある。俺のリングマンの予定だ。そして、リングサイドにマイクを設置する。だから、俺たちはファイトの後にダンハムの発言を記録できる。
OK。大規模にすべきだ。このバトルは、ダンハムボクシングの言い伝えで伝説の試合とすべきだ。
OK。クラシックを再編しよう。ヘビー級タイトル戦。アリvsフォアマン?
キンシャサの奇跡。気に入った。
移こう。
よし。

それで、ニール、お前がスウィングしてくる。ピーター、あなたはタイミングを計る。パンチを吸収しながら。攻撃のチャンスが来るまで待ちます。
なぁ、スタイル的には、ニールが、モハメド・アリだ。
歴史的に、アリが勝った。ニールは敗ける必要がある。
問題ない。俺がジョージ・フォアマンだ。
オゥ、彼はファンタスティックなグリルをつくる。
落ち着け、ドン・キング。少し練習できるか?
俺がスウィングして、軽いジャブ、軽いフックを始めたら、ノックダウンする。
ああ。
OK。良いぞ。俺にやらせてくれ。このコンビネーションだ。ライトボディ。レフトボディ。
OK。
レフトアップトップダック。スウィングを俺に向ける。アッパーカット。良いか?
オゥ。
良いぞ。
オゥ。
大丈夫か?ピーター。
かかったな。
ころしたいよ。
オゥ、お前はクレイジーだ。
良いぞ、良いぞ。
俺たちは、ノックアウトパンチのシグナルが必要だ。
OK。グローブをタップすることがシグナルだ。
OK。あんたをチェックするよ。
よし。イァ。
俺はそれに気づくよ。
目を合わせて、ピーターがシグナルを送る。
やったよ。
それから、トップ、レフトフェイント。
ブロック。
それから、ライトクロスをボディに。
OK。
よし、タイミングが大事だぞ。
そうしないと?
顎を壊す。
わかった。
ああ。
グローブを合わせて、もう一度やりましょう。

ハイライトは "I kept up my end of the bargain." にしておく。